должность, Ф.И.О. педагога
Рабочая программа разработана в соответствии с Примерной программой основного общего образования по немецкому языку, составленной на основе Федерального компонента Государственного стандарта основного общего образования (2004г).
Цель рабочей программы – создание условий для планирования, организации и управления образовательным процессом по иностранному языку.
Целью обучения иностранному языку является овладение учащимися способностью осуществлять непосредственное общение с носителями немецкого языка в наиболее распространенных ситуациях повседневного общения и читать несложные аутентичные тексты с целью извлечения информации о странах изучаемого языка, их культуре и быте. Это предполагает достижение школьниками минимально достаточного уровня коммуникативной компетенции, в процессе которого происходит воспитание, образование и развитие школьников средствами немецкого языка.
Коммуникативная цель обучения представляет собой сложное интегративное целое, включающее в себя следующие аспекты.
1. Коммуникативные умения, сформированные на основе языковых, лингвострановедческих и социокультурных знаний, навыков:
— умение осуществлять устно-речевое общение в стандартных ситуациях в рамках учебно-трудовой, бытовой, культурной сфер общения, в том числе умение делать краткие связные сообщения о себе, своем окружении; обсуждать актуальные проблемы современной молодежи на основе текста, выражать свое мнение о прочитанном;
2. Воспитание школьников, осуществляемое через систему личностных отношений к постигаемой культуре и процессу овладения этой
— положительного отношения к иностранному языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, способствующего развитию взаимопонимания, толерантности;
— понимания важности изучения иностранного языка и потребности пользоваться им как средством общения в условиях вхождения нашей страны в мировое сообщество.
3. Образование средствами иностранного языка, которое предполагает:
— представление о достижениях национальных культур (собственной и иной) в развитии общечеловеческой культуры, о роли родного языка в зеркале культуры другого народа и включение школьников в диалог культур.
4. Развитие учащихся, осуществляемое в процессе освоения ими опыта творческой, поисковой деятельности, осознания явлений как своей, так и иной действительности, их общности и различия, что предполагает формирование у школьников:
— механизма языковой догадки и умения переноса знаний и навыков в новую ситуацию на основе осуществления широкого спектра проблемно-поисковой деятельности;
— языковых, интеллектуальных и познавательных способностей;
в дальнейшем самостоятельном изучении иностранного языка.
5. Общеучебные и специальные учебные умения: умение учиться (работать с книгой, учебником, справочной литературой, использовать перевод).
6. Компенсаторные умения: умение выходить из трудного положения за счет, например, перифраза, использования синонима (при дефиците языковых средств).
В целом формируемая коммуникативная компетенция представляет собой сложное многокомпонентное целое, которое можно рассматривать на трёх уровнях: уровень начинающего (1-й уровень), уровень элементарной коммуникативной компетенции (2-й уровень) и уровень продвинутой коммуникативной компетенции (3-й уровень). Из них лишь 2-й и 3-й уровни позволяют реально, практически пользоваться иностранным языком: на уровне элементарной коммуникативной компетенции — добиваться взаимопонимания с носителем немецкого языка в самых распространенных стандартных ситуациях устно-речевого общения и извлекать информацию из облегченного устного и письменного текста, а на уровне продвинутой коммуникативной компетенции — осуществлять общение в относительно естественных условиях, а именно: уметь объясниться с носителем языка в различных ситуациях общения, и не только в стандартных, уметь извлечь информацию из несложных аутентичных текстов разных видов и жанров.
В рамках базового курса не все учащиеся могут добиться уровня продвинутой коммуникативной компетенции во всех видах речевой деятельности, но каждый учащийся, как минимум, должен достичь элементарной коммуникативной компетенции в говорении, аудировании и письме и продвинутой коммуникативной компетенции в чтении.
Курс обучения немецкому языку в основной школе характеризуется личностной ориентацией языкового образования, реализацией всех основных современных подходов, входящих в личностно-ориентированную парадигму образования: деятельностного, коммуникативного, социокультурного, компетентностного, средоориентированного подхода.
Обучение немецкому языку в основной школе должно обеспечивать преемственность с подготовкой учащихся в начальной школе.
В основной школе усиливается роль принципов конгитивной направленности учебного процесса, дифференциации и индивидуализации обучения, большое значение приобретает освоение современных технологий изучения иностранного языка, формирование учебно-исследовательских умений.
