Оглавление Введение Глава I. Коммуникативные игры как один из приемов обучения английскому языку на начальном этапе обучения 1.1Виды коммуникативных игр 1.2 Разработка серии коммуникативных игр Заключение Список использованной литературы Введение «Без игры нет и не может быть полноценного умственного развития. Игра – это огромное светлое окно, через которое в духовный мир ребенка вливается живительный поток представлений, понятий об окружающем мире. ИГРА – это искра, зажигающая огонек пытливости и любознательности». Сухомлинский В.А. Концепция модернизации российского образования определяет новые социальные требования к формированию жизненных установок личности. Происходит переориентация оценки результатов образования с понятий «подготовленность», «обученность» на понятия «компетенция», «компетентность» обучающихся. Одной из целей обучения иностранному языку является развитие у обучающихся иноязычной коммуникативной компетенции, способности и готовности осуществлять межличностное и межкультурное общение с носителями языка. Исходя из коммуникативного подхода в процессе обучения английскому языку необходимо сформировать умение общаться на иностранном языке, или, иными словами, приобрести коммуникативную компетенцию. Актуальность проблемы: На раннем этапе обучения детей иностранному языку одна из основных задач учителя – сделать этот предмет интересным и любимым. В младшем школьном возрасте дети очень эмоциональны и подвижны, их внимание отличается непроизвольностью и неустойчивостью. Важно учитывать в процессе обучения психологические особенности детей этого возраста. Как правило, младшие школьники обращают внимание в первую очередь на то, что вызывает их непосредственный интерес. А игра, как известно, - основной вид деятельности ребенка дошкольного и младшего школьного возраста. Она служит своеобразным «общим языком» для всех ребят. Использование игры как одного из приемов обучения иностранному языку значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Тем более, игровые технологии отвечают гуманизации педагогического процесса. Игровые технологии являются одной из уникальных форм обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по изучению английского языка. Занимательность условного мира игры делает положительно эмоционально окрашенной монотонную деятельность по запоминанию, повторению, закреплению или усвоению информации, а эмоциональность игрового действа активизирует все психические процессы и функции ребенка. Другой положительной стороной игры является то, что она способствует использованию знаний в новой ситуации, то есть усваиваемый учащимися материал проходит через своеобразную практику, вносит разнообразие и интерес в учебный процесс. Для ребенка в игре предоставляется возможность представить себя в роли взрослого, копировать увиденные когда-либо действия и тем самым, приобретая определенные навыки, которые могут пригодиться ему в будущем. Дети анализируют определенные ситуации в играх, делают выводы, предопределяя свои действия в схожих ситуациях в будущем. Игра одновременно – развивающая деятельность, принцип, метод и форма жизнедеятельности, зона социализации, защищенности, самореабилитации, сотрудничества, содружества, сотворчества с взрослыми, посредник между миром ребенка и миром взрослого. Вместе с тем, игра – это в каком то смысле работа, где у каждого ребенка есть свои обязательства. Игра – реальная и вечная ценность культуры досуга, социальной практики людей в целом. Она на равных стоит рядом с трудом, познанием, общением, творчеством, являясь их корреспондентом. В игровом мироощущении детей присутствуют истины конгениального характера, не менее важные, чем установочные взгляды на реальности мира. Игры учат детей философии осмысления сложностей, противоречий, трагедий жизни, учат, не уступая им, видеть светлое и радостное, подниматься над неурядицами, жить с пользой и празднично. Объект исследования: процесс обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе. Предмет исследования: использование коммуникативных игр на начальном этапе обучения английскому языку. Цель работы: раскрыть и обосновать возможности применения коммуникативных игр в процессе обучения иностранному языку на начальном этапе. Достижение цели обусловлено рядом