Пояснительная записка.
Рабочая программа по английскому языку составлена на основе следующих нормативных документов:
Федеральный компонент государственных образовательных стандартов общего образования (утвержден приказом Министерства образования и науки от 05.03.2004 № 1089)
Образовательная программа общеобразовательного учреждения (утверждена приказом директора от 29.08.2018 года № 245).
Учебный план ОУ (утверждён приказом директора от 29.08.2018 г. № 205).
Годовой календарный график ОУ (утверждён приказом директора от 29.08.2018 г. № 206).
Примерная программа по учебному предмету.
6. Авторская программа: Кузовлева В.П.,Лапа Н.М.,Перегудовой Э.Ш. и др.по английскому языку для учащихся 5-9 классов
общеобразовательных учреждений России» М.: «Просвещение» 2013 .
7.Федеральный перечень учебников.
Для реализации данной программы используется учебно-методический комплект под редакцией Кузовлева В.П., Лапа Н.М., Перегудовой Э.Ш. и др.
Состав УМК:
Кузовлев В.П. и др. « English 7» учебник английского языка для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
Кузовлев В.П. и др. « English 7» рабочая тетрадь для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
Кузовлев В.П..и др. « English 7» книга для чтения для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
4. Кузовлев В.П.. и др. « English 7» аудиокасета для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
5. Кузовлев В.П. и др. « English 7» контрольные задания для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
6. Кузовлев В.П. и др. « English 7» книга для учителя для 7 класса. М.: «Просвещение» ,2016.
7. Интернет- поддержка www.prosv.ru/we
Примерная или авторская программа рассчитана на 3 часов в неделю, 105 часов в год;
Рабочая программа рассчитана на 3 часов в неделю, 102 часов в год
В связи с тем, что государственные праздники в 7 «А» приходятся на 9 мая – четверг, в 7 «В» приходятся на 8 марта – пятница, а уроки в соответствии со школьным расписанием проходятся на эти дни, фактически будет проведено 103 урока. Программа будет выполнена за счет уплотнения учебного материала в теме «Повторение (лексика, чтение, говорение)».
II. Планируемые результаты освоения учебного предмета.
Ученик должен знать/понимать:
основные значения изученных ЛЕ, основные способы словообразования (аффиксация);
-особенности структуры простых и сложных предложений изучаемого языка, интонацию различных коммуникативных типов предложений;
-признаки изученных грамматических явлений
(видовременных форм глаголов, артиклей, модальных глаголов, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий; предлогов, местоимений, числительных, предлогов);
основные нормы речевого этикета (реплики-клише), принятые в стране изучаемого языка;
роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка,
сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка.
Ученик должен уметь:
Говорение:
начинать, вести и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, рассказывать о себе, своей семье, друзьях и др.;
делать краткие сообщения, описывать события, явления в рамках пройденных тем, передавать основное содержание услышанного, давать краткую характеристику персонажей,
описывать что-то, используя перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения.
Аудирование:
понимать основное содержание коротких, несложных текстов и
выделять значимую информацию;
-уметь определять тему текста, выделяя главные, опуская второстепенные;
-использовать
переспрос.
Чтение:
-ориентироваться в иноязычном тексте, прогнозировать его содержание по заголовку;
-читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания;
-читать тексты с полным пониманием, оценивая информацию, выражать свое мнение;
-читать текст с выборочным пониманием информации.
Письменная речь:
-заполнять анкеты и формуляры;
-писать поздравления, личные письма с опорой на образец;
расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать
благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.
III. Содержание учебного предмета.
Данная Рабочая программа создана на основе современной научной концепции иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», разработанной профессором Е. И. Пассовым (М.: Просвещение, 2000).
Согласно данной концепции, процесс, в котором оказывается учащийся, рассматривается как процесс иноязычного образования. Иноязычное образование выступает в качестве средства достижения конечной цели – развитие учащегося как индивидуальности, готовой и способной вести диалог культур. На основной ступени иноязычное образование направлено на дальнейшее развитие и совершенствование этой готовности и способности. Процесс иноязычного образования включает в себя четыре взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта:
познание, которое нацелено на овладение культуроведческим содержанием (знание иностранной культуры и умение использовать её в диалоге с родной культурой);
развитие, которое нацелено на овладение психологическим содержанием (способности к познавательной, преобразовательной, эмоционально-оценочной деятельности, развитие языковых способностей, психических функций и мыслительных операций, развитие мотивационной сферы, формирование специальных учебных умений и универсальных учебных действий);
воспитание, которое нацелено на овладение педагогическим содержанием, то есть духовными ценностями родной и мировой культур;
учение, которое нацелено на овладение социальным содержанием, социальным в том смысле, что речевые умения (говорение, чтение, аудирование, письмо) усваиваются как средства общения в социуме.
Содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык» составляет иноязычная культура как интегративная духовная сущность, присваиваемая учащимся в процессе функционирования всех четырёх аспектов иноязычного образования – познавательного, развивающего, воспитательного, учебного.
Ведущими на основной ступени являются учебный и воспитательный аспекты, которые опираются на познавательный и развивающий. Это оказывается возможным благодаря определённой стратегии, выражаемой формулой «культура через язык, язык через культуру». Данная стратегия означает присвоение фактов культуры в процессе использования языка (видов речевой деятельности как средств общения) и овладение языком (видами речевой деятельности как средствами общения) на основе присвоения фактов культуры. Указанная стратегия переориентирует образование со знаниецентрического на культуросообразное, обеспечивая духовное развитие учащихся в соответствии с национальным воспитательным идеалом.
Культура как система ценностей является содержанием образования, овладевая которой ученик становится человеком духовным.
Овладение фактами чужой культуры происходит в процессе их постоянного диалога с родной культурой, благодаря чему повышается статус ученика как субъекта родной культуры, воспитывается чувство патриотизма, формируется гражданин России.
В данном курсе реализуются основные методические принципы коммуникативного иноязычного образования:
1) принцип овладения иноязычной культурой через общение;
2) принцип комплексности;
3) принцип речемыслительной активности и самостоятельности;
4) принцип индивидуализации процесса образования;
5) принцип функциональности;
6) принцип ситуативности;
7) принцип новизны.
Данный курс использует образовательную технологию, в основе которой лежит действенный механизм ее реализации, а именно подлинно гуманистическое общение, что и делает процесс иноязычного образования эффективным. Фактически процесс иноязычного образования является моделью процесса общения, в котором учитель и ученик выступают как личностно равные речевые партнёры. Такое общение служит каналом познания, средством развития, инструментом воспитания и средой учения. Оно обеспечивает рождение личностного смысла деятельности ученика, поскольку построено на диалоге, в котором всё спроецировано на его личность, удовлетворяет его интересы, построено на уважении к его личности, внимании к ней, на желании сотрудничать и помочь в овладении иноязычной культурой, культурой умственного труда, умения учиться. Всё это и закладывает основы реального диалога культур.
Тематическое планирование с определением основных видов учебной деятельности обучающихся.
№ п/п |
Наименование разделов, тем |
Кол-во часов |
Характеристика основных видов деятельности учащихся |
1. | «Ты счастлив в школе?» | 11 | читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод); развитие способностей к догадке (по аналогии с русским языком), к решению речемыслительных задач (оценка, доказательность); развитие умения составлять диалог и вести беседу на выбранную тему внимательного отношения к друзьям, их интересам и увлечениям. |
2. | «Что ты умеешь хорошо делать?» | 12 | формирование лексических навыков говорения; развитие умения слушать с целью извлечения конкретной информации, совершенствование грамматических навыков говорения; составлять план, тезисы устного или письменного сообщения, кратко излагать результаты проектной работы; развитие речевых умений (говорить, писать, общаться); понимают на слух связные высказывания учителя, построенные на знакомом материале и/или содержащие некоторые незнакомые слова; вербально или невербально реагировать на услышанное. |
3. | «Могут ли люди жить без тебя?» | 9 | развитие речевого умения (диалогическая речь); развитие умения аудировать с целью извлечения конкретной информации. развитие умения читать с полным пониманием прочитанного, умения определять внутреннюю организацию текста; развитие умения говорить на основе прочитанного. развитие речевых умений (говорить, писать, общаться);совершенствование грамматических навыков говорения развитие умения читать/понимать на слух с целью извлечения конкретной информации, развитие умения понимать на слух с целью полного понимания содержания. порядок слов в предложении. |
4. | «Ты друг планеты?» | 10 | развитие умения читать; развитие умения читать/понимать на слух с целью полного понимания содержания.формирование грамматических навыков говорения; развитие умения понимать на слух с целью извлечения конкретной информации; совершенствование лексических навыков говорения. развитие речевого умения (диалогическая форма речи, речевые функции расспроса о предпочтениях, беседы на тему предпочтений, выражение собственного мнения); развитие речевых умений (говорить, писать, общаться). |
5. | «Ты счастлив с друзьями?» | 9 | развитие умения читать, различать жанры написанного, извлекать информацию о культуре страны из текста; развитие умения говорить на основе прочитанного; совершенствование грамматических навыков говорения; развитие умения читать/понимать на слух с целью понимания основного содержания и с целью извлечения конкретной информации; развитие речевых умений (говорить, писать, общаться); развитие речевого умения (диалогическая форма речи). |