На этой ступени совершенствуются приобретённые ранее знания, навыки и умения, увеличивается объём используемых учащимися языковых и речевых средств, улучшается качество практического владения немецким языком, возрастает степень самостоятельности школьников и их творческой активности.
Содержание программы направлено на освоение учащимися знаний, умений и навыков по иностранному языку на базовом уровне, что соответствует Образовательной программе МКОУ Писаревская СОШ. Она включает все темы, предусмотренные Федеральным компонентом Государственного стандарта основного общего образования (2004 г).
Программа расcчитана на 105 часов (3 часа в неделю).
Учащиеся должны уметь общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в наиболее распространенных ситуациях указанных ниже сфер общения в рамках следующей тематики.
А. Социально-бытовая сфера (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Я и мои друзья.
Кто,где, как провел каникулы.
Кто что читал.
Место чтения в жизни молодежи.
Проблемы в семье. Конфликты.
Готовимся к поездке в Германию.
Покупки.
В немецких семьях готовятся к встрече гостей.
Б. Учебно-трудовая сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Что нового в школе: новые предметы, новые одноклассники.
Конфликты в школе.
Об изучении иностранных языков.
Разные типы школ в Германии.
Будущее начинается уже сегодня. Как обстоит дело
с выбором профессии?
В. Социально-культурная сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Путешествуем по Германии.
Экскурсия по городу, осмотр достопримечательностей.
Современная молодежь. Какие у нее проблемы?
Молодежная субкультура.
Деятели культуры, немецкие классики Гете, Шиллер, Гейне; современные детские писатели.
Средства массовой информации. Это действительно 4-я власть?
На данном этапе желательно сформировать элементарную коммуникативную компетенцию в говорении и письме: школьники должны проявлять способность и готовность варьировать и комбинировать языковой материал, ориентируясь на решение конкретных коммуникативных задач в наиболее распространенных ситуациях общения.
При существующих условиях обучения вносятся значительные ограничения в обучение письменной речи.
Школьники должны сохранять и по возможности совершенствовать приобретенные знания, навыки и умения.
Ученикам предлагается овладеть дополнительно к усвоенным ранее 110—120 лексическими единицами, включающими устойчивые словосочетания и реплики-клише.
Это прежде всего слова, обозначающие:
— способы проведения немецкими школьниками летних каникул;
— излюбленные места отдыха немцев в Германии и за ее пределами;
— впечатления детей о каникулах, о внешнем виде друг друга после летнего отдыха;
— мнения об отношении к школе, учебным предметам, учителям;
— представление об учителе, каким его хотят видеть подростки;
— проблемы, связанные с международными обменами школьниками;
— подготовку к поездке в Германию (изучение карты, заказ билетов, покупку сувениров, одежды, упаковку чемоданов);
— веяния моды;
— правила для путешествующих;
— подготовку немецких школьников к приему гостей из нашей страны;
— встречу на вокзале;
— экскурсию по Берлину;
— впечатления о городах Германии, их достопримечательностях;
— проблемы чтения (читать — значит общаться; читая немецкие книги, мы можем продолжить путешествие по Германии);
— что читает молодежь в Германии;
— что мы знаем о немецкой поэзии, о таких ее представителях, как Гете, Шиллер, Гейне;
— что предлагает своим читателям каталог современной детской литературы;
— какие книги мы читаем с удовольствием, какие нет.
Ученикам предлагаются для активного использования в речи временные придаточные предложения с союзами als, wenn.
На третьем этапе необходимо достичь сформированности элементарной коммуникативной компетенции в области аудирования и продвинутой коммуникативной компетенции применительно к чтению. Учащиеся овладевают в достаточной мере ознакомительным и изучающим видами чтения, а также приемами просмотрового чтения.
Ниже приводится фрагмент таблицы, иллюстрирующей соотнесенность целевого и содержательного аспектов обучения на примере обучения говорению.
За счет увеличения количества читаемых текстов и упражнений на их основе растет рецептивный словарь. Его объем — примерно 800 лексических единиц, включающих реалии, устойчивые словосочетания, клише (дополнительно к усвоенным ранее).
2.Бим И.Л., Садомова Л.В. Академический школьный учебник
организаций. М. «Просвещение», 2013г.
3. Примерная программа основного общего образования по немецкому
4. Федеральный компонент государственного стандарта общего
образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее
образование. / Министерство образования Российской Федерации. – М.