задач: · раскрыть роль игры как вида обучающей деятельности; · выявить особенности обучения иностранному языку в младшем школьном возрасте; · определить значимость применения игровых технологий в обучении младших школьников иностранному языку; · обосновать влияние коммуникативных игр на обучение детей младшего школьного возраста. Новизна выполненного исследования заключается в раскрытии особенностей коммуникативных игр как нового формата игровых технологий при обучении английскому языку младших школьников: коммуникативно-деятельный характер обучения, психологическая направленность уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизация интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексность обучения, развитие групповых форм работы, снижение уровня тревожности у школьников и легкое преодоление языкового барьера. Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в практике обучения английскому языку младших школьников, обогатив «педагогическую мастерскую» учителя английского языка в ходе подготовки и разработки серии учебных занятий по темам: «Животные», «Еда», «Времена года», «Распорядок дня», «Планы на лето», и грамматическому материалу: конструкция «There is / there are», «the Present Simple tense», «the Past Simple tense», «the Future Simple tense». Методы исследования: · анализ литературы психолого-педагогической, методической литературы по теме исследования; · метод контент-анализа; · собеседование, анкетирование, интервьюирование учащихся начальной школы; · метод включенного наблюдения за деятельностью учащихся 3 класса МОУ «Усть – Щербединская СОШ». Апробация результатов исследования проходила в 3 классе МОУ «Усть – Щербединская СОШ». Глава I. Коммуникативные игры как один из приемов обучения английскому языку на начальном этапе обучения 1 Виды коммуникативных игр Приемы коммуникативной методики используются в коммуникативных играх, в процессе которых учащиеся решают коммуникативно-познавательные задачи средствами изучаемого иностранного языка. Поэтому главной целью коммуникативных игр является организация иноязычного общения в ходе решения поставленной коммуникативной задачи или проблемы. Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности и позволяют активизировать изучаемый языковой материал в речевых ситуациях, моделирующих и имитирующих реальный процесс общения. Коммуникативная игра представляет собой учебное задание, включающее языковую, коммуникативную и деятельностную задачи. Решение языковой задачи предусматривает формирование или совершенствование речевых навыков в процессе целенаправленного использования заданного языкового материала в речевой деятельности. Коммуникативная задача заключается в обмене информацией между участниками игры в процессе совместной деятельности [7, C.125]. 1) Коммуникативные игры, в основе которых лежит прием ранжирования. Данный прием предполагает распределение определенных предметов в порядке значимости, важности их предпочтения. В процессе игры обычно возникает дискуссия, поскольку существуют различия в точках зрения при ранжировании информации, и учащиеся обосновывают свой выбор в парах или группах. Возможны следующие варианты проведения игры: · учащийся работает самостоятельно, записывает свое решение проблемы, затем эти решения обсуждаются в парах или группах; · учащиеся в небольших группах пытаются найти общее решение, которое должны будут обосновать в итоговой общей дискуссии; · все учащиеся, чьи варианты ответов совпали, собираются в группы, чтобы дать как можно больше аргументов в защиту своего варианта. Например: Обучающимся предлагается 5-6 тематически связанных существительных и 4-5 прилагательных, которые передают возможные их качества. Например, к существительным по теме “Еда” можно подобрать прилагательные “сладкий”, “горький” и так далее. Лексический материал представлен в виде таблицы: Food | bitter | tasty | healthy | sour | sweet | Apple | | | | | | water | | | | | | carrot | | | | | | potatoes | | | | | | meat | | | | | | porridge | | | | | | В соответствии с данными критериями учащиеся ранжируют предметы или явления, а затем в группах обсуждают свои варианты. Например, если они считают, что мясо – самая здоровая пища, они ставят цифру 1 в колонке “meat”. Затем выбирают продукт, который наименее полезный, и ставят в таблице напротив него цифру 2 и так далее, пока не заполнят все колонки таблицы [6, C.55]. 