СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Частоупотребляемые фразы

Нажмите, чтобы узнать подробности

Фразы, которые пригодятся для ежедневного общения.

Просмотр содержимого документа
«Частоупотребляемые фразы»

1) ПРИВЕТСТВИЕ :


Hi! Hello! Hi there! - Привет!

How do you do! - Здравствуйте! (очень вежливо и официально)


Good morning - Доброе утро

Good afternoon - Добрый день

Good evening - Добрый вечер


2) КАК ДЕЛА? :


How are you?

How is it going?

What’s up? (AmE)

How are you doing? [How you doin'?]

What is the news? - Что нового?

How are you feeling? - Как самочувствие?


3) ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ:


Superb! - Превосходно!

Wonderful! - Чудесно!

Can’t complain. - Не жалуюсь.

Great. - Отлично.

Fine. - Хорошо.

Not bad. - Неплохо.

So-so. - Так себе.

Not so good. - Не очень.


Very well, thank you. - Спасибо, очень хорошо.

I am all right, thank you. - Все хорошо, спасибо.

I am fine, thanks. - Я в порядке, спасибо.

I'm doing great, what about you? - У меня все превосходно, а у тебя?

I am just great, and you? - Супер, а ты как?


4) СПРОСИТЬ В ОТВЕТ:


And you? - А ты как?

Yourself? - Как сам?

How about you? - А твои дела как?


50 разговорных фраз для общения:


1 . I don't mind. - Ничего не имею против.

2 . I think so. - Согласен.

3 . You'll make it. -У тебя получится.

4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.

5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.

6 . Calm down. - Успокойся.

7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.

8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).

9 . I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)

10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.

11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.

12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.

13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:

14 . — Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!

15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.

16 . Time's up. - Время вышло.

17 . Hear me out! - Выслушайте меня!

18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.

19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.

20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...

21 . Don't mention that. - Не надо об этом.

22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.

23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки.

24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.

25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.

26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.

27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.

28 . I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.

29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.

30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.

31 . It's not that I don't... -He то, чтобы я не ...:

32 . It was not that he didn't love her. -He то, чтобы он не любил ее.

33 . Don't be silly. -Не глупи. Не дури.

34 . You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).

35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.

36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...:

37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:

38 . Why do you ask? — No reason in particular.

39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:

40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.

41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...

42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.

43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.

44 . Think it over. - Подумай хорошенько.

45 . Coffee? — If it is no bother. — Кофе? — Если не трудно.

46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.

47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.

48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.

49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.

50 . It beats me. - Это выше моего понимания.


Разговорные вопросительные фразы:


Get it? - Понимаешь?

What makes you so sure? - Почему ты так уверен?

Are you nuts? - Ты что, ненормальный?

How's that? - Как это можно объяснить?

How come, (that) ...? - Как так получается, что...?

What have I got to do? - А что мне еще остается делать?

What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?

What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?

Why worry him? -Зачем его беспокоить?

What if I refuse? - А что, если я откажусь?

Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?

Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?

What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?

What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?

Are you kidding? – Ты шутишь?

What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...

What makes you think I was there? - Почему ты думаешь, что я был там?

Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?

—Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? - Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?

What remains to be done? - Что остается делать?

Are you getting the picture? - Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?

Make yourself clear. – Выражайтесь яснее.

So what? - Ну и что? Ну и что из того?

Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?

What is this all about? - В чем дело?

Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?

What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?

No fooling? - Серьезно? / Ты не шутишь?

But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?

The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?

So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?

What is your point? - В чем заключается твоя идея?

Can you manage it? - Справишься ты с этим?

Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?

What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?

What's the hold-up? - За чем дело стало?

How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?

Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?

How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?

How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?

How can you be sure? - Почему ты так уверен?

Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?

Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.

Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?

Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?

Are you out of your mind? - Ты в своем уме?

How so? - Как это?


Универсальные фразы для разговора на английском


so that - так, чтобы

Tania says so that every one may hear: "I love him!"


so as to - так, чтобы

so... as to - настолько….чтобы

that is why - поэтому

Yes, that is why I called you; I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations.


by way of - через / наподобие, так как

now that - так как, пока, раз уж

And now that he's gone, why do I keep doing it? Is this what I really want?


by all means / by any means - любым способом

by no means - никаким образом

For the genetically superior, success is easier to attain but is by no means guaranteed.


either way - так или иначе

Either way I can't lose.

as if / as though - как будто

He suddenly grabs his head as if suffering from a pounding migraine.


in the way of - в смысле, в плане

I've found no evidence in the way of lesions, hemorrhaging, tumors...


as well as - также, как и

Kevin Kline as usual delivers a great performance, as well as Hayden Christensen and Jena Malone.


by the same token - с таким же успехом

as usual - как обычно

as a rule - как правило

Your lives are therefore, as a rule, shorter, not so much by natural death as by indirect suicide.


at that rate - такими темпами или при таких раскладах

as if - как если бы

He just stared at me as if I didn't exist. As if I had never existed...


all the same - без разницы

Don't be so suburban--this is the new millennium. Gay, straight--it's all the same now.


as much - тоже, всё равно

The other two explanations (which both George and I don't like as much, but which are more believable) are that they are both older and more tired.


all in all - в конечном счёте, с учётом всех обстоятельств

All in all, I would definitely recommend this movie.


all but - почти

Our supplies are all but gone ... our defences are on the verge of collapse ... help us ... please!


to no end - крайне

I am sure you trouble your parents to no end.


such as - такие как

We learned many things from the mighty Egyptians, such as pyramid.


however much - сколько бы ни…

Lewis, however much coffee you drink in the morning, I want you to reduce it by half.


