Пояснительная записка
Рабочая программа ориентирована на использование учебника Бим И.Л., „Deutsch 10“, 2012 год, а также рабочей тетради и аудиодиска к учебнику Бим И.Л., „Deutsch 10“, и дополнительных пособий: для учителя - «Книга для учителя» И.Л.Бим 2012г.
Программа рассчитана: на 105 часов, на изучение иностранного языка в 10 классе отводится 3 часа в неделю. Данный объем учебной нагрузки соответствует Базисному учебному (образовательному) плану общеобразовательных учреждений РФ, утвержденному приказом Минобразования РФ № 1312 от 09.03.2004.
Изучение в старшей школе иностранного языка в целом и немецкого в частности на базовом уровне направлено на достижение следующих целей:
дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной):
речевая компетенция – совершенствование коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме); умений планировать свое речевое и неречевое поведение;
языковая компетенция – систематизация ранее изученного материала; овладение новыми языковыми средствами в соответствии с отобранными темами и сферами общения: увеличение объема используемых лексических единиц; развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
социокультурная компетенция – увеличение объема знаний о социокультурной специфике страны/стран изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике, формирование умений выделять общее и специфическое в культуре родной страны и страны изучаемого языка;
компенсаторная компетенция – дальнейшее развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации;
учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, удовлетворять с его помощью познавательные интересы в других областях знания.
развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению иностранного языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, использованию иностранного языка в других областях знаний; способности к самооценке через наблюдение за собственной речью на родном и иностранном языках; личностному самоопределению учащихся в отношении их будущей профессии; их социальная адаптация; формирование качеств гражданина и патриота.
ЦЕЛИ И ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ОБУЧЕНИЯ НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
В соответствии с вышеуказанным цели обучения в 10 классе могут быть дифференцированы на:
а) цели, обеспечивающие создание предпосылок для достижения в конце обучения на старшей ступени (11 класс) базового уровня подготовки по немецкому языку;
б) цели, обеспечивающие создание предпосылок для достижения в 11 классе профильного уровня подготовки.
И в том и в другом случае это предполагает дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции школьников в единстве ее составляющих: языковой, речевой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной компетенций, а также развитие и воспитание школьников средствами учебного предмета.
Цели обучения по видам речевой деятельности:
ГОВОРЕНИЕ
ДИАЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
Школьникам предоставляется возможность совершенствовать приобретенные ранее умения, а именно:
— вести все основные виды диалога и комбинировать их на основе расширенной тематики в различных ситуациях официального и неофициального общения, а также в ситуациях профессионально ориентированного общения;
— вести полилог (в том числе в форме дискуссии) с соблюдением норм речевого этикета, принятых в стране / странах изучаемого языка.
Для ведения диалогов / полилогов важно развитие следующих умений:
• участвовать в беседе, запрашивать и обмениваться информацией, высказывать и аргументировать свою точку зрения, выражать согласие / несогласие с мнением партнера, обосновывая сказанное;
• расспрашивать собеседника, уточняя интересующую информацию, брать на себя инициативу в разговоре;
• вносить пояснения / дополнения, выражать эмоции различного характера.
МОНОЛОГИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
Создаются условия, чтобы совершенствовать приобретенные ранее умения, а также развивать умения публичных выступлений, таких, как: сообщение, доклад, представление результатов проектно-исследовательской работы, ориентированной на выбранный профиль.
Для этого предусматривается развитие следующих умений:
— подробно / кратко излагать прочитанное / прослушанное / увиденное;
— давать характеристику литературных персонажей и исторических деятелей, описывать события, излагать факты, сведения о своей стране и стране / странах изучаемого языка;
— высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты / события современной жизни.
АУДИРОВАНИЕ
Предусматривается дальнейшее развитие слушания и понимания (с различной степенью полноты и точности) высказываний собеседника, а также содержания аутентичных аудиотекстов различных жанров:
— понимание основного содержания текстов в рамках знакомой тематики, в том числе профильной или в области личных интересов;
— выборочное понимание значимой / интересующей информации из иноязычных аудиотекстов;
— относительно полное понимание речи носителей изучаемого языка в ситуациях повседневного общения и наиболее типичных ситуациях профессионального общения.