2) Коммуникативные игры, построенные на основе преднамеренного создания различий в объеме информации у учащихся, то есть основываются на принципе информатизационного пробела (пробела в информации). Этот прием предполагает неравномерное распределение определенной информации между партнерами по общению, что стимулирует их речевую активность и желание выяснить неизвестные факты. Обмен информацией может быть односторонним или двусторонним. В первом случае один из партнеров имеет доступ к определенной информации, которой не обладает второй. Задача второго участника состоит в получении недостающей информации, чтобы успешно завершить выполнение полученного задания. Во втором случае речевое взаимодействие учащихся заключается в том, что оба участника игры имеют частичную информацию, которую они должны объединить для решения общей проблемы [5, C.32]. Например: The Day Orders of Ann and Jane (Распорядок дня Джейн и Энн) В этой игре учащиеся задают и отвечают на вопросы о распорядке дня двух девочек, пользуясь следующими карточками: A card for Student A | Jane | Ann | | A card for Student B | Jane | Ann | …gets up at … o’clock | 7 | | | …gets up at … o’clock | | 7:30 | Afterwards she… | | cleans her teeth | | Afterwards she… | takes shower | | At 8 o’clock she… | | has her breakfast | | At 8 o’clock she… | drinks coffee | | At 8:30 | …goes to school | | | At 8:30 | | …goes for a walk with her dog | She has lessons at school from…to… | from 8:55 to 13:10 | | | She has lessons at school from…to… | | from 10:20 to 14:35 | She comes home at… | 14:00 | | | She comes home at… | | 15:15 | Then she… | | watches TV | | Then she… | plays with her friends | | When her parents come… | They have their dinner together | | | When her parents come… | | They go to the café | …goes to bed at… | | 9 p.m. | | …goes to bed at… | 10:30 p.m. | | 3) Игры, предполагающие группирование или подбор подходящих вариантов. В этом случае каждый учащийся получает одну часть информации и должен найти у партнера по общению недостающую. Данный прием может быть использован при составлении предложений, рассказов, диалогов из разрозненных реплик на основе заданных частей. Например: Jokers in the pack. (Шуточные карты) Для проведения этой игры необходимо напечатать инициативные и ответные реплики на отдельных карточках и раздать их учащимся. Например: 1. Mum, will the pancakes be long? | A. It is swimming. | 2. Which is faster, heat or cold? | В. No, dear, round. | 3. What is fly doing in my soup? | С. Heat, because you can catch cold. | Задача участников игры - найти вторую реплику шутки и разыграть ее. Можно дать дополнительное задание: определить самую остроумную шутку или лучшую пару, инсценировавшую свою шутку [8, C.46]. 4) Игры на поиск пары и координацию действий. Каждый учащийся в группе имеет свою пару, о которой не догадывается и которую должен найти, задавая другим участникам игры вопросы. Например: Meet your partner. (Встреть друга) Преподаватель предлагает участникам игры совершить путешествие в определенное время, соблюдая заданные условия. Например: You can go to France | for a fortnight | to England | for a month | 2) by air | 4) in spring | by car | in summer | by train | in autumn | 1) to Italy | 3) for a week | Задача участников игры – найти себе спутника. С этой целью сначала каждый выбирает подходящие ему условия, а затем подходит поочередно к участникам игры, расспрашивая об их интересах и планах, и пытается убедить поехать с ним. Игра может продолжаться до тех пор, пока большинство не найдут себе пару. 5) Интервью. Цель данного приема - опросить как можно больше участников с тем, чтобы выяснить их мнения, суждения, ответы на поставленные вопросы. Проведению интервью предшествует составление вопросника в виде таблицы, в которой фиксируются ответы. Например: Name | Favorite books? | Favorite activities? | Kate | books about animals | swimming | Olga | fairy tales | playing the piano | Задача – выяснить, что твои одноклассники любят читать и заниматься в свободное время. Чтобы максимально опросить своих одноклассников, следует организовать игру в кругу. Участники образовывают