6. | «Что есть самого лучшего в вашей стране?» | 7 | дальнейшее развитие любови к своей малой родине (своему родному дому, школе, селу, городу), народу, России; развитие интереса и уважительного отношения к языку и культуре других народов; формировать стремление к освобождению от предубеждений и стереотипов; учатся догадываться о значении незнакомых слов по знакомым словообразовательным элементам (приставкам, суффиксам, составляющим элементам сложных слов), по аналогии с родным языком, конверсии, по наличию смысловых связей в контексте, иллюстративной наглядности; развитие умения читать/понимать на слух с целью полного понимания содержания. |
7. | «У тебя есть пример для подражания?» | 8 | учатся читать с целью полного понимания на уровне смысла и критического осмысления содержания (определяют главную идею текста, не выраженную эксплицитно; определяют причинно-следственные связи, не выраженные эксплицитно, в том числе выходящие за пределы представленного материала; отличают факты от мнений; интерпретируют информацию, представленную в графиках, таблицах, иллюстрациях и т. д.); пользуются справочными материалами (англо-русским словарём, лингвострановедческим справочником) с применением знания алфавита и транскрипции; развитие речевого умения (диалогическая форма речи). |
8. | «Как ты проводишь свое свободное время?» | 9 | учатся самостоятельно выбирать стратегию при обращении с печатным текстом в соответствии с целью чтения и типом текста; используют контекстуальную или языковую догадку (догадываются о значении незнакомых слов в звучащем тексте по аналогии с родным языком, по словообразовательным элементам, по известным составляющим сложных слов); учатся выделять главные факты, опуская второстепенные; понимать логическую последовательность высказывания; формирование лексических навыков говорения. |
9. | «Какие самые лучшие достопримечательности есть в твоей стране?» | 11 | формирование грамматических навыков говорения; развитие умения понимать на слух с целью извлечения конкретной информации, развитие умения читать; совершенствование лексических навыков говорения; развитие умения читать с общим охватом содержания и детальным пониманием прочитанного, развитие умения понимать отношения между частями текста; учатся кратко высказываться на заданную тему, используя изученный речевой материал в соответствии с поставленной коммуникативной задачей; говорить выразительно (соблюдать синтагматичность речи, логическое ударение, правильную интонацию);использовать в своей речи оценочные суждения и аргументы, говорить логично и связно выражать своё мнение и обосновывать его. |
10 | «Мы разные или одинаковые?» | 7 | учатся сообщать краткие сведения о себе (запрашивать информацию, выражать в письменной форме различные речевые функции); формирование грамматических навыков говорения; развитие умения читать; совершенствование лексических навыков говорения. |
Авторы рассматривают ИЯ как «образовательную дисциплину», которая обладает огромным потенциалом, способным внести весомый вклад в становление ученика как гражданина России и индивидуальности.
Данная программа создана на основе современной научной концепции иноязычного образования «Развитие индивидуальности в диалоге культур», разработанной профессором Е. И. Пассовым (М.: Просвещение, 2000).
Согласно данной концепции, процесс, в котором оказывается учащийся, рассматривается как процесс иноязычного образования. Иноязычное образование выступает в качестве средства достижения конечной цели – развитие учащегося как индивидуальности, готовой и способной вести диалог культур. На основной ступени иноязычное образование направлено на дальнейшее развитие и совершенствование этой готовности и способности. Процесс иноязычного образования включает в себя четыре взаимосвязанных и взаимообусловленных аспекта:
познание, которое нацелено на овладение культуроведческим содержанием (знание иностранной культуры и умение использовать её в диалоге с родной культурой);
развитие, которое нацелено на овладение психологическим содержанием (способности к познавательной, преобразовательной, эмоционально-оценочной деятельности, развитие языковых способностей, психических функций и мыслительных операций, развитие мотивационной сферы, формирование специальных учебных умений и универсальных учебных действий);
воспитание, которое нацелено на овладение педагогическим содержанием, то есть духовными ценностями родной и мировой культур;
учение, которое нацелено на овладение социальным содержанием, социальным в том смысле, что речевые умения (говорение, чтение, аудирование, письмо) усваиваются как средства общения в социуме.
Содержание образовательной дисциплины «Иностранный язык» составляет иноязычная культура как интегративная духовная сущность, присваиваемая учащимся в процессе функционирования всех четырёх аспектов иноязычного образования – познавательного, развивающего, воспитательного, учебного.
