СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Акценты английского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация для ознакомления с акцентами английского языка. Имеет аудио-сопровождение

Просмотр содержимого документа
«Акценты английского языка»

Most common English accents.

Most common English accents.

The aristocratic accent. The posh English accent   Its name speaks for itself, because the  posh  word translated as «elite», «artsy». It is the language of higher social strata, a prestigious variant pronunciation. He became the determining factor in education and the media. It is distinguished by clarity and purity, all consonants are pronounced slowly and pretentious, as if your mouth plum. Of course, speaking with an accent  posh,  you need to carry on a conversation with a touch of arrogance, because you are better and more important than others.

The aristocratic accent. The posh English accent

  • Its name speaks for itself, because the  posh  word translated as «elite», «artsy». It is the language of higher social strata, a prestigious variant pronunciation. He became the determining factor in education and the media. It is distinguished by clarity and purity, all consonants are pronounced slowly and pretentious, as if your mouth plum. Of course, speaking with an accent  posh,  you need to carry on a conversation with a touch of arrogance, because you are better and more important than others.
Wales English accent. The Welsh English accent   Wales English refers to the dialect of English spoken by the inhabitants of the Principality of Wales. This dialect is largely influenced by the Welsh grammar and often includes the words invented by the locals. In general, this type of melodic accent, like a song that pours down, then up. It is not surprising, because the Welsh themselves temperamentally not happen somewhere in the middle, they either fly up or seek down. Such is the language of the people, in contrast to the normative, standard English, which is smoother.

Wales English accent. The Welsh English accent

  • Wales English refers to the dialect of English spoken by the inhabitants of the Principality of Wales. This dialect is largely influenced by the Welsh grammar and often includes the words invented by the locals. In general, this type of melodic accent, like a song that pours down, then up. It is not surprising, because the Welsh themselves temperamentally not happen somewhere in the middle, they either fly up or seek down. Such is the language of the people, in contrast to the normative, standard English, which is smoother.
Scottish English accent. The Scottish English accent   This broad definition of English spoken in Scotland. But the Scottish accents vary depending on the region. For example, the proposal  «I’m going to take the baby  to the river for a picnic» («I will take the child to the river for a picnic») on the west sound like  «Um gunny tak the wee’un ta the  ruvur fe a pucnic» and in the east  — «Ah’m gonny teak the wee bairn  te the riv’r f’r a pucnuc». In Scotland, of course, has its own slang, including words  aye (yes),  bonny  (beautiful),  lassie  (girl),  wee (tiny) and so forth. The Scottish dialect is known to all that the sound  /  r / it hard and longer than in standard English.

Scottish English accent. The Scottish English accent

  • This broad definition of English spoken in Scotland. But the Scottish accents vary depending on the region. For example, the proposal  «I’m going to take the baby  to the river for a picnic» («I will take the child to the river for a picnic») on the west sound like  «Um gunny tak the wee’un ta the  ruvur fe a pucnic» and in the east  — «Ah’m gonny teak the wee bairn  te the riv’r f’r a pucnuc». In Scotland, of course, has its own slang, including words  aye (yes),  bonny  (beautiful),  lassie  (girl),  wee (tiny) and so forth. The Scottish dialect is known to all that the sound  /  r / it hard and longer than in standard English.
Liverpool English accent. The Liverpudlian English accent or Scouse   Liverpool became known worldwide thanks to the boundless popularity of  The Beatles  in the 60s of the last century. In general, the attitude of the century to Liverpool in the UK developed a not entirely positive, Liverpool accent was considered something of a low-grade. But thanks to the popularity of a certain group, public opinion is slightly softened to  Scouse.  This is another name for Liverpool, t. To. The inhabitants of Liverpool called liverpultsy  (Liverpudlian,  or  Scouse).  This emphasis is most recognizable in the country. He is known for its harsh and nasal tones, despite some similarities, significantly different from the surrounding areas of emphasis. Renowned linguist Fritz Spire  (Fritz  Spiel) described it as «a third of Irish, Welsh, and a third a third a cold.» Liverpool is fast and ascending-descending tone. Influence of Irish reflected in the fact that the name of  the  letter H pronounced as  /  heɪtʃ /, and The words at the end of which  —  ch, pronounced firmly.