5. « 200 тем немецкого языка» М. « БАО-ПРЕСС», 2006 год
№ п\п | Тема урока | Количество часов | Элементы содержания | Требования к уровню подготовки обучающихся (чтение, говорение, аудирование, письмо) | Вид контроля | Дата |
Лексика | Грамматика | по плану | по факту |
I. ПРЕКРАСНО БЫЛО ЛЕТОМ! (23 часа) |
1 | Воспоминания о летних канику лах | 1 | Das Gebirge, der Ferienort, das Ferienheim, privat, sich treffen, be rnachten, der Campingplatz, die Jugendlichen | Прошедшее время Preteritum, Perfekt повторение | Уметь семантизировать лексику по контексту | Контроль знания лексики по теме урока | 2.09. | |
2. | Воспоминания о летних канику лах | 1 | die Jugendher berge, der Verwandte | | | | 6.09. | |
3. | Где и как проводят лето немецкие дети? | 1 | Der Ausflug, verdienen, stei gen,sich sonnen, der Strand, der Strandkorb, fischen, segeln, reiten, passieren, surfen, Inline-Skates laufen | Prateritum, Perfekt возвратных глаголов | Уметь употреблять новую лексику в беседе и кратких высказываниях по теме | Контроль устной речи на базе изучаемого лексического материала | 7.09. | |
4. | Мои летние каникулы | 1 | Ein Erholungszentrum, liegt in einer wunderschцnen Gegend, ein Industriezentrum, ein Kulturzentrum, an der Ostsee, am Schwarzen Meer, Sport treiben, um die Wette laufen | Формы обращения типа: Entschuldigen Sie bitte! Darf ich fragen? Kцnnen Sie mir bitte sagen | Уметь составлять рассказ с опорой на лексико-смысловую таблицу | Контроль монологического высказывания с опорой на лексико-смысловую таблицу | 9.09 | |
5. | Наши летние впечатления | 1 | Wоhlen, anferti gen, in Gedanken, der Sprachfahrer, ausdrucken, im Laufe | Формы знаком ства типа Guten Tag! Darf ich mich vorstellen? | Уметь высказываться о прошедших летних каникулах, делать сообщения на основе иллюстративного материала (возможен проект, реферат) | Защита проекта | 13.09. | |
6. | Молодежные туристические базы | 1 | Die Toleranz, viel bieten, Windsur fing, von diesem Standpunkt aus | Формы привет ствия. Формы прощания | Уметь работать с текстом, осуще ствляя выборочный перевод, зна комство с лингвострановедчес ким комментарием. Уметь читать текст с полным пониманием содер жания | Контроль чтения текста с полным пониманием | 14.09. | |
7. | Месторасположение кемпинга | 1 | Der Kofferraum, holen = nehmen, aufblasen, der Bub = der Junge, die Handpuppe, dru cken, reden = sprechen, auffharen, drehen | | Уметь работать с текстом, осуществляя поиск определенной информации | Контроль чтения текста с пониманием основного содержания | 16.09. | |
8. | Летние шутки | 1 | Das macht nichts, sonnig - heiter, bedeckt - treibe, gele gentlich, Regen -Spruhregen, starkes Unwetter / Gewitter | | Уметь воспринимать на слух небольшие рассказы-шутки и решать коммуникативные задачи на основе прослушанного текста | Контроль навыков аудирования | 20.09. | |
9. | Прошедшее время | 1 | Habe ... gebadet, bin ... gewandert, war, fuhren, lebten, badete | Прошедшее время Perfekt, Prдteritum | Уметь употреблять глаголы в прошедшем времени | Контроль грамматических навыков; грамматические задания | 21.09. | |
10. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматический материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания | 23.09. | |
11 | Предпрошед шее время | 1 | War ...gewandert, hatte ...gebadet, war... gefahren, hatte ... gefischt, hatte ... getrieben | Предпрошедшее время Plusquamperfekt | Уметь употреблять предпрошедшее время в устной речи (монолог, диалог) и переводить его на русский язык | Контроль устной речи на базе изучаемого лексического, грамматического материала | 27.09. | |
12. | Употребление в речи предпро шедшего време ни | 1 | | | | | 28.09. | |
13 | Придаточные предложения времени | 1 | Союзы wenn, als, nachdem | Придаточные предложения времени с союзами wenn, als, nachdem | Уметь употреблять придаточные предложения времени в устной и письменной речи | Задания по грамматике | 30.09. | |
14. | Употребление в устной речи придаточных времени | 1 | | | | | 4.10. | |