Ведущими на основной ступени являются учебный и воспитательный аспекты, которые опираются на познавательный и развивающий. Это оказывается возможным благодаря определённой стратегии, выражаемой формулой «культура через язык, язык через культуру». Данная стратегия означает присвоение фактов культуры в процессе использования языка (видов речевой деятельности как средств общения) и овладение языком (видами речевой деятельности как средствами общения) на основе присвоения фактов культуры. Указанная стратегия переориентирует образование со знаниецентрического на культуросообразное, обеспечивая духовное развитие учащихся в соответствии с национальным воспитательным идеалом.
Культура как система ценностей является содержанием образования, овладевая которой ученик становится человеком духовным.
Овладение фактами чужой культуры происходит в процессе их постоянного диалога с родной культурой, благодаря чему повышается статус ученика как субъекта родной культуры, воспитывается чувство патриотизма, формируется гражданин России.
В данном курсе реализуются основные методические принципы коммуникативного иноязычного образования:
1) принцип овладения иноязычной культурой через общение;
2) принцип комплексности;
3) принцип речемыслительной активности и самостоятельности;
4) принцип индивидуализации процесса образования;
5) принцип функциональности;
6) принцип ситуативности;
7) принцип новизны.
Данный курс использует образовательную технологию, в основе которой лежит действенный механизм ее реализации, а именно подлинно гуманистическое общение, что и делает процесс иноязычного образования эффективным. Фактически процесс иноязычного образования является моделью процесса общения, в котором учитель и ученик выступают как личностно равные речевые партнёры. Такое общение служит каналом познания, средством развития, инструментом воспитания и средой учения. Оно обеспечивает рождение личностного смысла деятельности ученика, поскольку построено на диалоге, в котором всё спроецировано на его личность, удовлетворяет его интересы, построено на уважении к его личности, внимании к ней, на желании сотрудничать и помочь в овладении иноязычной культурой, культурой умственного труда, умения учиться. Всё это и закладывает основы реального диалога культур.
Предметное содержание речи
Предметное содержание речи реализуется в воспитательном, развивающем, познавательном (социокультурном) и учебном аспектах иноязычной культуры.
Я, моя семья и мои друзья. Межличностные отношения. Мои друзья и совместное времяпрепровождение. Друг по переписке. Черты характера. Внешность. Одежда. Мода. Модные тенденции. Магазины и покупки.
Взаимоотношения в семье. Совместные занятия семьи. Дом/квартира. Разновидности домов. Комната, предметы мебели, предметы интерьера. Работа по дому.
Досуг и увлечения. Виды отдыха. Путешествия и туризм. Каникулы. Любимые занятия в свободное время. Музей, посещение музея. Поход в парк/зоопарк. Чтение: знаменитые писатели и их произведения, литературные жанры, предпочтения подростков в чтении. Театр, посещение театра. Музыка и музыкальная культура: знаменитые композиторы и их произведения, популярные исполнители, музыкальные стили.
Здоровый образ жизни. Спорт. Здоровые привычки/правильное питание. Виды спорта. Занятия спортом. Любимый вид спорта. Олимпийские игры. Параолимпийские игры.
Школьное образование. Типы школ в Британии, США и России, сходства и различия в системах образования. Школьные предметы. Внеклассные мероприятия. Международные школьные проекты и международный обмен. (62 часа)
Мир профессий. Послешкольное образование. Выбор профессии и планы на будущее. Трудоустройство подростков. Работа и обучение за рубежом.
Человек и окружающий мир. Погода. Любимое время года. Природа. Проблемы экологии. Защита окружающей среды. Национальные парки и заповедники. Благотворительные организации и их деятельность.
Средства массовой информации. Пресса, радио, телевидение и Интернет.
Страны изучаемого языка и родная страна. Географическое положение, население. Столицы и крупные города. Достопримечательности. Национальные праздники и знаменательные даты. Обычаи и традиции. Выдающиеся люди и их вклад в науку и мировую культуру.
Особенности повседневной жизни в разных странах, правила поведения в стране изучаемого языка и в родной стране.
Языки, роль английского /русского языка в мире.
Говорение. Задачи УМК—7 заключаются в том, чтобы повторить, систематизировать, довести до уровня продуктивного владения материал (в первую очередь грамматический), усвоенный рецептивно в 5—6 классах. Для формирования грамматических навыков в Учебнике, Рабочей тетради и Книге для чтения под рубрикой “Grammar for Revision” помещен материал для повторения.