Для этого предусматривается развитие следующих умений:
• определять тему / проблему;
• выделять факты / примеры / аргументы в соответствии с поставленным вопросом / проблемой;
• обобщать содержащуюся в тексте информацию, определять свое отношение к ней.
ЧТЕНИЕ
Школьникам предоставляется возможность совершенствовать умения чтения и понимания (с различной степенью точности и полноты) аутентичных текстов различных стилей: публицистических, художественных, прагматических, научно-популярных, в том числе связанных с тематикой выбранного профиля, с использованием различных видов чтения:
— ознакомительное чтение с целью понимания основного содержания сообщений, интервью, несложных публицистических и научно-познавательных текстов, отрывков из произведений художественной литературы;
— изучающее чтение с целью полного понимания информации прагматических текстов, публикаций научно-популярного характера, отрывков из произведений художественной литературы;
— просмотровое / поисковое чтение с целью извлечения необходимой / искомой информации, например, из газетных обзоров теле- и радиопередач.
Для этого предусматривается развитие следующих умений:
• выделять необходимые факты / сведения, отделять основную информацию от второстепенной, определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий, прогнозировать развитие излагаемых фактов, обобщать описываемые факты / явления;
• определять замысел автора, оценивать важность / новизну информации, понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
• отбирать значимую информацию в тексте / в ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.
ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ
Предусматривается совершенствование умений писать личное и деловое письмо, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография / резюме, анкета, формуляр), излагать содержание прочитанного / прослушанного иноязычного текста, составлять тезисы, рефераты прочитанного / прослушанного, использовать письменную речь в ходе проектно-исследовательской работы.
Для этого важно развитие следующих умений:
• описывать события / факты / явления;
• сообщать / запрашивать информацию, выражать собственное мнение / суждение, кратко передавать содержание несложного текста;
• фиксировать необходимую информацию из прочитанного / прослушанного текста; составлять тезисы или развернутый план выступления;
• сообщать информацию, полученную из разных источников, в том числе в русле выбранного профиля.
ПЕРЕВОД
Перевод рассматривается как важное профессионально ориентированное умение и предусматривает развитие умений письменного перевода текстов, связанных с тематикой профиля, с иностранного на русский язык.
СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Создаются условия для расширения объема лингвострановедческих и страноведческих знаний за счет новой тематики и проблематики речевого общения с учетом специфики выбранного профиля: углубление знаний о странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, деятелях культуры, месте этих стран в мировом сообществе, мировой культуре, о взаимоотношениях с нашей страной; расширение объема лингвистических и культуроведческих знаний, навыков и умений, связанных с адекватным использованием языковых средств и правил речевого и неречевого поведения в соответствии с нормами, принятыми в странах изучаемого языка.
КОМПЕНСАТОРНЫЕ ЗНАНИЯ И УМЕНИЯ
Создаются условия для дальнейшего совершенствования умений выходить из положения при дефиците языковых средств, а именно:
— умения использовать переспрос, просьбу повторить сказанное, а также перифраз в процессе непосредственного устно-речевого общения (словарные замены с помощью синонимов, описания понятия, грамматического переструктурирования предложения и т. п.);
— умения пользоваться языковой и контекстуальной догадкой при чтении и аудировании, прогнозировать содержание текста по заголовку, началу текста;
— использовать текстовые опоры (подзаголовки, сноски, комментарии), а также такие смысловые опоры, как союзы, выразительные средства языка и др.;
— игнорировать лексические и грамматические трудности при установке на понимание основного содержания текста в процессе опосредованного общения.
УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЕ УМЕНИЯ
Предусматривается дальнейшее развитие специальных учебных умений, обеспечивающих освоение немецкого языка и культуры народов немецкоязычных стран:
— поиск и выделение в тексте новых лексических средств; соотнесение средств выражения и коммуникативной задачи;
— анализ языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации;
— систематизация языковых средств по формальному или семантическому признаку;
— заполнение обобщающих таблиц для систематизации языкового и страноведческого материала;
— интерпретация лингвистических и культуроведческих фактов;
— умение пользоваться словарями различных типов.
Перечень учебно-методического обеспечения
Учебник “Deutsch,10 “ – состоит из 4-х самостоятельных разделов, каждый раздел включает в себя информационно-тематические блоки, в рамках которых представлены разнообразные темы, отражающие сферы межличностного общения, сегодняшние проблемы молодёжи страны изучаемого языка.
Книга для чтения.
Сборник упражнений.
Книга для учителя.
CD-s.
Список литературы (основной)
Программа составлена на основании школьных учебников по немецкому языку:
Бим И. Л. и др. немецкий язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений. М.: Просвещение, 2009
Бим И. Л., Санников Л. М., Садомова Л. В. Немецкий язык для 6 класса. М.: Просвещение, 2009.
Бим И. Л., Садомова Л. В. Немецкий язык для 7 класса. М.: Просвещение, 2009.
Бим И. Л. и др. Немецкий язык для 8-9 классов. М., 2008.
Бим И. Л., Немецкий язык для 10 класса. М., 2007.
Программа охватывает лексический, грамматический и фонетический материал, необходимый абитуриенту для поступления на немецкое отделение факультета иностранных языков, а также включает список тем и вопросов для экзамена, критерии тестовой оценки.
Дополнительные источники, используемые при работе с курсом.
Чтение, Говорение, Аудирование, Письмо:
Iris Faigle. „Rundum. Einblicke in die deutschsprachige Kultur“ (mit CD), Klett, 2008
Olga Swerlowa, „Grammatik im Gespräch“; (Arbeitsblätter), Langenscheidt, 2008
Olga Swerlowa, „Grammatik und Konversation 1 “; (Arbeitsblätter), Langenscheidt, 2008
Eva Maria Weerman „Im Griff Wortschatz – Übungen Deutsch“., Pons, 2008 (2 )
„30 Stunden Deutschland“, Klett, 2008
Maria Christina Berger„Generation E“, Deutschsprachige Landeskunde im europäischen Kontext, Klett, 2008
„Mündlich“( Mündliche Produktion und Interaktion Deutsch Illustration der Niveaustufen des GER) ´+ CD, Langenscheidt, 2008
„Spielend Deutsch lernen“( interaktive Arbeitsblätter), Langenscheidt, 1997
„Planet“ (A1) - Kursbuch + Arbeitsbuch + Lehrerhandbuch + 2 CD´s, Hüber.
„Planet“ (A2) - Kursbuch + Arbeitsbuch + Lehrerhandbuch + 2 CD´s, Hüber.
„Planet“ (B1) - Kursbuch + Arbeitsbuch + Lehrerhandbuch + 2 CD´s, Hüber.
„Wortschatz Intensivtrainer A1“ , Langenscheidt
Schnelltrainer Deutsch 4. „Wissen Landeskunde Deutschland“ ) Niveaustufen A2 bis B1)
„Wer, was, wann, wo?“ (Das D-A-CH- Landeskunde-Quiz), Langenscheidt
Wolfgang Butzkamm „Unterrichtssprache - Deutsch. Wörter und Wendungen für Lehrer und Schüler“, Hueber, 2007
„Leichte Tests“ DaF, Hüber.
