СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Анализ речи Д.Кеннеди

Нажмите, чтобы узнать подробности

Анализ инаугурационной речи 35ого президента США, из каких средств художественной выразительности состоит речь. Данная работа будет полезной для учащихся старших классов, а так же для тех, кто увлекается историей и культурой США.

Просмотр содержимого документа
«Анализ речи Д.Кеннеди»

Анализ инаугурационной речи Джона Ф. Кеннеди

Анализ инаугурационной речи Джона Ф. Кеннеди

Antithesis Ask not what you country can do for you, ask what you can do for your country (Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас, спросите – что вы можете сделать для вашей страны) Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate  (Давайте не будем договариваться из страха, но да­вайте не будем страшиться переговоров) We observe today not a victory of party but a celebration of freedom… (Мы являемся свидетелями не победы партии, а торжества свободы)

Antithesis

  • Ask not what you country can do for you, ask what you can do for your country (Не спрашивайте, что ваша страна может сделать для вас, спросите – что вы можете сделать для вашей страны)
  • Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate (Давайте не будем договариваться из страха, но да­вайте не будем страшиться переговоров)
  • We observe today not a victory of party but a celebration of freedom… (Мы являемся свидетелями не победы партии, а торжества свободы)
Parallelism United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do (Объединившись, мы сможем свершить почти любое из множества совместных дел. Разъеди­ненные, мы почти ничего не сумеем)

Parallelism

United there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided there is little we can do (Объединившись, мы сможем свершить почти любое из множества совместных дел. Разъеди­ненные, мы почти ничего не сумеем)

Alliteration Let us go forth to lead the land we love (Давайте отправимся вперед, чтобы вести страну, которую мы любим)

Alliteration

  • Let us go forth to lead the land we love (Давайте отправимся вперед, чтобы вести страну, которую мы любим)
Metaphor Casting off the chains of poverty (сбросить оковы бедности) Struggling to break the bonds of mass misery (борются, разрывая оковы массовой нищеты)

Metaphor

  • Casting off the chains of poverty (сбросить оковы бедности)
  • Struggling to break the bonds of mass misery (борются, разрывая оковы массовой нищеты)
Personification  But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers (мирная рево­люция не должна стать добычей враждебных сил)

Personification

But this peaceful revolution of hope cannot become the prey of hostile powers (мирная рево­люция не должна стать добычей враждебных сил)

Anaphora “ Let both sides explore what problems unite us... Let both sides , for the first time, formulate serious... Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors

Anaphora

Let both sides explore what problems unite us... Let both sides , for the first time, formulate serious... Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors

Antimetabole Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate (давайте не будем договариваться из страха, но да­вайте не будем страшиться переговоров)

Antimetabole

Let us never negotiate out of fear, but let us never fear to negotiate (давайте не будем договариваться из страха, но да­вайте не будем страшиться переговоров)

Allusion … the United Nations, our last best hope in an age … ( Организации Объединенных Наций, последней надежде на лучшее будущее в нашем веке…)

Allusion

… the United Nations, our last best hope in an age … ( Организации Объединенных Наций, последней надежде на лучшее будущее в нашем веке…)