Начнём сравнение с алфавита . K стати, даже слово «Алфавит» в обоих языках иногда обозначается одинаково «АВС»,только немцы произносят [a b е ts е ] , а англоязычные народы [ е i bi si]
26 букв из латинского языка лежат в основе немецкого и английского языков
- English
- A B C D E F G H I J K
- L M N O P Q R S T U
- V W X Y Z
- A B C D E F G H I J K
- L M N O P Q R S T U
- V W X Y Z
Одни и те же буквы, но читаем их по - разному
Читать по – немецки гораздо легче, чем по – английски.Ведь про английское чтение есть шутка: «Написано «Манчестер», читаем «Ливерпуль».
Сравним :« a table » - стол, « a girl » - девочка, « a window » - окно.
Из этих примеров видно, что английское существительное исчисляемое имеет артикль, который не обозначает род.
Артикль может быть определённым или неопределённым: The / a / an
- Немецкое существительное тоже имеет артикль, он также может быть определённым или неопределённым, но он ещё и показывает грамматический род имени существительного.
- Der Tisch – стол (м.р.), Die Schule – школа ( ж.р.), Das Kind – ребёнок (с.р.)
- Кроме того, все немецкие существительные всегда пишутся с заглавной буквы.
ГЛАГОЛ
В настоящем времени английский глагол имеет всего 2 формы: Vs или V1
Немецкий же глагол спрягается по всем лицам, приобретая суффикс или окончание:
I write Ich schreibe
You write Du schreibst
He, She, It writes Er, sie, es schreibt
We write Wir schreiben
They write Ihr schreibt
Sie schreiben
Сравнивая столбики, вы увидите, что в обоих языках личные местоимения имеют категорию рода и числа.
СКЛОНЕНИЕ существительных и личных местоимений
- В английском языке мы не очень задумываемся, произнося, например,
I watch a nice bird in the garden.
А вот говоря эту же фразу по–немецки, следует поломать голову и над словом «птица», ставя его в винительный падеж, и над словом «в саду», ставя его в дательный падеж. Если мы заменим существительные на местоимения, то и они будут склоняться, но это уже будет похоже на английский объектный падеж.
Притяжательные местоимения
- I- my Ich - mein
- You-your Du - dein
- She-her Sie - ihr
- He- his Er - sein
- It- its Es - sein
- We- our Wir - unser
- They- their Ihr – euer
Из приведённых примеров видно, что каждому личному местоимению в обоих языках соответствуют определённые притяжательные местоимения. Кстати, ни в английском, ни в немецком языке нет универсального слова «Свой», которым мы пользуемся в русском языке:
У меня свой телефон, у него – свой, у неё тоже свой. Ни немцы, ни англоязычные так сказать не могут.
Количественные и порядковые числительные
- По-английски: one- the first, seven- the seventh.
- По-немецки: eins- der erste, sieben- der siebente .
- В обоих языках действует правило: порядковое числительное образуется из количественного с помощью определённого артикля и суффикса.
СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС
Читая по-немецки, заучивая слова, вы часто будете встречать слова-братья:
to find – finden, a theatre- das Theater, popular- popul är, to learn – lernen, a family – die Familie, a son – der Sohn, a winter – der Winter …
Но будут встречаться и ложные друзья переводчиков. Например, to become- становиться, а в немецком языке bekommen – получать. Фонетическое оформление слов похоже, а лексическое значение разное.
ИТАК,
только сравнивая и анализируя законы двух языков, можно постичь их красоту и своеобразие.
Успехов!