Вместе с тем под рубрикой “Grammar in Focus” усваиваются новые грамматические явления, такие, как косвенная речь, структура сложноподчиненных предложений, степени сравнения наречий, инфинитивные конструкции, страдательный залог, употребление артикля и др. (см. “Grammar Structures” в графе “Speaking” технологической карты). Упражнения для формирования грамматических навыков расположены в Учебнике, Рабочей тетради и Книге для чтения.
Лексические навыки говорения формируются как на базе материала, усвоенного в 5—6 классах (892 лексические единицы — ЛЕ), так и нового (327 ЛЕ). Общее количество — 156 ЛЕ. Процент избыточности составляет примерно 20—30%. Список ЛЕ, подлежащих усвоению в говорении на каждом уроке, учитель может узнать в целях урока перед поурочными рекомендациями в Книге для учителя, а также из рубрики “How many new words from Unit … do you know?” раздела “Test Yourself” в Учебнике. Упражнения, предназначенные для формирования лексических навыков, находятся под рубрикой “Word Power” в Рабочей тетради.
Продолжается работа над совершенствованием произносительных навыков. Особое внимание уделяется правильности интонационного оформления речи, а также выразительности речи и повышению темпа высказывания.
Предметное содержание говорения строится вокруг тем и проблемных вопросов, представляющих интерес как для английских, так и для российских школьников. Подробный перечень предметов обсуждения и речевых функций, которыми должны овладеть учащиеся, приводится в технологических картах в разделе “Topics, Problems, Situations”, “Functions”, “Speaking”.
В 7 классе равное внимание уделяется обеим формам речи. Для обучения диалогической речи в каждом цикле отводятся специальные уроки, на которых учащиеся с помощью функциональных опор овладевают такими речевыми функциями, как запрос информации, объяснение, согласие, описание, обещание, отказ, соглашение, приглашение, извинение, обмен впечатлениями, побуждение к действию и др.
Акцент при обучении диалогической речи делается не на репродукцию образцовых диалогов, а на развитие механизмов диалогического общения: развитие реакции на реплику собеседника, выбор адекватной стратегии и тактики общения, перехват инициативы и т. д.
К концу 7 класса учащиеся должны уметь без предварительной подготовки вести несложную беседу с речевым партнером в связи с предъявленной ситуацией общения, а также содержанием увиденного, услышанного или прочитанного, адекватно реагируя на его реплики, запрашивая уточняющие сведения и побуждая собеседника к продолжению разговора, используя речевые формулы и клише этикетного характера в рамках языкового материала предшествующих классов. Высказывание каждого собеседника должно содержать не менее 6—8 реплик, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
В 7 классе продолжается обучение монологической речи. Особое внимание уделяется развитию умения передавать содержание прочитанного. Для достижения данной цели выделяются специальные уроки в каждом цикле (каждый 6-й урок цикла). Их отличительной особенностью является то, что ученики избавлены от необходимости пересказывать друг другу содержание одного и того же известного всем текста. Учащиеся учатся передавать содержание, которое неизвестно их речевым партнерам, а потому имеют реальный стимул к высказыванию.
К концу 7 класса учащиеся должны уметь без предварительной подготовки высказываться логично, последовательно и в соответствии с предложенной ситуацией общения или в связи с прослушанным или увиденным, кратко передавать содержание прочитанного или услышанного с непосредственной опорой на текст, данные вопросы, ключевые слова. Объем высказывания — не менее 8—12 фраз, правильно оформленных в языковом отношении и отвечающих поставленной коммуникативной задаче.
Чтение. В 7 классе чтение выступает как средство и цель обучения ИК. В первой своей функции тексты для чтения используются в качестве зрительного подкрепления и содержательной базы при обучении говорению. В этом случае тексты представляют собой письменную фиксацию устной речи.
Развитие умения читать остается одной из главных целей обучения в 7 классе, реализация которой происходит как в Учебнике, так и в Книге для чтения. В каждом из циклов преодолевается какая-либо трудность (или несколько), присущая чтению как виду речевой деятельности. В каждом последующем цикле чтение осуществляется на новом, более совершенном уровне, так как опирается на большее количество освоенных действий и материала. В области чтения ставится задача продолжить работу над обучением трем наиболее распространенным видам чтения: чтения с общим охватом содержания (reading for the main idea), чтения с детальным пониманием прочитанного (reading for detail), поискового чтения (reading for specific information).
В плане формирования грамматических навыков чтения ставится задача увеличить количество легко распознаваемых грамматических явлений, совершенствуя на этой базе механизм структурной антиципации. Новые грамматические явления, предназначенные для рецептивного усвоения, указаны в технологических картах в разделе “Reading. Grammar Structures”.