внешний и внутренний круги, находят себе пару и опрашивают друг друга. Затем учащиеся внешнего круга переходят к следующему участнику по часовой стрелке. И так происходит до тех пор, пока не будут опрошены все участники игры. 6) Ролевые игры. Ситуация ролевого общения является стимулом к развитию спонтанной речи, связанной с решением определенных проблем и коммуникативных задач. Участники игры должны быть поставлены в такие условия, при которых необходимо выяснить социальные, эмоциональные и познавательные стороны межличностных отношений. Для ролевой игры необходимо наличие единого сюжета, соответствующего коммуникативной ситуации и ролевых отношений между участниками общения. Когда ученик принимает роль, он играет самого себя или какого-либо героя в специфической ситуации. Например: Famous people. (Выдающиеся люди.) Каждый ученик выбирает себе знаменитость, о которой может рассказать от первого лица, не называя его фамилию. Остальные задают ему вопросы: · Are you a man or a woman? · What do you do? · What is the colour of your hair? Задача “знаменитости” - отвечать на вопросы несколько неконкретно, чтобы его роль не так быстро разгадали. Если ученики догадываются, о ком идет речь, они пишут фамилию на листочке и отдают учителю. Когда дано несколько правильных ответов, учитель останавливает игру и называет фамилию ученика, который первый дал правильный ответ. Подведение итогов можно провести в виде обсуждения следующих вопросов: · Was it difficult for to guess? · How did you guess the name so quickly? 2. Разработка серии коммуникативных игр На уроке в 3 классе я использовала коммуникативную игру «Остров Сокровищ» для повторения и закрепления пройденного лексического материала (названий цветов и слов, касающихся природы) и актуализации знаний по таким темам, как «простое настоящее время», «общие и специальные вопросы» и «предлоги». На предыдущем уроке эти темы были повторены в традиционной форме. Класс был разделен на две команды по три человека. У обеих команд были контурные карты с изображением необитаемого острова. Участники, задавая друг другу вопросы, пытались обнаружить все подстерегающие их опасности и наносили на пустые квадраты своих карт соответствующие обозначения. Не все ученики сразу включились в игру. Но когда дети поняли, что учитель не делает никаких замечаний, даже если ошибка, фонетическая, лексическая или грамматическая, очевидна, оставшиеся с уверенностью вступили в обсуждение. Было полное взаимопонимание, несмотря на ошибки. Иногда ученики сами исправляли друг друга. Все это время я только наблюдала за процессом игры и делал пометки в блокноте. Обе команды хорошо справились с заданием. Оставшуюся часть урока (а игра заняла около двадцати минут) я посвятила устному фронтальному опросу этих слов и тем. В случае если ученик ошибался, ему помогал другой ученик. В итоге, лексический материал был усвоен практически полностью. Небольшие недочеты касались грамматики. Из анализа данной коммуникативной игры можно сделать вывод, что при обучении иностранному языку необходимо создать положительные условия для активного и свободного участия личности в деятельности. Эти условия сводятся к следующему: · учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения; · каждый участник группового общения остается в фокусе внимания остальных; · самовыражение личности становиться важнее демонстрации языковых знаний; · поощряются пусть противоречивые, парадоксальные, даже «неправильные» суждения, но свидетельствующие о самостоятельности учащихся, об их активной позиции; · участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания; · использование языкового материала подчиняется задаче индивидуального речевого замысла; · языковой материал соответствует речемыслительным возможностям говорящего; · отношения строятся на безоценочности, некритичности (сопереживании и понимании переживаний других). При этом речевые ошибки следует считать не только возможными, но и нормальными. Разговорная грамматика допускает определенные отклонения от грамматики письменной речи. Исходя из этого, хорошей рекомендацией для любого учителя будет напоминание о том, что при создании и формировании коммуникативных заданий нужна большая изобретательность. Важно строить их на увлекательном материале реальной действительности, мобилизуя также фантазию учащихся. У учителя должен накапливаться «банк фактов», своего рода коллекция удивительных случаев, которые могут быть превращены в такие задания, которые повышают тонус общения, стимулируя речетворчество. В ходе обучения английскому языку учеников третьего класса по УМК М.