Liverpool English accent. The Liverpudlian English accent or Scouse

  • Liverpool became known worldwide thanks to the boundless popularity of  The Beatles  in the 60s of the last century. In general, the attitude of the century to Liverpool in the UK developed a not entirely positive, Liverpool accent was considered something of a low-grade. But thanks to the popularity of a certain group, public opinion is slightly softened to  Scouse.  This is another name for Liverpool, t. To. The inhabitants of Liverpool called liverpultsy  (Liverpudlian,  or  Scouse).  This emphasis is most recognizable in the country. He is known for its harsh and nasal tones, despite some similarities, significantly different from the surrounding areas of emphasis. Renowned linguist Fritz Spire  (Fritz  Spiel) described it as «a third of Irish, Welsh, and a third a third a cold.» Liverpool is fast and ascending-descending tone. Influence of Irish reflected in the fact that the name of  the  letter H pronounced as  /  heɪtʃ /, and The words at the end of which   ch, pronounced firmly.
Cockney accent. The Cockney English accent   This is the focus of the working class English society of East London, which is considered non-prestigious. Some of the most notable features of this focus — a round the diphthong  /  ai /, it is more like a  /  oi /, t.  E.  I pronounced as  / oi /, find — / foind  / etc. But the diphthong  /  ei / sounds  /  ai / in the word  face, rain.  Another feature — is to pronounce the sound  /  h / at the beginning of words before vowels and lower in those words where there is a letter  h,  t.  E.  Ham pronounced  /  æm /, and  egg — / heg /.  And, of course, interdental  /  ð / and  /  θ / in  th  letter combinations are pronounced as  /  v / / f /, t.  E.  Three will sound like  /  fri: /, and  that — / væt /.

Cockney accent. The Cockney English accent

  • This is the focus of the working class English society of East London, which is considered non-prestigious. Some of the most notable features of this focus — a round the diphthong  /  ai /, it is more like a  /  oi /, t.  E.  I pronounced as  / oi /, find — / foind  / etc. But the diphthong  /  ei / sounds  /  ai / in the word  face, rain.  Another feature — is to pronounce the sound  /  h / at the beginning of words before vowels and lower in those words where there is a letter  h,  t.  E.  Ham pronounced  /  æm /, and  egg — / heg /.  And, of course, interdental  /  ð / and  /  θ / in  th  letter combinations are pronounced as  /  v / / f /, t.  E.  Three will sound like  /  fri: /, and  that — / væt /.
Irish English accent. The Irish English accent   English came to Ireland in the XVI — XVII centuries when Irish land gradually inhabited by the British. Irish English accent has developed under the influence of the Irish (Gaelic), English accent immigrants from the west and, to a lesser extent, the Scottish dialect. The Irish English sounds  /  r / is clearly pronounced in all positions, for  example: car — / ka: r /,  corner — / korner /, far — / fa: r /. Sound  th / θ, ð /  is replaced by the deaf  / t /, / d /:  that — / dæt /, thirty — / tɜːtɪ /. Diphthong  /  ai / pronounced  /  ɔi /, such  like — / lɔik /, Irish —  / ɔirɪʃ /. Irish English musical and melodious. A well-known feature of Irish people do not say  «yes»  (yes) or  «no»  (no). In response, they simply repeat the verb question: Do you drive?   — I do. Can you sing?   — I can not.