Материалом для первого вида чтения являются тексты, содержащие значительное количество незнакомых слов, и задача состоит в данном случае в том, чтобы понять, несмотря на это, основное содержание текста, причем прибегать к словарю нужно лишь тогда, когда незнакомые слова мешают понять основное содержание текста. В Учебнике предусмотрены упражнения, формирующие у учащихся умения вычленять основное содержание текста, опуская второстепенные детали и игнорируя при этом имеющиеся языковые трудности, а также осуществлять поиск специфической информации.
Материалом для второго и третьего видов чтения являются тексты, построенные на знакомом материале либо содержащие незнакомые явления, значение которых может быть раскрыто известными способами: с помощью догадки, сносок, словаря. Основная задача — полностью понять все содержание независимо от характера текста и способа снятия помех.
Учащиеся читают аутентичный материал, который условно можно разделить на три группы. К первой группе относятся объявления, брошюры, буклеты, инструкции и т. д. Вторую группу составляют отрывки из художественной, публицистической и научной литературы, прессы. В Учебник вошли отрывки из произведений, предназначенных для детей данной возрастной группы или популярных среди английских и американских детей 12—13 лет. К третьей группе относятся высказывания детей о различных предметах обсуждения. Конкретное содержание обучения чтению в каждом цикле указано в технологических картах в разделе “Reading”.
В связи с тем что Учебник почти полностью построен на аутентичных текстах разного характера, большое значение придается самостоятельному обращению учащихся к лингвострановедческому справочнику, в задачи которого входит: во-первых, расширить общеобразовательный кругозор учащихся при ознакомлении их со страноведческими сведениями, во-вторых, сформировать потребность и развить умение пользоваться справочной литературой типа лексиконов, энциклопедических словарей, стимулируя тем самым познавательную активность учащихся.
Как и в предыдущих классах, продолжается работа над обеими формами чтения: вслух и про себя. Чтение вслух выступает, с одной стороны, как средство для совершенствования техники чтения и произносительной стороны речи, а с другой — в своей вспомогательной коммуникативной функции: учащиеся ставятся в ситуации, когда они должны прочитать известный им текст другим, чтобы ознакомить их с ним. Чтение про себя становится основной формой чтения.
Продолжается работа над увеличением скорости чтения. Поиск информации во многих текстах ограничивается определенным количеством времени (reading for specific information).
Продолжается работа по совершенствованию и развитию умений, необходимых для понимания прочитанного как на уровне значения, так и на уровне смысла. Точное указание на те умения, которые развиваются в каждом цикле, дается в технологических картах в разделе “Reading. Reading and Thinking Skills”. В плане формирования лексических навыков чтения ставится задача расширить рецептивный словарь до 1834 ЛЕ (в 7 классе изучается 563 ЛЕ). В Учебнике список новых ЛЕ по каждому циклу приводится под рубрикой “How many words from Unit … do you know?”. ЛЕ для рецептивного усвоения помечены значком *.
Аудирование. Обучение аудированию занимает существенное место в процессе обучения ИК в 7 классе.
Аудирование выступает в двух функциях: как средство и как цель обучения. В первой своей функции аудирование используется тогда, когда в ходе прослушивания аутентичных текстов учащиеся знакомятся с новым лексическим и грамматическим материалом (при этом аудирование часто сочетается со зрительной опорой), упражняются в узнавании на слух и припоминании уже известного материала, подготавливаются к беседе по прослушанному.
Вместе с тем аудирование является одной из основных целей обучения. В 7 классе развиваются и совершенствуются сформированные ранее навыки и умения в данном виде речевой деятельности. В каждом цикле уроков имеются специальные тексты для аудирования, которые постепенно усложняются за счет включения нового лексического и грамматического материала. Общий объем ЛЕ для аудирования — 1350 (1050 — в 5—6 классах и 350 — в 7 классе).
На данном году обучения выделяются три вида аудирования: а) аудирование с полным пониманием воспринимаемого на слух текста (listening for detail); б) аудирование с общим охватом содержания, т. е. с пониманием лишь основной информации (listening for the main idea); в) аудирование с извлечением специфической информации (listening for specific information). Аудирование с полным пониманием и с извлечением конкретной информации осуществляется, как правило, на текстах, не содержащих особых трудностей. Эти тексты построены в основном на знакомом материале и обеспечивают при наличии небольшого числа незнакомых слов догадку об их значении на основе общности форм родного и иностранного языков, по словообразовательным элементам или по контексту.