15. | Встреча друзей после каникул в школьном дворе | 1 | Die Bohnen stange, es geht um, der Pferde schwanz, der Haarschnitt | | Уметь читать полилог, вычленяя из него мини-диалоги, и инсце нировать их, вести беседу по ана логии | Диалогическая речь | 5.10 | |
16. | Каникулы позади | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматический материал | Понимать речь одноклассников во время беседы о каникулах. Уметь делать сообщение о каникулах (устно, письменно) | Контроль усвоения ЗУН | 7.10. | |
17. | Где и как немцы предпочитают проводить отпуск? (Статистика) | 1 | Das Gasthaus, der PKW, die Vollpension /Halbpension, die Selbsтver pflegung | | Уметь работать с аутентичной страноведческой информацией: иметь представление о стране изучаемого языка, об отдыхе немцев | Контроль усвоения лингво-страновед-ческого материала (тесты) | 11.10. | |
18 | Творчество Гейне . | 1 | Fast wie eine Mцrdergrube, Fast wie in einer Burschen Stube, ein Magisterschmaus | | Уметь работать с аутентичной страноведческой информацией: иметь представление о творчестве Гейне | Контроль усвоения лингво-страновед-ческого материала (тесты) | 12.10. | |
19. | «Лорелея» | 1 | Аbgesetztes Geld, edel | | | | 14.10. | |
20 | Домашнее чтение | 1 | | | Уметь работать над отрывками из детских и подростковых книг с целью извлечения нужной инфор мации | Контроль техники чтения, перевода | 18.10. | |
21. | Техника чтения | 1 | | | Уметь отвечать на вопросы, высказывая своё мнение | | 19.10. | |
22 | Повторяем то, что знаем. | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматический материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания | 21.10. | |
23. | Контроль усвоения ЗУН | 1 | | | | | 25.10. | |
II. А СЕЙЧАС УЖЕ ШКОЛА! (24 часа) |
24 | Школы в Германии. | 1 | Das Schulsystem, die Grundschule, die Hauptschule, die Realschule, das Gymnasium, die Gesamtschule, bestimmen | Сложные существительные | Уметь читать текст с полным пониманием содержания, делая обобщения, сравнивая разные факты на основе полученной из текста информации | Контроль техники чтения и перевода | 26.10. | |
25. | Чтение с полным пониманием. | 1 | Die Stufe, umfas sen, die Berufswahl, das Halbjahr, das Abitur, die Leis tung, schwer fal len, leicht fallen | | | | 28.10. | |
26. | Школьный учитель. Каким его хотят видеть дети? | 1 | Freundlich, un freundlich, sich gut verstehen, ta deln, loben | Повторение модальных гла голов в Presens; Perfekt; Futurum I | Уметь читать аутентичный текст, осуществляя поиск нужной информации, делая выписки | Контроль поискового чтения, задания к тексту | 1..11 | |
27 | Вальдорфские школы - школы без стресса | 1 | Ohne Stress, eine ginstige Atmo spere, die Person lichkeitsbildung | | Уметь читать текст с полным пониманием, используя словарь, сноски | Контроль чтения текста с полным пониманием содержания | 2.11. | |
28. | Составление плана пересказа текста | 1 | schaffen, das Zeugnis, der Sit zenbleiber, der Druck | | . Знать, как составить план пересказа текста | | 15.11. | |
29. | Школа будущего | 1 | Die Schule der Zukunft, Unterschriften machen, vorkommen | | Уметь рассказывать о школе меч ты, новых предметах - защитить свой проект. Уметь делать сооб щения на основе иллюстратив ного материала | Защита проекта | 16.11. | |
30. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лекси ческий материал | Изученный грамматичес кий материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грам матические задания | 18.11. | |
31. | Расписание уроков | 1 | Sogenannt, befriedigend, ausgezeichnet, ausreichend, mangelhaft, ungenьgend, positiv | | Уметь понимать изученную лекси ку в определенном контексте и употреблять её в различных ситу ациях | Словарный диктант | 22.11. | |
32. | Школьный обмен | 1 | Der Alltag, der Schuleraustausch, erwarten,empfangen, die Gastfamilie, im Ausland, der Austau schschьler, der Deu tschunterricht | | Уметь рассказать о школьном обмене и новых друзьях. Уметь написать письмо своему немец кому другу | Письменное сообщение | 23.11. | |