Rainer E. Wicke. DaF. „Aktiv und kreativ lernen. Projektorientierte Spracharbeit im Unterricht., Hueber; 2008
Radio D Sprachkurs mit Hoertexten fuer Anfaenger. Kursbuch mit 2 Audio-CDs und Begleitheft
Wir 1 Lehrbuch +CD
Spielend Deutsch lernen
Video
„Was Kinder wissen wollen. Sechs Beiträge aus der „Sendung mit der Maus“
DVD „Planet“
DVD „Wir …. Live“
DVD „Deutschlernen mit Klick“
DVD „Bilderbogen D-A-CH“ Videoreportagen zur Landeskunde
DVD „Wer spielt mit?“ ( Spiele für den Unterricht)
Turbo ( 2 Videokasseten)
Справочная литература:
«Немецко-русский лингвострановедческий словарь», Г.И. Куликов, В.И. Мартиневский,
А. А. Попов, «6000 немецких глаголов»
«130 основных правил грамматики немецкого языка с упражнениями»
«Германия: страна и язык» (лингвострановедческий словарь)
«Привет, Австрия!», (учебно-справочное пособие)
Сборник упражнений по грамматике( 5- 9 класс)., И.Л. Бим.
Немецкий язык, универсальный справочник, 1998, Маккензен Л.
«Истории из разных времен», 1999, (Книга для чтения)
«500 упражнений по грамматике немецкого языка», А.В. Овчинникова,1999
«Великие немцы», 2001, Е.Т. Дембицкая,( справочное пособие)
85 устных тем по немецкому языку, Т. Строкина,1999
Методическая литература:
«Современные образовательные технологии», Г.К. Селевко, 1998
«Немецкий язык. Методика и практика преподавания», 2002, В.А. Терещенко.
«Настольная книга учителя иностранного языка», 1999.
Журнал «ИЯШ».
Перечень образовательных сайтов, используемых в работе:
http://www.deutschlernreise.de (Online-Reise durch Deutschland)
http://www.lernnetz.net/default.htm
http://ingeb.org/kinderli.html (deutsche Kinderlieder mit Noten, Text, Melodie)
http://www.audio-lingua.eu/ Lang=de (mehr als 150 Hörtexte)
http://www.eduweb.vic.gov.au/languagesonline/german/german.htm (Online-Übungen für die Grundschule)
http://www.kinderreimseite.de (Kinderreime und Lieder)
http://www.sowieso.de/zeitung/sommaire.php3. (Online-Zeitung für Jungendliche)
http://www.goethe.de/z/jetzt/dejvideo.htm
http://www.it-n.ru/
http://www.daf-portal.de
http://www.deutschlanddeutlich.de
http://www.dw-world.de/dw/0,2142,265,00.html
http://www.kaleidos.de/alltag/info/menue15_a.htm
http://www.deutschlernreise.de
Примерная тематика рефератов и проектов:
Охрана окружающей среды.
Театр и киноискусство.
Города Германии, Австрии и Швейцарии.
Из истории искусства.
Композиторы Германии, Австрии.
Современная музыка.
ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, ее доход жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме/коттедже в сельской местности. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нем, самочувствие, медицинские услуги.
Социально-культурная сфера.
Молодежь в современном обществе. Досуг молодежи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам.
Страна/страны изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Путешествие по своей стране и за рубежом, его планирование и организация, места и условия проживания туристов, осмотр достопримечательностей.
Учебно-трудовая сфера. Современный мир профессий. Возможности продолжения образования в высшей школе. Проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Языки международного общения и их роль при выборе профессии в современном мире.