Кроме того, полному и точному пониманию подлежат высказывания учителя, речь одноклассников, короткие сообщения монологического характера при обсуждении проблем, предъявляемые в естественном темпе.
Аудирование с пониманием основного содержания строится на материале текстов, содержащих значительное число незнакомых слов, чтобы хотя бы приблизительно поставить ученика в относительно адекватные условия практического осуществления этого вида речевой деятельности. Основная задача при этом — научить ученика умению, с одной стороны, выделять основную информацию, наиболее существенное содержание, с другой — как бы опускать, игнорировать несущественное, в том числе незнакомые слова, не мешающие понять основное содержание.
Аудирование с извлечением конкретной информации происходит на материале, также содержащем достаточно большое количество незнакомой лексики. Перед учащимися ставится задание понять только ту информацию, на которую ориентирует предваряющее задание.
В 7 классе учащиеся должны понимать на слух иноязычную речь в нормальном темпе в предъявлении учителя и звукозаписи, построенную на языковом материале учебника; допускается включение до 2% незнакомых слов, о значении которых можно догадаться. Длительность звучания связных текстов — до 2—2,5 мин.
Контроль навыков аудирования осуществляется в специальных текстах, помещенных в Книге для учителя и начитанных на аудиокассетах.
Письмо используется и как цель, и как средство обучения. Перед учащимися 7 класса ставятся задачи: 1) научиться письменно фиксировать ключевые слова, фразы в качестве опоры для устного высказывания; 2) выписывать из текста нужную информацию; 3) заполнять анкету, составлять вопросник для проведения интервью, анкетирования; 4) писать письмо по аналогии с образцом. Конкретный материал, предназначенный для усвоения в письме в каждом цикле, указан в технологических картах в разделе “Writing”.
2.2. Познавательный (социокультурный) аспект
Страноведческое содержание УМК—7 направлено на то, чтобы учащиеся познакомились с жизнью своих зарубежных сверстников в Великобритании и Америке, узнали о том, какие они, что их интересует, волнует, чем они занимаются в свободное время и т. д. Мир зарубежного сверстника является средством познания страны в целом.
Этим обусловлена особенность модели культуры страны изучаемого языка, заложенной в УМК—7. Она заключается в следующем: из всего многообразия информации о разных сторонах действительности англоговорящих стран (школа, досуг, искусство, работа, быт, общественные организации, литература, телевидение, хобби и т. д.) отобраны явления, события, факты, которые непосредственно связаны с жизнью британских и американских сверстников.
На основе общего психолого-педагогического портрета российского подростка были составлены опросники. Цель первого — выявить, что российские школьники в первую очередь хотели бы узнать о жизни своих британских сверстников, цель второго — выявить круг вопросов, проблем, которые семиклассники хотели бы обсудить при возможной личной встрече. Аналогичные опросники были предложены и британским школьникам во время пребывания авторов в Великобритании. Таким образом были выявлены наиболее актуальные предметы обсуждения, представляющие взаимный интерес как для российских, так и для британских школьников.
В содержание познавательного аспекта вошли страноведческие кванты, получившие более 60% предпочтений с обеих сторон. Отобранные сведения были организованы в десять циклов. Названия циклов, а также подробный список объектов познавательного аспекта представлены в технологической карте в разделах “Topics, Problems, Situations” и “Intercultural Awareness”.
Предъявление различных сведений о культуре страны происходит главным образом через высказывания британских детей. Они рассказывают о своей стране, о том, что их интересует, показывают различные вещи, предметы, которые их окружают и связаны с ними. Учитывая, сколь важным в усвоении страноведческой информации является сочетание вербального канала получения информации с визуальным, авторы постарались как можно шире использовать средства зрительной наглядности и аутентичные опоры: слайды, фотографии, рисунки, почтовые открытки, письма, вывески, рекламные объявления, карты, школьное расписание и т. д.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем сравнения и постоянной оценки имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране, о себе самих. Этому способствуют задания под рубрикой “In Your Culture” и “All About Me”. В результате происходит своеобразный диалог культур устами школьников. Сравнивая зарубежного сверстника и самих себя, страны, учащиеся выделяют общее и специфичное, что способствует объединению, сближению, развитию понимания и доброго отношения к стране, ее людям, традициям. Сравнение также требует от учащихся проявления собственного отношения, собственной активной жизненной позиции по любому вопросу, что, в свою очередь, стимулирует и мотивирует стремление постоянно увеличивать и углублять объем знаний о собственной стране и о других странах. Таким образом, познавательный аспект способствует созданию мотивации.