33. | Изучение иностранных языков | 1 | Das Fremdsprachenlernen, die Fremdsprache, den Hauptgedanken formulieren, beschreiben, diskutieren, Spass machen/bekommen | Управление глаголов: denken an (Akk.), sich interessieren (Akk.) | Уметь составлять рассказ с опорой на лексико-смысловую таблицу | Контроль монологического высказывания | 25.11 | |
34. | Хорошие результаты в английском языке | 1 | Lustig, humorvoll, ernst | | Уметь воспринимать на слух текст по частям с последующим воспро изведением услышанного (с опорой на иллюстрации) | Контроль навыков аудирования | 29.11 | |
35. | Будущее время | 1 | Werden, werde ... bekommen, wird ...haben, wird... gefallen, statt | Будущее время Futurum I | Уметь употреблять глаголы в будущем времени в устной речи | Контроль грамматических навыков | 30.11 | |
36. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматический материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания | 2.12 | |
37 | Придаточные определитель ные предложения | 1 | Denken (an wen? Woran?), sich interessieren (fur wen? Wofur?), (von wem? Wovon?), | Придаточные определитель ные предложения | Уметь характеризовать лица и предметы с помощью придаточных определительных предложений | Тесты по грамматике | 6.12. | |
38. | Закрепление по теме | 1 | | | | | 7.12 | |
39. | Перед уроком | 1 | Der Unterricht, im Ernst,offnen, hubsch, ausser dem, einfach gut erzogen sein | | Уметь воспринимать полилог на слух при различных формах его предъявления и делить его на микро диалоги, инсценируя их | Контроль диалогической речи | 9.12. | |
40. | Проблемы в школе | 1 | | | Понимать сообщения одноклас сников во время дискуссии. Уметь высказаться о школьных буднях | Контроль усвоения лексики, грамматики | 13.12. | |
41. | Факты, документы: система школьного образования в Германии | 1 | Das Bildungs system, die Fach hochschule, die Fachschule, die Universitдt, die Oberstufe, der Hauptschulab-schluss, die mitt lere Reife | | Уметь работать с аутентичной страноведческой информацией: иметь представление о стране изучаемого языка, о системе образования | Контроль усвоения лингвострановедческого материала | 14.12 | |
42. | Из немецкой классики. Крысолов из Гаме льна | 1 | Die Route, der Rattenfinger, be gehen, verlassen, das Wort nicht halten,wunderlichbefreien, verspre chen, die Pfeife, | | Уметь понимать аутентичную страноведческую информацию: иметь представление о немецких сказках, легендах | Ответы на вопросы по тексту | 16.12. | |
43. | Чтение с пол ным понимани ем | 1 | pfeifen, ertrinken, folgen, treten, zor nig, verschwin den, die Hцhle | | | | 20.12 . | |
44 | Домашнее чтение | 1 | | | Уметь работать над шванками - средневековыми текстами сати рического характера: ответы на вопросы по тексту | Контроль техники чтения и перевода | 21.12 | |
45. | Контроль техники чтения | 1 | | | Составление плана по содержанию текста, пересказ | | 23.12. | |
46 | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматиче ский материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | | 27.12 | |
47. | Тест по про читанным текстам | 1 | | | | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамма тические задания | 28.12 | |
III. МЫ ГОТОВИМСЯ К ПОЕЗДКЕ ПО ГЕРМАНИИ (24 часа) |
48. | Мы готовимся к поездке по Германии | 1 | Die Auslandsreise, die Reisevorberei tungen, die Fahrkar ten bestellen, als zwei tes Reiseziel wдhlen, beschliessen, die Ei senbahn, den Koffer packen, das Kleidung sstuck, einpacken, die Fahrt, in vollem Gan ge sein, trotz | | Уметь распознавать новую лексику и употреблять её в различных ситуациях | Контроль лексических навыков | 30.12 | |
49. | Перед началом путешествия важно изучить карту | 1 | Die Staatsgrenze, die Hauptstadt, grenzen an, im Norden, im Suden, im Westen, im Osten, Polen, Osterreich, Frank reich, Luxemburg, Belgien, Danemark, die Schweiz, die Tschechische Repub lik, die Niedelande, liegen, sich befinden | Географические названия среднего, женского рода | Уметь работать с картой, описывая географическое положение Германии | Рассказ «Мы готовимся к поездке» | 13.01 | |