Тематическое планирование /105 часов/
№ п/п | Разделы и темы уроков | Кол-во часов | № урока | Дата прохождения темы урока | Примечание |
Jugendlich wie gehts? ( Как дела, подростки?) Wer ist das? ( Кто это?) ( 11 часов) |
1 | Введение в новую тему и новых ЛЕ. | 1 | 1 | | Упр.2,стр.7 ЛЕ |
2 | Описание внешности. Работа над Ле. | 1 | 2 | | Упр.3 стр.7 слова |
3 | Описание личности. | 1 | 3 | | Упр.5 стр.8 |
4 | Выполнение упражнений из Ubungsbuch. | 1 | 4 | | Упр.9 письм.перевод |
5 | Перевод с русского на немецкий и с немецкого на русский.. | 1 | 5 | | Упр.11 стр.9 письм. |
6 | Читаем гороскоп. | 1 | 6 | | Упр.13 стр.14 слова |
7 | Работа над грамматическим материалом. Повторение.склонения прилагательных. | 1 | 7 | | Упр.16d стр.14 |
8 | Работа над текстом. | 1 | 8 | | Упр.7 стр16 |
9 | Знакомство с результатами опроса немецкой молодёжи. Чтение. Устная речь. | 1 | 9 | | Упр.18,19стр.17, подготовить сообщение по одной из проблемм |
10 | Как бы я ответи на вопросы анкеты. Устная речь. | 1 | 10 | | Упр.19 стр.18 подготовить выступление на конференции |
11 | Мнения немецких подростков о красоте. Мини – конференция. | 1 | 11 | | Стр.21 выписать новые слова |
Rinder – Eltern – Kontakte. ( Отношение между детьми и родителями) (12 часов) |
12 | Рассказ о друге. Устная речь. | 1 | 12 | | Слова ответить письм. на вопросы |
13 | Обсуждение ответов на вопросы. Полилог.. | 1 | 13 | | Упр.3 стр.25-26 |
14 | Чтение с полным пониманием. Выполнение упражнений из Ubungsbuch | 1 | 14 | | Упр.3в стр.26 письменно. |
15 | Родители с точки зрения подростков. Чтение и обсуждение. | 1 | 15 | | Слова, пересказ стр.26-27, упр.5 стр.27 |
16 | Поведение детей глазами родителей. Чтение с полным пониманием и обсуждение прочитанного. | 1 | 16 | | Упр.7 стр.30 |
17 | Чтение интервью. Работа над текстом. | 1 | 17 | | Упр.8, стр.30-31 |
18 | Работа над грамматическими упражнениями. | 1 | 18 | | Упр.1 стр.32-33 –пересказ, слова |
19 | Чтение текста с пониманием основного содержания. | 1 | 19 | | Упр.16 стр.35-36, слова |
20 | Работа над диаграммами. | 1 | 20 | | Упр.20 стр.37 сообщение “Ich und meine Eltern” |
21 | Мини- конференция “Ich und mein Eltern Probleme” | 1 | 21 | | Стр.172 – 25 Linien |
22 | Контрольная работа. Контроль домашнего чтения. | 1 | 22 | | Стр.172-173 стр.173-174 |
23 | Работа над текстом. Контроль домашнего чтения. | 1 | 23 | | Стр.173-174 |
Die erste Liebe. (Первая любовь) ( 11 часов) |
24 | Введении новых ЛЕ. Чтение любовных писем. | 1 | 24 | | Слова, упр.6 стр.41-42 –письменно |
25 | Работа над грамматикой. Образовагие сложных существительных. | 1 | 25 | | Упр.8 стр.43 – пересказ, слова |
25 | Работа над прочитанным текстом. Обсуждение тест. | 1 | 25 | | Упр.9 стр.44 слова |
27 | Описание внешности человека. Работа над ЛЕ. | 1 | 27 | | Упр.15 стр.46-47 |
28 | Работа над стихотворениями. | 1 | 28 | | Упр.17 стр48 |
29 | Чтение и устная речь.Что думают подростки о любви. | 1 | 29 | | Упр.19 стр.50 |
30 | Чтение интервью. Обсуждение прочитанного. | 1 | 30 | | Упр.9,6, с-стр.53, слова |