З. Биболетовой в качестве повторения, закрепления либо контроля в конце каждой четверти мною были использованы следующие игры: 1) К концу первой четверти учащиеся должны знать названия дней недели, времен года и месяцев; повторить лексический материал по темам: «Food» и «Animals»; усвоить грамматическую конструкцию «There is / there are». В этом случае, можно предложить the Talking volleyball game («Разговор и волейбол»). Для проведения игры необходимо: скакалка, свисток и воздушный шарик. Общее правило: каждый раз дотрагиваясь до шарика, ученик должен сказать либо слово, либо предложение. Как играть: нужно разделить учеников на две команды, выбрать капитанов. Чтобы подготовить место для игры, нужно расставить парты и натянуть скакалку. Когда команды займут свою часть площадки, учитель (рефери) объявляет следующие правила: · Каждый раз, отбивая шарик, нужно произносить либо слово по тематике первой четверти, либо предложение с использованием конструкции «there is / there are». Повторяться нельзя; при повторе очко присуждается команде соперников. Например, учитель может сказать: «Отбивая шарик, называйте слова, относящиеся к животным». Внезапно учитель может поменять тему и попросить составлять предложения, используя слова из темы «Food». Чтобы усложнить задание, учитель просит называть предложения с использованием конструкции «There is / there are» и словами по теме «Seasons». · Шарик нужно отбивать сразу – желательно, не держать его в руках. Это правило существует для того, чтобы ученики отвечали быстро, не задумываясь. · Команда теряет очки, если шарик падает на пол; ученик отбивает шарик, ничего не произнеся. Чтобы игра не сосредотачивалась только на нескольких учениках, существует правило, что отбивший должен отходить назад – таким образом, все дети задействованы в игре. В случае если какой-то ребенок практически не участвует в процессе, учитель имеет право вмешаться, направив шарик в сторону этого ученика. 2) В конце второй четверти необходимо проверить умение считать, называть время на часах и знание лексики по теме «My day order». Также в этой четверти дети знакомятся с простым прошедшим временем. Можно предложить the Detective Story game («игру в детективов»). Выбирают двух «детективов», остальные – «подозреваемые». «Подозреваемым» раздаются карточки; на одной из них написано: «I broke a cup yesterday at 7:00», остальные карточки пустые. «Детективы» должны выяснить, «кто вчера разбил чашку». Они могут задавать такие вопросы как «What did you do at … o’clock?», «Who played the football at … o’clock?», «What time did you come back home?» – то есть, любые вопросы с указанием точного времени. Каждый подозреваемый отвечает в соответствии со своим распорядком дня. Игра заканчивается, когда «детектив» задает вопрос, называя (в данном случае) время 7:00. «Преступник» (тот, кому попалась карточка со словами «I broke a cup yesterday at 7:00») должен признаться. 3) Так как в третьей четверти школьники знакомятся с лексикой по теме «Appearance and clothes» и учатся задавать такие вопросы как «What colour…?», «What kind of…?», целесообразно было бы провести игру A right-hand sitting friend of mine («Мой друг, сидящий справа» Название игры называть нельзя.). Смысл игры заключается в том, что выбирают несколько человек из класса и просят их выйти – они становятся угадывающими. Остальные должны сесть вкруг. Каждый, отвечая на вопросы угадывающего, должен описывать внешность и одежду человека, сидящего справа от него. Угадывающий заходит в класс и становится в центр круга. Ему говорят, что он может задавать любые вопросы, чтобы назвать того, кого загадали. Игра заканчивается, если он понимает, в чем смысл, либо, опросив всех по кругу, не может назвать задуманного человека. В этом случае он становится наблюдателем, а в классную комнату приглашают следующего угадывающего. Данная игра посильна младшим школьникам, так как на третьему году обучения