50 | Что мы возьмем в дорогу? | 1 | Das Hemd, das Kleid, der Rock, der Hut, der Mantel, der Regenmantel, der Schuh, der Sport schuh, der Hausschuh, der Hand schuh | | Уметь использовать изученную лексику для решения коммуни кативных задач в беседе «Что мы возьмём в дорогу» | Контроль общеучебных умений, навыка работы со словарем; внимания и памяти | 17.01. | |
51. | Одежда | 1 | der Anzug, der Sport anzug, die Bluse, die Hose, die Mutze, die Jacke | | | | 18.01 . | |
52 | Делаем покупки. | 1 | Der Tee, der Kaffe, der Apfel, der Kдse, der Saft, der Fisch, der Kuchen, die Butter, die Milch, die Limonade, die Mar melade, die Birne, | Употребление артикля с названиями продуктов питания | Уметь систематизировать лексику по теме «Еда» | Диалог «Мы идём в супермаркет» | 20.01 | |
53. | Еда | 1 | die Wurst, die To mate, das Brot, das Mineralwasser, das Ei, das Huhn, das Fleisch, die Gurke | | | | 24.01. | |
54. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматический материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания | 25.01 | |
55. | Путешествие | 1 | Das Reiseziel, die Reisevorbereitung, das Verkehrsmittel, die Fahrkarten, rei sen, die Flugkarten, fliegen, das Kaufha us, das Geschaft,der Laden, allesNotige, einige Kleinigkeiten | | Уметь составлять рассказ с опорой на лексико-смысловую таблицу | Письменное сообщение «Путешествие» | 27.01 | |
56. | Покупки в Германии | 1 | Das Modell, der Modeschau, die Ausstellung, vor stellen, fehlend | | Уметь рассказывать о покупках в Германии, о лучших местах пребы вания в Германии; делать сообще ния на основе иллюстративного материала (возможен проект, реферат) | Защита проектной работы, реферата | 31.01. | |
57. | Правила для путешествующих | 1 | Die Kunst des Rei sens, verlangen, schimpfen, beachten, der Mitreisende, be zahlen umsonst, er kennen klopfen, wer fen, auf die Wande rung, die Schwierig keiten | | Уметь читать текст, выбирая из него основные факты, деля его на смысловые отрезки | Контроль чтения текста с извлечением из него необходимой информации | 1.02 . | |
58. | Прогноз погоды в Германии | 1 | Sonnig, heiter, be deckt, treibe, Regen, Sprach regen, starkes Unwetter/ Gewitter | | Уметь воспринимать на слух текст и передавать основное со держание услышанного | Контроль навыков аудирования | 3.02 | |
59. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматичес кий материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамматические задания | 7.02 | |
60. | Приготовления к поездке, употребление неопределённо-личного местоимения man | 1 | Man wаhlt, man beschliet, man kann, man muss, man soll, man darf | Неопределённо-личное местоиме ние man | Уметь систематизировать грамма тические знания об употреблении неопределенно-личного местоиме ния man и придаточных определи тельных предложений | Контроль грамматических навыков в устной речи | 8.02 | |
61 | Относитель ные место имения при описании лю дей, городов | 1 | Der, die, das, deren, dessen, denen ... Eau de Cologne | Относительные местоимения | Уметь употреблять относительные местоимения во всех падежах при устных и письменных описаниях городов, людей | Задания по грамматике | 10.02 | |
62. | Употребление в речи относи тельных мес тоимений | 1 | | | | | 14.02 | |
63. | Немецкие друзья готовят ся к приему гостей из Рос сии | 1 | In Gedanken, der Empfang, unterbringen, auf Hochglanz bringen, riechen, nicht mein Element, der Geschenkbeutel, das Jahresheft, der Kaugummi | | Уметь составлять диалоги по аналогии с использованием отдельных реплик из полилога. Знать, как составить программу пребывания для гостей. Инсценировать посещение супермаркета во время подготовки к приезду друзей | Контроль диалогической речи | 15.02 | |
64. | Подготовка к путешествию | 1 | | | Уметь заполнить анкету/ заявле ние при поездке за границу | Заполнение анкеты/ заявления | 17.02 | |
65. | Новая денежная единица в Европе | 1 | Der Austauschdienst, ins Ausland fahren, eine Bewerbung ausfьllen, das Papiergeld, das Metallgeld, die Banknoten, die Geldscheine | | Иметь представление о стране изучаемого языка, её денежных единицах | Контроль усвоения лингвострановед-ческого материала, тесты | 21.02 | |