31 | Чтение интервью с Andre. | 1 | 31 | | Упр.22, авс,с-стр.54 |
32 | Выполнение упражнений из Ubungsbuch. | 1 | 32 | | Стр.173-174 |
33 | Работа над текстом. | 1 | 33 | | Стр.175-176 |
34 | Работа над домашним чтением. | 1 | 34 | | Стр.177-178-20 |
Familie ( Семья) ( 13 часов) |
35 | Работа над новыми ЛЕ.Чтение мнения немецких подростков о братьях и сёстрах. | 1 | 35 | | Слова, стр.2,3, стр.53 |
36 | Устная речь на тему “Das Idealbild von…. Meiner zukunftigen Familie”. | 1 | 36 | | Упр.8 стр.57-58 1.Tiel |
37 | Чтение интервью с Сузанной. Обсуждение прочитанного. | 1 | 37 | | Слова, упр.11,12,13,14-стр.59 |
38 | Устная монологическая речь. « Что означает для меня слово «семья»?». | 1 | 38 | | Слова, упр.15 стр.59-60 - |
39 | Самостоятельная работа.Выполнение контрольных упражнений по прочитанному тексту. | 1 | 39 | | Стр.60- |
40 | Работа над грамматическим материалом. Модальные глаголы. | 1 | 40 | | Стр.178 до 40. |
41 | Работа над грамматическим материалом.Infinitiv mit und ohne zu. | 1 | 41 | | Стр.178-179 до 60 |
42 | Контрольная работа. | 1 | 42 | | Стр.179, упр.1 стр.179 – письменно. |
43 | Работа над домашним чтением. | 1 | 43 | | Стр.180 слова |
44 | Работа над домашним чтением. | 1 | 44 | | Стр.181 – 182 – до 20 |
45 | Работа над домашним чтением. | 1 | 45 | | Стр.182 до 40 |
46 | Работа над домашним чтением. | 1 | 46 | | |
47 | Работа над домашним чтением. | 1 | 47 | | |
Bundeslander, was Neues? ( Федеральные земли, что нового) (18 часов) |
48 | Работа над ЛЕ. | 1 | 48 | | Упр.3 стр.63 – письменно |
49 | Особенности характера русских и немцев. Устная речь. | 1 | 49 | | Упр.6 стр. 64 – 65 |
50 | Чтение. Мнение иностранцев о немцах. | 1 | 50 | | Стр.65 последний текст |
51 | Чтение с полным пониманием. | 1 | 51 | | Из всех текстов выписать “Wie sind die Deutschen?” упр.8 стр.66 |
52 | Чтение и обсуждение прочитанного. | 1 | 52 | | Упр.9 стр.66 письменно |
53 | Анализ прочитанных текстов. Типично немецкие черты. | 1 | 53 | | Сделать ассоциог. Deutsche national стр.13 – щ Берлине |
54 | Устная речь. Описание немецкой нации. Составление сообщений. | 1 | 54 | | Упр.12 стр.67 |
55 | Чтение. Что думают немецкая студентка о русских. | 1 | 55 | | Стр.67 упр.12 - пересказ |
56 | Чтение текстов – загадок. | 1 | 56 | | Упр.15 стр.68-69 – пересказ 2 текст |
57 | Учтная речь. Рассказ о выдающейся личности (немце или русском). | 1 | 57 | | Упр.19 стр.69. |
58 | Составление анкеты для немцев. | 1 | 58 | | Упр.20в стр.69- 70 письменно |
59 | Заполнение анкеты для русских. | 1 | 59 | | Стр.181-182 до 20 |
60 | Чтение текста и заполнение таблицы. | 1 | 60 | | Стр.182 до 40 |
61 | Повторение грамматического материала. Степени сравнения прилагательных. | 1 | 61 | | Стр.182 – 183 до 55. |
62 | Придаточные времени Wenn или als? | 1 | 62 | | Стр.183 до 75. |
63 | Инфинитив с zu и без zu. | 1 | 63 | | Стр.183-184 |
64 | Что мы знаем о Германии? Текст. | 1 | 64 | | Упр.4 стр.184-письм., стр.185. |
65 | Работа над домашним чтением. | 1 | 65 | | Повт. Слова к сл. диктанту. |
Auslander. ( Иностранцы) (16 часов) |