Irish English accent. The Irish English accent

  • English came to Ireland in the XVI — XVII centuries when Irish land gradually inhabited by the British. Irish English accent has developed under the influence of the Irish (Gaelic), English accent immigrants from the west and, to a lesser extent, the Scottish dialect.
  • The Irish English sounds  /  r / is clearly pronounced in all positions, for  example: car — / ka: r /,  corner — / korner /, far — / fa: r /. Sound  th / θ, ð /  is replaced by the deaf  / t /, / d /:  that — / dæt /, thirty — / tɜːtɪ /. Diphthong  /  ai / pronounced  /  ɔi /, such  like — / lɔik /, Irish —  / ɔirɪʃ /. Irish English musical and melodious.
  • A well-known feature of Irish people do not say  «yes»  (yes) or  «no»  (no). In response, they simply repeat the verb question:
  • Do you drive?   — I do. Can you sing?   — I can not.
American English accent. The American English accent   The most characteristic and most distinctive feature of American English — is, of course, the sound  /  r /. He pronounced much clearer than in the British version, and pronounced in all positions. That is  first — / fərst /, hard —  / ha: rd /, snore — / snɔːr /. Another feature — the sound  /  æ / in words like  ask, class, dance, demand (in  fact in British English words of this type to pronounce this sound  /  a: /). Also, words like  bother, hot, gone, rob,  want the sound  /  o / is pronounced as  /  a: /. Finally, the sound  /  ju: /, which is pronounced  /  u: / after the letters  d, n, s, t (duplicate,  student, tune).

American English accent. The American English accent

  • The most characteristic and most distinctive feature of American English — is, of course, the sound  /  r /. He pronounced much clearer than in the British version, and pronounced in all positions. That is  first — / fərst /, hard —  / ha: rd /, snore — / snɔːr /. Another feature — the sound  /  æ / in words like  ask, class, dance, demand (in  fact in British English words of this type to pronounce this sound  /  a: /). Also, words like  bother, hot, gone, rob,  want the sound  /  o / is pronounced as  /  a: /. Finally, the sound  /  ju: /, which is pronounced  /  u: / after the letters  d, n, s, t (duplicate,  student, tune).
New York accent (The NY English accent)   New York accent or dialect of New York — one of the most recognizable American accent. It is spoken in New York City and much of the state, except for its northern part, which is dominated by his accent. Its main difference from the American English — a non-standard pronunciation: a long vowel sounds, as, for example, in the word  talk — / tawk /,  dropping consonants at the end of words, for  example,  want — / wan /, «swallowing» the sound  /  r / in words like  morning — / mawning /  and, surprisingly, on the contrary, the addition of the sound  /  r / in words such  as: soda — / soder /, idea  — / idear /. Also replaced the sounds of New Yorkers  th / ð, θ /  to  /  d / and  /  t /, as in the words  those — / dəuz /, three —  / tri: /. Yet this emphasis is known for its heavy, nasal and speed.

New York accent (The NY English accent)

  • New York accent or dialect of New York — one of the most recognizable American accent. It is spoken in New York City and much of the state, except for its northern part, which is dominated by his accent.
  • Its main difference from the American English — a non-standard pronunciation: a long vowel sounds, as, for example, in the word  talk — / tawk /,  dropping consonants at the end of words, for  example,  want — / wan /, «swallowing» the sound  /  r / in words like  morning — / mawning /  and, surprisingly, on the contrary, the addition of the sound  /  r / in words such  as: soda — / soder /, idea  — / idear /. Also replaced the sounds of New Yorkers  th / ð, θ /  to  /  d / and  /  t /, as in the words  those — / dəuz /, three —  / tri: /. Yet this emphasis is known for its heavy, nasal and speed.
Canadian English. The Canadian English accent   It is a dialect of English spoken in Canada. The pronunciation of the dialect — a mix of American and British English, but the Canadian is still closer to the American pronunciation with some French influence. One of the most striking features is the use of Canadian  eh.  Purpose of its varied: from interjection, emotional amplifier to the word at the end, which is intended to receive an acknowledgment (as the  tag  in the separation issues). On this subject there is a lot of jokes, and Canadians recognized that the use  eh  often enough.

Canadian English. The Canadian English accent

  • It is a dialect of English spoken in Canada. The pronunciation of the dialect — a mix of American and British English, but the Canadian is still closer to the American pronunciation with some French influence.
  • One of the most striking features is the use of Canadian  eh.  Purpose of its varied: from interjection, emotional amplifier to the word at the end, which is intended to receive an acknowledgment (as the  tag  in the separation issues). On this subject there is a lot of jokes, and Canadians recognized that the use  eh  often enough.