Рамазанова З.М
Коммуникативное обучение чтению на уроках английского языка
ГБУ ДПО РД «Дагестанский институт развития образования»
(г. Махачкала)
Современное обучение иностранным языкам основано на принципе коммуникативного обучения. В процессе обучения иностранным языкам важно не только обучить их умениям и навыкам в области грамматики, фонетики, лексики, но также и научить учащихся применять эти знания практически. Именно поэтому обучение иностранным языкам носит коммуникативный характер.
Коммуникативная методика обучения сегодня - это новейшая методическая технология в преподавании иностранного языка, направленная на обучение всем видам речевой деятельности – говорению, аудированию, чтению, письму.
В чем же заключается главный принцип коммуникативной методики, так широко используемой в ведущих языковых школах всего мира? Как следует из названия, большая роль в ней отводится практике общения. Главная цель этой методики - преодоление языкового барьера, избавление человека от боязни говорить на чужом языке, и одновременное развитие всех языковых навыков: от устной и письменной речи до чтения и аудирования (восприятия речи на слух).
На занятиях, где применяется коммуникативная методика, вы не встретите механических воспроизводящих упражнений: вместо них активно используются игровые ситуации, работа с партнером, задания на поиск ошибок, сопоставления и сравнения, подключающие не только память, но и логику, умение мыслить аналитически и образно. Всё это позволяет создать англоязычную среду, в которой должны "жить"учащиеся: читать, общаться, участвовать в ролевых играх, излагать свои мысли. В этом случае изучение языка тесно переплетено с ознакомлением с культурными особенностями страны, что делает занятия более интересными и расширяет кругозор студентов.
В данной статье рассматривается коммуникативное обучение чтению как виду речевой деятельности, а также предлагается примерный комплекс упражнений, направленных на вырабатывание устной и письменной речи.
По мнению Поповой Г.П., способность учеников общаться на английском языке обеспечивается формированием у них иноязычной коммуникативной компетенции, которая охватывает такие виды компетенций как: языковая, речевая и социокультурная. Достижение коммуникативной компетенции предполагает овладение определенным объемом культурной информацией, ознакомления с культурой англоязычного народа. Овладение указанной информацией происходит с помощью текстового материала, к которому предъявляются особые требования: содержательность, информативность, познавательная ценность.
Перечислим ряд достоинств чтения как вида активной деятельности на учебном занятии. Чтение является одним из важнейших видов коммуникативно-познавательной деятельности учащихся, которая направлена на извлечение информации из письменно фиксированного текста. Чтение служит для практического овладения обучающимся иностранным языком, является средством изучения языка и культуры, средством информационной и образовательной деятельности, средством самообразования, способствует развитию других видов коммуникативной деятельности. Именно чтение даёт наибольшие возможности для воспитания и всестороннего развития школьников средствами иностранного языка.
Во многие зарубежные пособия внедрена Методика читательской деятельности на уровне трехступенчатого процесса индивидуального осмысления текста (pre—reading activity, while—reading activity, after—reading activity). Результаты обучения чтению по методике подобного рода дают положительные результаты, поскольку заставляют учащихся думать, работать со своей лингвистической базой данных и опираться на имеющиеся фоновые знания.
Практически все исследователи подчёркивают важность обучения иностранному языку как компоненту культуры и признают тот факт, что наступил новый этап развития этой проблематики, отвечающий как возросшим потребностям учебного процесса, так и более глубокому осмыслению вопросов взаимосвязи языка и культуры и её отражению в практике преподавания языка.
В организации обучения чтению, по мнению Поповой Г. П., ведущая роль отводится упражнениям, которые выполняются с целью формирования умений чтения и контроля полноты понимания прочитанного текста. Эффективность комплексов упражнений для обучения чтению зависит от современного подхода к составлению упражнений, творческо-поискового характера заданий, отвечающего ожиданиям учеников, повышающих мотивацию обучения.
Как в зарубежной, так и в отечественной методике выделяют следующие распространенные виды заданий по коммуникативной методике при работе над разными видами чтения:
Исправление (Correction) – определение и корректировка языковых или содержательных нарушений в тексте.
Сопоставление, нахождение сходств и различий (Finding differences/similarities) – прием работы, основанный на сравнении двух или более объектов, например, картинок, слов, текстов и т.д.
Заполнение пробелов, пропусков (Gap filling) - прием работы, в основе которого лежит методика дополнения или восстановления недостающих языковых элементов.
Перекодирование информации (Information transfer) – прием работы, заключающийся в переносе информации из одной ее формы представления в другую, например, трансформацию невербальную (картинка, жест) или наоборот.
Называние (Labeling) – прием работы, основанный на присвоении имени анализируемому материалу (картине, диаграмме, тексту).
Сопоставление списка (Listing) – прием работы, заключающийся в перечислении объектов или идей, связанных с определенной темой или ситуацией.
Сопоставление или соотнесение (Matching) – прием работы, заключающийся в распознавании соотносящихся друг с другом вербальных и невербальных элементов, например, между картиной и предложением, словом и его определением, началом и концом предложения и т.д.
Составление семантической карты (Mind-mapping) – представление основных понятий обсуждаемой темы, проблемы в графически упорядоченном и связанном виде.
Множественный выбор (Multiple choice) – нахождение правильного ответа из некоторого количества предложенных вариантов.
Составление плана (Outlining – making a plan) – сокращение информации текста до основных идей, записанных в форме плана, по пунктам.
Деление текста на параграфы (Paragraphing) – деление сплошного текста на части, согласно основной идее, содержащейся в каждой из них.
Предвосхищение, прогнозирование (Predicting) – прием работы, направленный на развитие умения предвосхищать содержание, языковое оформление текста.
Логическая перегруппировка, восстановление последовательности (Reordering (sequencing) – перераспределение предлагаемого материала в логической последовательности или согласно плану. Результатом работы является воссозданный связный текст.
Таким образом, перед учителями предстает большой набор методов и приемов работы по обучению чтению, при выборе которых следует руководствоваться целью занятия, типом выбранного для чтения текста, а также этапом работы с ним.
Библиографический список:
Ахмадиева А.М. Использование коммуникативной методики в процессе обучения английскому языку. URL: http://festival.1september.ru/articles/505739/.
Евтюкова О.П., Бачурина Н.Д. КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО // Успехи современного естествознания. 2005. № 5. URL: http://www.natural-sciences.ru/ru/article/view?id=8477. С. 68-69.
Колесникова И.Л., Долгина О.А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.
Панов Е.М. Основы методики обучения иностранным языкам. М., 1997.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М., 1991.
Матковская И.Л. Преодоление трудностей в обучении чтению на английском языке в средней школе. URL: http://festival.1september.ru/articles/504347/.
Попова Г.П. Современные методы работы с текстом. URL: http://www.openclass.ru/node/137307
Maslyko E.A. Communicative English for Intensive Learning. Minsk, 1989.