Роль формы перфект в немецком языке сводится к выражению прошедшего времени, причём завершённость или незавершённость процесса, действия, выражаемого этим временем, не играет никакой существенной роли для его выбора в отличие, например, от английских прошедших времён. Перфект используется преимущественно в немецкой разговорной речи, что отличает его от претеритум, который используется в повествовании.
Перфект в немецком языке от любого (сильного или слабого) глагола образуется при помощи вспомогательного глагола habenили sein и формы Partizip II основного глагола. При спряженииизменяется только вспомогательный глагол, а Partizip IIосновного глагола остается неизменным.
Образование Partizip II
Partizip II слабого глагола без приставки образуется путем прибавления приставки ge- и окончания -(e)t к основе глагола
mach
en
ge-
mach
-t
ge
mach
t
Partizip II слабого глагола с отделяемой приставкой образуется путемприбавления приставки ge- , которая встает между отделяемой приставкой и основой глагола и окончания -(e)t
auf
mach
en
auf-
ge-
mach
-t
auf
ge
mach
t
Partizip II слабого глагола с неотделяемой приставкой образуется с помощью окончания-(e)t , присоединяемого к основе глагола
ver
mach
en
ver
mach
-t
vermach
t
Выбор вспомогательного глагола
Выбор вспомогательного глагола попадает в прямую зависимость от лексического значения глагола, стоящего в Partizip II, то есть смыслового глагола.
Образование перфект с haben
Глагол haben употребляется в большинстве случаях:
с переходными глаголами , то есть с глаголами, требующими дополнения в аккузативе без предлога (даже если это дополнение в предложении отсутствует):
Er
hat
mich
an
ge
ruf
en
Он позвонил мне
Кроме : loswerden - освобождаться, избавиться, потерять (разг.), eingehen - (чаще в значении "связывать себя обещанием, обязательством, взять на себя обязательство"); durchgehen - проходить(разг.) (учебный материал), просматривать (для проверки):
Er
ist
seine Brieftasche
los
ge
worden
Он потерял своё портмоне
с непереходными глаголами обозначающими действие (состояние, процесс) в его течении, не предусматривающее предела или результата в своём протекании, не ограниченное во времени. Такие глаголы называют непредельными, дуративными или имперфективными: arbeiten - работать,hängen - висеть, lachen - смеяться, leben - жить, liegen - лежать, schlafen - спать, sitzen - сидеть, stehen - стоять, wachen - бодрствовать, wohnen - проживать и др.
Sie
hat
am Fenster
gestanden
Она стояла у окна
Кроме : bleiben - оставаться, sein - быть:
Er
ist
die ganze Nacht wach
geblieben
Он всю ночь оставался бодрым
Er
hat
auf meine Frage
ge
antwort
et
Он ответил на мой вопрос
Кроме глаголов передвижения и изменения состояния:
auffallen - бросаться в глаза, ausweichen - уступать дорогу, begegnen - встречать, beikommen приближаться, beitreten - вступать (в организацию),bleiben - оставаться, einfallen - приходить на ум, entgehen - уходить от кого-либо, entrinnen - избегать кого-либо, folgen - следовать, за кем-либо, gelingen - удаваться; ладиться, glücken - удаться, посчастливиться, misslingen - не удаваться, missraten - не удаваться, nachlaufen - бежать (вслед), passieren - случаться, происходить, weichen - отклоняться (в сторону).