66 | Выдающие ся немецкие классики | 1 | Der Entwurf, die Skizze, die Kurz prosa, der Drama tiker, der вedeu tende Lyriker | | Рассказать о Б. Брехте и его твор честве. Уметь понять на слух сооб щение о выдающихся немецких классиках | Сообщение о выда ющихся немецких классиках | 22.02 | |
67. | Творчество Брехта | 1 | | | | | 24.02 | |
68 | Домашнее чтение | 1 | | | Уметь рассказать стихотворение Г. Гейне «Лорелея», высказать своё мнение. Уметь читать текс ты, понимать их содержание, об мениваться мнением | Рассказать стихотворение наизусть | 28.02 | |
69. | Чтение текстов с пониманием их содержания. | 1 | | | | | 1.03 | |
70 | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лексический материал | Изученный грамматиче ский материал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письменной речи по теме «Летние каникулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грамма тические задания | 3.03 | |
71. | Использование в устной и пись менной речи лексики по теме «Летние кани кулы» | 1 | | | | | 6.03 | |
IV. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ГЕРМАНИИ (29 часов) |
72. | Что мы знаем уже о ФРГ? | 1 | Die Bundesrepu blik Deutschland, das Bundesland, der Einwohner, die Staatsfarben, das Schulwesen | Придаточные предложения с dass | Уметь работать с географи ческой картой, показывать и рассказывать об интересных местах, городах Германии. Уметь составить карту путе шествия, схему или план го рода | Контроль лексических навыков | 10.03 | |
73 | Путешествие по Берлину | 1 | Der Alexander platz, das Bran denurger Tor, das Reichstagsgebеu de, das Nikolai viertel, der Perga mon-Altar | | Уметь читать тексты разных типов (проспекты, рекламу, путеводитель) с помощью сносок и комментария, понимать их | Контроль произносительных навыков при беглом чтении | 14.03 | |
74. | Защита презен таций по горо дам Германии | 1 | das Pergamonmu seum, der Kurfu stendamm, die Museumsinsel | | | | 15.03 | |
75. | Знакомимся с Баварией. Мюнхен и его достопримеча тельности | 1 | Der Marienplatz, die Mariensдule, die Frauenkirche, das Wahrzeichen, die Offenheit, die Fremdenverkehrmetropole, der Kern, die Speisekarte | | Уметь читать текст с извле чением информации, вычле няя при этом главные фак ты и опуская детали | Контроль техники чтения и понимания содержания текста | 17.03 | |
76 | Рейн - самая романтическая река Германии | 1 1 | Die Verkehrsader, den Rheinentlang, flieren,die Grenze bilden, das Mittel stuck | | Уметь распознавать новую лексику в контексте и упот реблять её в различных слово сочетаниях при устных и пись менных описаниях | Устная речь, работа по карте, описание Рейна | 21.03 | |
77. | Рейн на карте Германии | | | | | | 22.03 | |
78. | Путешествие по Рейну | 1 | Der Werbtext, die Reklame, die Rheinfahrt, entstehen | | Уметь высказываться о горо дах на Рейне; делать сообще ния на основе иллюстратив ного материала (возможен проект, реферат) | Защита проектной работы | 4.04 | |
79 | Путешествие часто начинает ся с вокзала | 1 | Der Schalter, der Fahrkartenschalter, die Auskunft, die Information, der Fahrplan, der Bahnsteig, das Gleis, der Zug kommt an | | Уметь использовать новую лексику для решения комму никативных задач: уметь дать справку об отправлении и прибытии поезда, уметь обра тить внимание туристов на отдельные достопримечатель ности города | Контроль, систематизация лексики по теме «Путешествие» | 5.04 | |
80. | Систематизация лексики по теме «Путешествие» | 1 | der Zug fahrt ab, der Waggon = der Wagen, das Abteil, sich verabschieden, abholen | | | | 7.04 | |
81. | Мы путешествуем | 1 | Der Reisetag, der Bahnhof, der Flughafen, den Abschied nehmen, wьnschen, neue Menschen kennen lernen, die Natur bewundern, die Ankunft, wдhrend des Aufenthaltes, die Stadtrundfahrt | | Уметь составлять рассказ с опорой на лексико-смысловую таблицу. Понимать на слух тексты-описания путешествия | Контроль монологического высказывания с опорой (план, схема, аудио- и видеозапись) | 11.04 | |