английскому языку учащиеся, в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта, должны уметь вести диалог-расспрос (расспрашивать собеседника, задавая простые вопросы, и отвечать на вопросы собеседника) в типичных ситуациях повседневного общения (объём диалогического высказывания три-четыре реплики с каждой стороны). А объём монологического высказывания третьеклассников должен достигать пяти фраз. 4) В качестве отработки и закрепления времен Past Simple, Future Simple и лексики по теме «My plans for the summer» в конце последней четверти можно провести the Dice Game (Игра в кости). Ученики садятся в круг и по очереди подбрасывают кубик (другими словами, кидают кости). Цифра, выпавшая на кубике, указывает на количество фактов о прошлом лете и планах на будущее, которые ученик должен рассказать. Или же он может задать своим одноклассникам данное количество вопросов. В конце игры каждый должен рассказать столько фактов о планах своих одноклассников, сколько вспомнит. Таким образом, помимо обучающих возможностей эта игра сплачивает детский коллектив, развивает внимание и память. Коммуникативные игры дают возможность ученику больше и свободнее говорить. Ребенок усваивает сам смысл коммуникации – быть понятым и понимать самому. Ошибки воспринимаются не как угроза плохой оценки, а как нормальное явление, которое можно отработать и исправить. Заключение В ходе проведенного исследования удалось решить поставленные задачи и сделать следующие выводы: 1) Игра создает эмоциональный фон, важный для возникновения положительного отношения к самому педагогическому процессу, педагогу и его заданиям. Кроме того, в игре трудности выполнения требований и правил преодолеваются ребенком охотно и с удовольствием; школьник замотивирован на учебно-познавательную деятельность. 2) Для младшего школьного возраста характерны яркость и непосредственность восприятия, легкость вхождения в образы. Дети легко вовлекаются в любую деятельность, особенно игровую, самостоятельно организуются в групповую игру, продолжают игры с предметами, игрушками, появляются неимитационные игры. В игровой модели учебного процесса создание проблемной ситуации происходит через введение игровой ситуации: проблемная ситуация проживается участниками в ее игровом воплощении, основу деятельности составляет игровое моделирование, часть деятельности учащихся происходит в условно-игровом плане. Ребята действуют по игровым правилам. Игровая обстановка трансформирует и позицию учителя, который балансирует между ролью организатора, помощника и соучастника общего действия. Итоги игры вступают в двойном плане – как игровой и как учебно-познавательный результат. Дидактическая функция игры реализуется через обсуждение игрового действия, анализ соотношения игровой ситуации как моделирующей, ее соотношения с реальностью. Важнейшая роль в данной модели принадлежит заключительному ретроспективному обсуждению, в котором учащиеся совместно анализируют ход и результаты игры, соотношение игровой (имитационной) модели и реальности, а также ход учебно-игрового взаимодействия. Результативность игр зависит, во-первых, от систематического их использования, во-вторых, от целенаправленности программы игр в сочетании с обычными упражнениями. 3) Игра помогает общению. Она может способствовать передаче накопленного опыта, получению новых знаний, правильной оценке поступков, развитию навыков человека, его восприятия, памяти, мышления, воображения, эмоций, таких черт, как коллективизм, активность, дисциплинированность, наблюдательность, внимательность. Если найти правильные подходы, обучение из сложной и утомительной необходимости может превратиться в увлекательный мир незнакомого языка. Одним из этих подходов является игра, сильнейший фактор психологической адаптации ребенка в новом языковом пространстве, который может решить проблему естественного ненасильственного внедрения ребенка в мир языка. Игры помогают реализовать ребенку желание учиться дальше, развивают умение самостоятельно решать поставленную задачу, организовывать свою работу, давать собственную оценку и самооценку, умение сравнивать, классифицировать, выбирать главную и отсеивать второстепенную информацию, использовать дополнительный материал. Отсюда можно сделать вывод, что все пять