Ich
bin
ihm
begegn
et
Я встретил его
anfangen, beginnen - начинаться, aufhören - прекращаться, enden - кончаться, оканчиваться, einsetzen - начинаться, aussetzen - останавливаться (например, о пульсе), давать перебои (в технике):
Das Spiel
hat
schon
an
gefangen
Игра уже началась
Mein Vater
hat
das so lange
ge
woll
t
Мой отец так долго этого хотел
с возвратными глаголами, в том числе движения, у которых sich стоит ваккузативе:
Ich
habe
mich heute besser
ver
halten
Сегодня я вёл себя лучше
Sie
hat
sich dafür
interessiert
Она интересовалась этим
Примечание:
а) Взаимно-возвратные глаголы, обозначающие движение, с sich в дативе, употребляются с sein :
Sie
sind
sich
entgegengekommen
Они пошли навстречу друг другу
б) Также с sein образуется перфект глаголов, входящих в состав выражений:
sich um den Hals fallen | броситься друг другу на шею (от радости) |
sich auf die Nerven gehen | действовать друг другу на нервы |
sich in die Quere kommen | стать друг другу поперёк дороги |
sich in den Rücken fallen | наносить друг другу удар в спину |
sich aus dem Weg gehen | избегать друг другу |
sich über den Weg laufen | перебежать дорогу друг другу |
Sie sind sich in die Haare geraten | Они вцепились друг другу в волосы |
Es
hat
ge
regn
et
Шёл дождь
Образование перфект с sein
Перфект со вспомогательным глаголом sein образуют:
непереходные глаголы передвижения, то есть глаголы, обозначающие изменение местоположения, перемещение:
ahreisen, verreisen - уезжать, reisen - путешествовать, wandeln - ходить, бродить, wandern - путешествовать пешком, бродить, кочевать, aufstehen - вставать, aussteigen - выходить (из транспорта), eintreffen - прибывать,einsteigen - входить (в транспорт), fahren - ехать, fallen - падать, fliegen - лететь, fliehen - убегать, gehen - идти, kommen - приходить, marschieren - маршировать и др.:
Er
ist
mit dem Auto
gefahren
Он поехал на автомобиле
Примечание :
а) Перфект с sein имеют глаголы, образованные от непереходных глаголов передвижения, даже если их значение отличается от значения простого глагола:
Er
ist
als Zeuge
auf
getreten
Он выступил в качестве свидетеля
б) Некоторые глаголы могут обозначать движение без изменения и с изменением местоположения. В первом случае перфект образуется с haben :
Wir
haben
den ganzen Abend
ge
tanz
t
Мы танцевали весь вечер
во втором случае (то есть с изменением местоположения) - с sein :
Das junge Paar
ist
durch den Saal
ge
tanz
t
Молодая пара протанцевала через зал
в) Глаголы laufen - бежать и springen - прыгать образуют перфект с sein , если они обозначают движение с изменением местоположения:
Die Katze
ist
auf den Tisch
gesprungen
Кошка запрыгнула на стол
Если речь идёт о времени, других результатах на спортивных состязаниях, а также выражающих их словах, например, die Zeit , der Rekord и т.д., названии выполненных элементов ( der Salto ), стоящих в аккузативе, то перфект этих глаголов, а также schwimmen - плавать может образовываться с haben илиsein :
Er
hat/ist
10,1 Sekunden
gelaufen
Он пробежал за 10,1 секунды
г) Некоторые глаголы движения обозначают занятие спортом, например,klettern - лазать, лезть, взбираться, заниматься скалолазанием, reiten - ездить верхом, paddeln - кататься (на байдарке, каноэ), rodeln - кататься на санях (с гор), заниматься санным спортом, rudern - грести, плыть на вёслах,schwimmen - плавать, segeln - плавать, плыть, идти под парусом, заниматься парусным спортом, surfen - заниматься серфингом.
Перфект этих глаголов образовывается при помощи глагола sein , если это движение рассматривается (автором) как перемещение и в предложении часто имеется обстоятельство места:
Sie
ist
im Bad
geschwommen
Она плавала в бассейне
или цели:
Er
ist
zum Wald
geritten
.
Он поскакал (на лошади) к лесу.
Перфект вышеперечисленных глаголов образовывается с haben , если подчёркивается длительность:
Er
hat
voriges Jahr viel
geschwommen
Он в прошлом году много плавал
или образ действия:
Sie
hat
mit großem Vergnügen
ge
surf
t
Она с большим удовольствием занималась серфингом
Однако перфект этих глаголов может образовываться с sein, то есть вместо:
Sie
hat
mehrere Stunden
geschwommen
Она плавала несколько часов
в устной и письменной речи часто можно встретить:
Sie
ist
mehrere Stunden
geschwommen
Она плавала несколько часов
Примечание :
При сочетании этих глаголов с существительным в аккузативе в определённых случаях их перфект образовывается при помощи haben .