82. | В ресторане | 1 | Der Wirt, nicken, die Gaststдtte, das Restaurant, die Speisekarte, die Vorspeise, emp fehlen, das Haup gericht | | Уметь воспринимать на слух текст юмористического харак тера с последующим переска зом. Знать как в устной и пись менной речи составить диалог по содержанию песни | Контроль навыков аудирования, ответы на вопросы по содер жанию песни | 12.04 | |
83 | Относительные местоимения с предлогами | 1 | Der Nebensatz, der Atributtsatz, das Munchhausen - Museum, das Munchhausen - Denkmal, das Zauberwort, der Skeptiker, verla chen | Относительные местоимения с предлогами in der, von dem, aus dem, ьber das | Уметь употреблять придаточ ные определительные предло жения с относительными мес тоимениями в родительном и дательном падежах, относительные местоимения с пред логами | Подстановочные упражнения по грам матике | 14.04 | |
84. | Использование в речи придаточ ных определи тельных | 1 | | | | | 18.04 | |
85 86. | Пассив Образование и употребление страдательного залога | 1 1 | Werden gebaut, werden gegrьndet, werden geteilt, werden zerstцrt, werden entdeckt, werden entwickelt | Образование и употребление страдательного залога | Уметь распознавать, употреб лять в речи, переводить на рус ский язык пассив (страдатель ный залог) | Грамматические задания с использованием страдательного залога | 19.04 21.04 | |
87 | Экскурсия по Кёльну | 1 | Die Glasmalerei, das Kцlniswasser, das Stadtzentrum, der Strom, der Kцlner Dom, das Wahr zeichen, | .- . .' | Учить вычленять из полилога микродиалоги, инсценировать их, составлять диалоги по ана логии. Понимать на слух текст о Кёльне и его достопримеча тельностях. | Инсценировать диалог по теме урока | 25.04 | |
88. | Экскурсия по Кёльну | 1 | der Skulp –tursch muck, das Bau werk, das Ratha us, der Glocken spiel, die Messe | | Уметь из высказывания соста вить диалог. Уметь инсцени ровать поездку по городу | | 26.04 | |
89 | Нравы и обычаи Германии. | 1 | Fasching, Fast nacht, Karneval, die Winterwende | | Уметь рассказать устно и пись менно о значимых праздниках в Германии | Сообщение о празд никах в Германии | 28.04 | |
90. | Праздники в Германии | 1 | der Brauch - die Bruche, Pfingsten | | | | 2.05 | |
91. | Достопримечательности городов Германии | 1 | Die Industriestadt, die Heimat, Elb flo-renz, die Schцnheit, die Geburtstadt, der Marktplatz, der gotische Baustill | | Уметь ориентироваться в вы весках, надписях, понимать их | Вывески на улицах городов, понимание их содержания | 3.05 | |
92. | Творчество Баха | 1 | Das Wortspiel, das Urteil, der Gipfel, das Ein kommen,wurde zur letzten Ruhe gebettet, umfang reich | | Уметь читать текст с полным пониманием содержания | Чтение с полным по ниманием содержа ния | 5.05 | |
93. | Повторяем то, что знаем | 1 | Изученный лекси ческий материал | Изученный грам матический мате риал | Уметь использовать изученный лексический и грамматический материал в устной и письмен ной речи по теме «Летние кани кулы» | Контроль усвоения ЗУН: тесты и грам матические задания | 10.05 | |
94 | Домашнее чтение | 1 | | | Уметь читать и анализировать баллады «Перчатка», «Рыбак»; | Контроль техники чтения, перевода | 12.05 | |
95. | Повторяем то, что знаем | 1 | | | Владеть особенностями литера турного жанра - новеллы | | 16.05 | |
96. | Страноведение. Известные немецкие города | 1 | | | Уметь рассказать об одном го роде Германии. | Контроль диалоги ческой речи | 17.05 | |
97. | Заочное путе шествие по од ному из городов Германии | 1 | | | Уметь рассказать о значитель ных городах Германии. Пони мать на слух тексты о выда ющихся классиках Германии. | Подготовка проекта. | 19.05 | |
98 | Защита проекта на тему «Города Германии» | 1 | | | | | 23.05 | |
99 | Работа с текстом | 1 | | | Владеть особенностями литера турного жанра - новеллы | | 24.05 | |
100. | Итоговое тести рование по матери алу 8 класса | 1 | | | | | 26.05 | |
101 | Обобщающее повторение за 8 класс | 1 | | | | | 30.05 | |
102. | Срезовая контрольная работа | 1 | | | | | 31.05 | |
103 104 105 | Резервные уроки | 3 | | | | | | |