СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Британский и Американский английский

Нажмите, чтобы узнать подробности

В данной разработке рассматривается сравнительный анализ лексики, произношения и орфографии Британского и Американского вариантов английского языка

Просмотр содержимого документа
«Британский и Американский английский»

Британский и Американский английский

Много лет назад, в далеком XVII веке, когда территория современной Америки была притягательной неизведанной землей, английский язык был представлен лишь британским вариантом. Логично: нет Америки –– нет американского английского. Переместившись на новую территорию, люди привезли с собой тот вариант английского, который был актуален в конкретный период времени. Вот причина существования нескольких диалектов, та развилка, которая превратила единую дорогу английского языка, в две тропы: британский вариант и американский. Американский английский развивают переселенцы, британский –– европейские жители. 

У Британии есть преимущество –– развитые соседствующие страны, от которых в британский английский пришло множество заимствованных слов (например, благодаря Франции, в британском английском можно встретить много «аппетитных» слов: baguette –– багет, champagne –– шампанское). 

Посмотрим на лексическую разницу в современном мире.

Британский вариант

Американский вариант

Перевод

flat 

apartment 

квартира 

autumn 

fall 

осень 

lift 

elevator 

лифт 

film 

movie 

фильм

trousers 

pants 

штаны 

underground 

subway

метро

queue

line 

очередь

garden 

yard 

двор

rubbish 

garbage 

мусор

holiday 

vacation

отпуск 

nappy

diaper 

пеленка, подгузник 

fortnight 

two weeks 

две недели 

chemist 

drugstore, pharmacy 

аптека 

tin 

can 

жестяная банка 

sweet

candy 

конфета 

crisps

(potato) chips

чипсы 

biscuit

cookie

печенье

torch

flashlight

фонарь

petrol

gas, gasoline

топливо

the main road, motorway

highway, freeway

трасса 

car park

parking lot

автостоянка

trainers

sneakers

кроссовки

cinema

movie theater

кинотеатр

jumper

sweater

свитер 

mum

mom

мама

diary

calendar

ежедневник 



Причину существования разницы в произношении многие усматривают в отличиях самих стран и их жителей. Если Америка –– это скорость и стремление, то Британия –– размеренность и упорядоченность. 

1. Произношение «r»:

Самым ярким примером отличия двух вариантов английского языка можно считать произношение звука r. Когда переселенцы покинули Британию, r на обоих континентах произносилась четко. Однако в американском английском это правило сохранилось, а британцы постепенно редуцировали произношение звука, чтобы язык стал более изящным. Так и появился Queen’s English или BBC English (также существует неформальное обозначение posh English — аристократический английский).

BrE: опускается звук [r], если он идет после гласной буквы –– doctormother; гласная, стоящая перед этим звуком, удлиняется: [ˈdɑːktə], [ˈmʌðə].
AmE: звук [r] четко произносится –– doctor = [ˈdɑːktər], mother = [ˈmʌðər].

2. Произношение «a»:

Если эта буква стоит перед согласной, то она может произноситься либо как [a:], либо как [æ].

BrE: долгий [a:]: dance –– [dɑːns].
AmE: длинный звук [æ], между русским «а» и «э»: dance –– [dæns]. 

3. Произношение «u»:

BrE: [juː] (более мягкий): duty –– [ˈdʒuːti].
AmE: [u:]: duty –– [ˈduːti].

4. Произношение длинных слов с окончаниями «-ery», «-ary», «-ory»:

BrE: предпоследний гласный звук пропадает: secretary –– [‘sekrətri].
AmE: произносится нейтральный звук [ə]: secretary –– [‘sekrə’teri].

5. Произношение звуков [ɔ], [ɒ]:

BrE: в коротких словах краткий звук [ɒ] (аналогично русскому слову «вот»): box –– [bɒks], spot –– [spɒt].
AmE: более длинный звук [ɑ:]: box –– [bɑːks], spot –– [spɑːt].

6. Произношение сочетания букв «sch»:

BrE: звук [ʃ] –– schedule –– [ˈʃɛdjuːl].
AmE: [sk] –– schedule –– [ˈskedʒuːl]. 

6. Произношение «t» в середине слова:

BrE: звук [t] –– beautiful–– [ˈbjuːtəfʊl].
AmE: звук [d] –– beautiful –– [ˈbjuːdi fəl]. 

Орфографическая разница между Британским и Американским английским

1. Окончания -our / -or у прилагательных:

BrE: используется окончание -ourharbourcolour.
AmE: используется окончание -orharborcolor

2. Окончания -re / -er у существительных: 

BrE: некоторые существительные имеют окончание -recentretheatremetre.
AmE: используется окончание -ercentertheatermeter.

3. Окончания -ise / -yse в американском английском меняются на -ize / -yze, а -ce на -se: 

BrE: analyseapologisedefencerealise.
AmE: analyzeapologizedefenserealize.

4. Окончания -e / -ue в словах в американском английском пропадают:

BrE: chequeprogrammecataloguedialogue.
AmE: checkprogramcatalogdialog

5. Сочетания -ae и -oe в американском английском заменяется на -e:

BrE: paediatricmanoeuvre.
AmE: pediatricmaneuvre.

6. В британском английском двусложные глаголы, оканчивающиеся на гласную и l, приобретают вторую -l- при добавлении окончания; в в американском английском -l- всегда одна:

BrE: cancel – cancelledtravel – travelled.
AmE: cancel – canceledtravel – traveled