Er
hat
ein Pferd
geritten
Он ехал верхом на лошади
Непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния, часто с приставками auf- , er- , ein- , ent- , ver- , zer- и указывающие на начало действия: aufblühen - расцветать, aufwachen, erwachen - просыпаться,einschlafen - засыпать, entstehen - возникать.
Er
ist
ein
geschlafen
Он заснул
или указывающие на окончание действия или процесса: aufgehen - в(о)сходитъ (о светилах), genesen - выздоравливать, erkranken - заболеть,erröten - (по)краснеть, ertrinken - (у)тонуть, ersticken - задыхаться, erfrieren - (о)коченеть, zufrieren - замерзать, покрываться льдом, krepieren, verenden - издыхать (оживотных), sinken - (за)тонуть, sterben - умирать, untergehen - тонуть, рушиться, погибать, umkommen - погибать, vergehen - умирать, погибать, verfallen - разрушаться, wachsen - расти и др.:
Die "Titanic"
ist
1912
gesunken
"Титаник" затонул в 1912 году
Примечание :
а) Некоторые непереходные глаголы, обозначающие изменение состояния образуют перфект с глаголом haben :
Sie
hat
in der letzten Zeit stark
ab
genommen
Она в последнее время сильно похудела
б) Перфект некоторых глаголов, хотя и показывает изменение состояния, может образовываться при помощи глаголов haben или sein . Это зависит от того, что имеется в виду: процесс (haben) или результат (sein) :
Mein Freund
hat
schnell
ge
alter
t
Мой друг быстро старел
Глаголы: sein - быть, werden - становиться, bleiben - оставаться, begegnen - встречать, folgen - следовать, erscheinen - (по)являться, gedeihen - (хорошо) расти, развиваться. "событийные глаголы" (употребляются в 3-м лице единственного числа с подлежащим, выраженным неодушествлённым существительным или es, кроме geraten in - попасть в ): auftreten - появляться, возникать, eintreten - случаться, происходить, erfolgen - происходить, fehlschlagen - не удаваться, не сбываться, gelingen - удаваться,misslingen - не удаваться, geschehen, passieren - случаться, glücken - удаваться, посчастливиться, missglücken - не удаваться, не посчастливиться, missraten - не удаваться, scheitern - потерпеть неудачу, schiefgehen - не удаваться,unterbleiben - не состояться, j-m unterlaufen - вкрадываться (об ошибке),verlaufen - проходить, vorfallen, verkommen - случаться, j-m widerfahren, j-m zustoßen - случаться с кем-либо:
Er
ist
nicht zum Frühstück
erschienen
Он не явился на завтрак
Примечание :
Некоторые "событийные глаголы" образуют перфект при помощи глагола haben. К ним относятся: sich ereignen - происходить; klappen - (разг.) ладиться, идти на лад, клеиться, stattfinden - состояться:
Das Konzert
hat
gestern
stattgefunden
Концерт состоялся вчера
Перфект следующих глаголов может образовываться при помощи haben иsein :
| sein | haben |
abbrechen | Die Rose ist abgebrochen. Роза сломалась. | Der Junge hat die Rose abgebrochen. Мальчик сломал розу. |
biegen | Der Radfahrer ist in eine Nebenstraße gebogen. Велосипедист свернул в на второстепенную дорогу. | Ich habe den Draht gebogen. Я согнул проволоку. |
brechen | Das Eis ist gebrochen. Лед сломан. | Er hat den Zweig in zwei Teile gebrochen. Он переломал ветку пополам. |
bummeln | Er ist durch die Straßen gebummelt. Он бродил по улицам. | Er hat ein Semester lang gebummelt. Он лодырничал весь семестр. |
dringen | Das Wasser ist in den Keller gedrungen. Вода проникла в подвал. | Er hat auf die Einhaltung des Vertrages gedrungen. Он настоял на соблюдении договора. |