Ситуации, с которыми вы можете встретиться в поездке


Excuse me, could you help me, please? – Простите, не могли бы вы мне помочь?

May I ask you a question? – Могу ли я задать вам вопрос?

What time is it? – Сколько сейчас времени?

What do you call this thing in English? – Как эта вещь называется по-английски?

Thank you. I really appreciate your help. – Спасибо. Я очень ценю вашу помощь.

You are welcome. – Пожалуйста.


В отеле

Do you have any vacancies? I need a single room/a double room/a suite for a week. – У вас есть свободные места? Мне нужен одноместный номер/двухместный номер/номер люкс на неделю.

I have a reservation for a single room. I'd like to check in. – Я зарезервировал одноместный номер. Я хотел бы заселиться.

What is the daily rate for a single room? – Сколько стоит одноместный номер в сутки?

Is there European electrical outlet/socket in the room? - Есть ли в номере европейская розетка?

Is there a restaurant in the hotel? – В отеле есть ресторан?

When is breakfast served? – Когда подают завтрак?


Передвижение по городу

Ориентироваться в чужом городе всегда непросто. Эти простые вопросы помогут вам попасть именно туда, куда нужно.

Where can I find a map? – Где я могу найти карту?

Could you tell me how do I get to the museum, please? – Не подскажете, как пройти в музей, пожалуйста?

How long will it take to get there? – Сколько времени займет добраться туда?

Where is the bus stop, please? - Где здесь автобусная остановка?


Транспорт

Если вы будете знать, как спросить, куда идет автобус, то никогда не уедете в неизвестном направлении.

Where does this bus go? - Куда едет этот автобус?

Кроме того, если вы захотите приобрести выгодный проездной на метро взамен более дорогих «единичных» билетов, вам пригодится эта фраза:

I’d like to buy a weekly metropass/metrocard. – Я хотел бы приобрести проездной на метро на неделю.


В музее

Посещение музеев и достопримечательностей – обязательный пункт программы для многих туристов, выезжающих за рубеж, поэтому эти фразы тоже могут вам пригодиться.

When does the museum open/close? – Когда открывается/закрывается музей?

How much does one adult ticket cost? – Сколько стоит один взрослый билет?

Could you tell me, where is the exit, please? – Не подскажете, где здесь выход?


В магазине

Вы как турист обязательно хоть раз зайдете в магазин, поэтому будет не лишним знать, как спросить о стоимости продуктов и вещей и о том, можно ли расплатиться за них кредитной карточкой.

Could you tell me where is the nearest supermarket /grocery store, please? – Не могли бы вы мне подсказать, где здесь ближайший супермаркет/продуктовый магазин?

How much is it? / How much does it cost? – Сколько это стоит?

Where are the dressing rooms? Where can I try it on? – Где здесь примерочные? Где я могу это примерить?

May I pay by a credit/debit card? Or should I pay in cash? - Могу ли я расплатиться кредитной/дебитной карточкой? Или я должен заплатить наличными?


Деньги

Снять деньги в банкомате может стать проблемой, если вы не помните, как будет «банкомат» по-английски.

Where can I change money? – Где я могу обменять деньги?

When does the bank open/close? – Когда открывается/закрывается банк?

Where is the nearest cash machine? – Где здесь ближайший банкомат?

Сould you give me some change, please? – Не могли бы вы разменять мне деньги?


В кафе/ресторане

Эти фразы лучше запомнить, чтобы знать, как правильно сделать заказ в кафе и как вежливо попросить счет.

I’d like orange juice, ham sandwich, French fries and salad. – Я хотел бы заказать апельсиновый сок, бутерброд с ветчиной, картофель фри и салат.

Could you tell me where the restrooms are? – Не могли бы вы подсказать, где здесь туалеты?

May I have the bill/check, please? - Можно мне счет, пожалуйста?

Can I see the manager, please? – Могу ли я поговорить с менеджером?



Разговорные фразы


I don't care - Меня не волнует

I have no idea - Понятия не имею

I mean it! - Я серьёзно

I wish I knew - Хотел бы я знать!

It doesn't matter - Это не важно

It doesn't make sense - Это не имеет смысла

It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает

It' s none of your business - Не твоё дело

It's a lie - Это ложь

It's all the same to me - Мне без разницы

It's beside the point - Это не относится к вопросу

It's new to me - Первый раз слышу

It's out of place - Это неуместно

It's up to you - Решай сам

It's waste of time - Это трата времени

Let's clear it up - Давай разберёмся.

Let's drop the subject - Давай оставим эту тему

Mind one's own business - Занимайся своим делом

no matter - не имеет значения

point of view - точка зрения

pro and con - за и против

say one's say - высказать мнение

side against - принять противоположную сторону

So what? - Ну и что?

speak one's mind - высказать своё мнение

stand one's ground - сохранять своё мнение

stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием

take a side - принять сторону

take a stand - занять жёсткую позицию

take into account - принимать во внимание

That's not the point - Это не относится к вопросу

That's very well, but - Это всё очень хорошо, но.

to one's face - в лицо (сказать открыто)

up against - противостоять

Use your own judgement - Решай сам

What are you driving at? - К чему ты клонишь?

What are you talking about? - О чём ты!

What for? - Зачем?

What of it? - И что из этого?

You can take it from me - Можешь мне поверить