компетенций современного человека (социальная, толерантность, коммуникативная, информационная и компетенция, реализующая желание учиться всю жизнь) могут быть выработаны в процессе использования игр. 4) Коммуникативные игры являются необходимыми упражнениями при обучении иностранному языку, так как они приближают процесс активизации лексико-грамматического материала к условиям реального общения. Кроме того, данные упражнения способствуют повышению мотивации и активности учащихся на уроках. А это значит, что ученики смогут овладеть новым средством коммуникации, то есть приобрести навыки и умения общения с помощью изучаемого языка. 5) Коммуникативная игра в отличие от обычных тренировочных упражнений, позволяющих сосредоточиться на игровых формах, концентрирует внимание учащихся на содержании, однако при этом обеспечивает частую повторяемость языковых форм, тренируя все навыки и умения. 6) Коммуникативные игры обладают высокой степенью наглядности, так как они дают участнику игры возможность почувствовать язык как средство общения. Желание учащихся общаться достигается путём создания учителем конкретных ситуаций, в которых язык необходим. Коммуникативные игры обеспечивают разнообразие языковых тем, что обусловлено ситуацией общения, повседневной жизнью. Коммуникативная игра в методическом плане представляет собой учебное задание, содержащее задачу, которая разделяется на три более мелкие: лингвистическую, коммуникативную и деятельную. Важно соблюдать принцип постепенного усложнения заданий и нацеливать сначала учащихся на действия по образцу, затем на действия по аналогии с образцом и, наконец, на самостоятельные действия творческого характера. Из анализа психолого-педагогической и методической литературы по теме исследования и включенного наблюдения за деятельностью учащихся 3 класса МОУ «Усть – Щербединская СОШ» можно сделать вывод, что в игровых ситуациях дети запоминают в два раза больше слов, чем при обычной установке на запоминание. Игра, выдвигая перед ребенком содержательные задачи, способствует активизации произвольного запоминания. В то же время она может служить и основой и для непроизвольного запоминания заданного речевого материала и дальнейшего его непроизвольного воспроизведения. Игровые методы работы на уроке вызывают у школьников живой интерес к предмету, позволяет развивать индивидуальные способности каждого ученика воспитывают их познавательную активность. Убеждена, что в условиях реализации задач концепции модернизации общеобразовательной школы игру можно считать эффективным средством обеспечения коммуникативной направленности уроков иностранного языка, которая позволяет повысить уровень качества и эффективности обучения. Активное использование игровых технологий в обучении детей английскому языку позволяет мне говорить о положительных результатах моей работы: повысилась мотивация обучающихся к изучению иностранного языка, их познавательная активность и, самое главное, уровень качества знаний детей. Таким образом, игра может быть не только приятным времяпровождением, но и господствующей технологией образования.
Список использованной литературы 1. Борисов, Е. А. Влияние ролевой, коммуникативной игры на обучение английскому языку / Е. А. Борисов // ИЯШ. – 2002. – № 3. – С. 29 – 31. 2. Бурдина, М. И. Игры на уроках английского языка на начальной и средней ступенях обучения / М. И. Бурдина // ИЯШ. – 1996. – № 3. – С. 52 – 55. 3. Винникова, И. В. Игры на развитие психических процессов / И. В. Винникова // Начальная школа. – 2002. – № 3. –С. 25 – 28. 4. Кларин, М. В. Обучение как игра / М. В. Кларин // Школьные технологии. – 2004. – № 5. – С. 45 – 59. 5. Курбатова, М. Ю. Игровые приемы обучения английскому языку на начальном этапе / М. Ю. Курбатова // ИЯШ. – 2006. – № 3. – С. 28 – 32. 6. Пучкова, Ю. Я. Игры на уроках английского языка – [Текст] / Ю. Я. Пучкова. – М.: АСТ, 2003. – С. 48 – 56. 7. Фришман, И. Коммуникативные, ситуационно – ролевые игры, конкурсы // Воспитательная работа в школе. – 2005. – № 2. – С. 119 – 126. 8. Ханина, Е. Е., Солопова, А. В. Игровая форма обучения / Е. Е. Ханина, А. В. Солопова // Открытая школа. – 2004. – № 5. – С. 63 – 66. 9. Шмаков, С. А. Игры учащихся – [Текст] / С. А. Шмаков. – М.: Просвещение, 1994. – С. 96 – 113. |