einlenken | Das Auto ist in die Talstraße eingelenkt. Машина повернула на Тальштрассе. | Man hat die Rakete in eine andere Bahn (ein)gelenkt. Ракету направили на другую траекторию. |
fahren | Er ist nach Deutschland gefahren. Он уехал в Германию. | Er hat den Wagen in die Garage gefahren. Он поставил машину в гараж. |
fortfahren | Er ist um 10 Uhr fortgefahren. Он уехал в 10 часов. | Er hat den Schrank fortgefahren. Он увёз шкаф. |
fliegen | Sie ist nach Paris geflogen. Она улетела в Париж. | Er hat den Hubschrauber geflogen. Он вёл вертолёт. |
frieren | Der See ist gefroren. Озеро замёрзло. | Wir haben gefroren. Мы мёрзли. |
heilen | Die Wunde ist schnell geheilt. Рана быстро зажила. | Der Arzt hat die Grippe mit einem neuen Präparat geheilt. Врач вылечил грипп новым препаратом. |
irren | Er ist durch die Straßen geirrt. Он блуждал по улицам. | Du hast dich geirrt. Er hat im Juni Geburtstag, nicht erst im Juli. Ты заблуждался. У него день рождения в июне, а не в июле. |
jagen | Sie sind zum Bahnhof gejagt. Они помчались на вокзал. | Er hat in Afrika Löwen gejagt. Он охотился в Африке на львов. |
passieren | Was ist dir gestern passiert? Что вчера с тобой случилось? | Wir haben die Grenze passiert. Мы пересекли границу. |
reißen | Der Strick ist gerissen. Верёвка порвалась. | Er hat ihr das Buch aus der Hand gerissen. Он вырвал у нее из рук книгу. |
reiten | Wir sind über das Feld geritten. Мы ехали по полю верхом. | Er hat das Pferd zur Tränke geritten. Он поехал поить лошадь. |
rollen | Der Ball ist ins Aus gerollt. Мяч выкатился за пределы поля. | Er hat ein Fass vom Wagen gerollt. Он скатил бочку с машины. |
scheiden | Er ist von hier geschieden. Он расстался с этими местами. | Der Richter hat die Ehe geschieden. Судья расторгнул брак. |
schmelzen | Der Schneemann ist in der Sonne geschmolzen. Снеговик растаял на солнце. | Die Sonne hat den Schneemann geschmolzen. Солнце растопило снеговика. |
spritzen | Er hat die Blumen im Garten gespritzt. Он полил в саду цветы. | Das Wasser ist aus dem Schlauch gespritzt. Вода полилась из шланга. |
starten | Das Raumschiff ist planmäßig am Mittwoch gestartet. Космический корабль, как и было запланировано, стартовал в среду. | Russland hat einen neuen Erdsatelliten gestartet. Россия произвела запуск очередного спутника Земли. |
stoßen | Er ist im Dunkel gegen sie gestoßen. Он в темноте столкнулся с ней. | Er hat mich mit dem Ellbogen in die Rippen gestoßen. Он толкнул меня локтем в бок. |
treiben | Das Boot ist an Land getrieben. Лодку прибило к берегу. | Sie hat die Kühe auf die Weide getrieben. Она выгнала коров на пастбище. |
treten | Er ist ins Zimmer getreten. Он вошёл в комнату. | Er hat mir aus Versehen auf den Fuß getreten. Он по неосторожности наступил мне на ногу. |
trocken | Die Wäsche ist in der Sonne getrocknet. Бельё высохло на солнце. | Die Mutter hat die Wäsche getrocknet. Мать (вы)сушила бельё. |
verderben | Der Aal ist in der Hitze verdorben. Угорь испортился на жаре. | Er hat mir alle Pläne verdorben. Он расстроил все мои планы. |
ziehen | Er ist in die Stadt gezogen. Он переехал в город. | Der Zahnarzt hat mir den Zahn gezogen. Зубной врач вырвал мне зуб. |
Образование перфекта с haben или sein в этих примерах объясняется разными значениями глаголов и в связи с этим разной способностью употребляться с прямым дополнением, то есть переходностью или непереходностью данных глаголов.