66 | Введение новых ЛЕ и работа над ними. | 1 | 66 | | Упр.1 стр 71 – пересказ |
67 | Аудирование. “Ausfander in Deutschland”. | 1 | 67 | | Упр.3 стр. 73 а– письм. |
68 | Аудирование. “Probleme der Auslander im Deutschland” | 1 | 68 | | Пересказ текста |
69 | Чтение текста с пропусками.’Auslander in Deutschland Luckentext’ работа над текстом из | 1 | 69 | | Упр.вс стр.74-75 |
70 | Работа над текстом из Ubunsbuch. | 1 | 70 | | Упр.5стр. 75. рассказ о выдающейся личности. |
71 | Изучение материала “ Auslander in der Schweiz”. | 1 | 71 | | Упр.9 стр.78 - Teil |
72 | Работа над грамматическим материалом. | 1 | 72 | | Упр.9 стр.78-79 |
73 | Чтение с полным пониманием. | 1 | 73 | | Упр.12 стр. 79 – письм. |
74 | Чтение и реконструкция историй. | 1 | 74 | | Упр.15, 16, 17 стр.80 |
75 | Чтение письма из журнала “Bravo” | 1 | 75 | | Упр.18а стр.81 – 82 – письм. |
76 | Контрольная работа. | 1 | 76 | | Стр.186 |
77 | Работа над домашним чтением. | 1 | 77 | | Стр.186-187 |
78 | Работа над домашним чтением. Чтение и обсуждение прочитанного. | 1 | 78 | | Упр.20 стр.83-84 |
79 | Устная речь по прочитанному. | 1 | 79 | | Упр.22 стр.84, стр.186. |
80 | Работа над домашним чтением. | 1 | 80 | | Стр.186-187 |
81 | Работа над домашним чтением. | 1 | 81 | | Стр.85 – слова |
Okologie. ( Экология) (24 часа) |
82 | Работа над новыми ЛЕ. | 1 | 82 | | |
83 | Обсуждение окружающей среды. Устная речь. | 1 | 83 | | Упр.5 стр.86 |
84 | Устная речь по теме. Что важно7 | 1 | 84 | | Упр.7 стр.86 – письм. |
85 | Работа над упражнениями из Ubundsbuch. | 1 | 85 | | Сделать сообщение “….. verschmut- zung” |
86 | Аудирование. | 1 | 86 | | Упр.10 стр.87-88 - Text. |
87 | Чтение и обсуждение прочитанного. | 1 | 87 | | Упр.10 стр.88 - Text. |
88 | Чтение с полным пониманием содержания. | 1 | 88 | | Упр.10 стр.88 - Text. |
89 | Устная речь. Работа над прочитанными текстами. | 1 | 89 | | Упр.15 стр.89 – письм. |
90 | Работа над грамматическим материалом…Haben/sein+ zu+Infinitiv | 1 | 90 | | Упр.17 стр.90 |
91 | Самостоятельная работа по грамматической теме Haben/sein+ zu+Infinitiv | 1 | 91 | | Упр.18 стр. 90 |
92 | Работа над текстом с пропусками. | 1 | 92 | | Упр.19 стр.90 (1.) |
93 | Работа над текстом с пропусками. | 1 | 93 | | Упр.19 стр.90 (2). |
94 | Работа над текстом с пропусками. | 1 | 94 | | Упр.19 стр.90 (3). |
95 | Работа над грамматическим материалом. Контрольная работа. | 1 | 95 | | Упр.19 стр.90 (4). |
96 | Работа над грамматическим материалом. Перевод с русского на немецкий. | 1 | 96 | | Aufsatz zu Schr. упр.4 стр.49 Ubungsbuch |
97 | Мини – конференция на тему “Orologie” | 1 | 97 | | Стр.187-188 - Teil. |
98 | Работа над домашним чтением. | 1 | 98 | | Стр.187-188 - Teil. |
99 | Работа над домашним чтением. | 1 | 99 | | Стр.187-188 - Teil. |
100 | Работа над текстом с пропусками. | 1 | 100 | | |
101 | Работа над текстом. | 1 | 101 | | |
102 | Работа над домашним чтением и устной речью по теме. | 1 | 102 | | |
103 | Работа над домашним чтением. | 1 | 103 | | |
104 | Работа над домашним чтением. | 1 | 104 | | |
105 | Работа над домашним чтением. | 1 | 105 | | |