Страноведческие знания составляют содержательную основу учебника. Сведениями о культуре страны пронизаны каждый текст, высказывание, упражнение и даже экспозиции к учебным заданиям.
Дополнительные сведения о культуре англоязычных стран ученики могут получить из лингвострановедческого справочника, помещенного в конце учебника. В разделе “Test Yourself” имеются тестовые задания на проверку усвоенных знаний о культуре англоязычных стран.
2.3. Развивающий аспект
Интеллектуальное развитие учащихся является одной из главных задач обучения иноязычной культуре в 7 классе. Во всех компонентах УМК практически отсутствуют задания, ориентированные на механическое заучивание и воспроизведение материала. Учебный процесс строится как процесс решения постоянно усложняющихся речемыслительных задач, требующих от учащихся интеллектуальных поисковых усилий. Большинство упражнений ориентированы на «зону ближайшего развития учащихся».
Продолжается работа над формированием устойчивого интереса и мотивации к дальнейшему изучению иностранного языка. Развивающее обучение средствами иностранного языка достигается за счет вовлечения учащихся в творческую деятельность. В учебнике предусмотрены задания, связанные с разработкой проектов “My Dream School”, “My Ideal School Day” (Unit 1), “Eco Problems in My Home Town”, “Environmental Programme in My School” (Unit 4), “An Ideal Friend” (Unit 5), “My Country’s Best Items” (Unit 6), “People I Am Proud Of” (Unit 7), “A New Free Time Craze for the Next Year” (Unit 8), “The Eighth Wonder of the World” (Unit 9).
Работа над проектами развивает воображение, фантазию, творческое мышление, самостоятельность и другие качества личности. Необходимо помнить, что резервы развивающего обучения раскрываются наиболее полно, если этому способствуют благоприятный психологический климат на уроке и адекватное поведение учителя как речевого партнера и старшего помощника.
Продолжается работа над развитием у учащихся учебных умений (learning-to-learn skills). В Учебнике даются памятки, направленные на формирование у учащихся рациональных приемов овладения иностранным языком.
2.4. Воспитательный аспект
Материал Учебника ориентирован на усвоение общечеловеческих ценностей. Одной из главных задач УМК—7 является воспитание уважительного и толерантного отношения к другой культуре, более глубокое осознание своей родной культуры.
УМК предоставляет достаточно возможностей, чтобы на каждом уроке планировалась конкретная воспитательная цель. (См. формулирование целей воспитательного аспекта в Книге для учителя.) О воспитательных возможностях материала можно судить по названиям уроков: Are you glad to be back to school? I love school. Do you? (уроки 3—4, цикл 1); Who is on your board of fame? (урок 7, цикл 2); Do you do any voluntary work? What makes you help other people? (уроки 1, 4, цикл 3); Are you in charge of the planet? (урок 4, цикл 4); What is a friend like? What is friendship? What is an ideal friend like? (уроки 2, 7, цикл 5); What is best in your country? Are you happy to live in Russia? (уроки 1, 7, цикл 6); Who is the pride of your country? Who can you call a hero? (уроки 1, 4, цикл 7) и др.
Не только отдельный урок, но и весь цикл имеет свой воспитательный вектор: воспитание положительного отношения к школе, приобретению знаний (цикл 1 “Are you happy at school?”), воспитание потребности в труде (интеллектуальном и физическом), привитие интереса к труду (цикл 2 “What are you good at?”), воспитание уважительного отношения к людям (цикл 3 “Can people do without you?”), воспитание бережного отношения к природе (цикл 4 “How do you treat the Earth?”), воспитание правильного отношения к ценностям, истинным и мнимым (цикл 7 “Do you have an example to follow?”), воспитание товарищества, гуманизма, чувства дружбы (цикл 5 “Do you have any problems with your friends?”), воспитание правильного отношения к свободному времени (цикл 8 “How do you spend your free time?”), воспитание чувства патриотизма, желания достойно представить свою страну (цикл 9 “What is special about your country?”).
IV. Календарно – тематическое планирование
№ п/п | Разделы. Темы уроков | Количество часов | Дата проведения урока | |
| 1.«Ты счастлив в школе?» | 11 | 7 «А» | | |
1 | Как ты провел свои летние каникулы. Формирование навыков аудирования. | 1 | 3.09 | | |
2 | Диалоги о лете. | 1 | 6.09 | |
3 | Твой любимый школьный предмет (аудирование, пересказ). | 1 | 7.09 | |
4 | Школьные учебные предметы. | 1 | 10.09 | |
5 | Ты рад вернуться в школу? | 1 | 13.09 | |
6 | Косвенная речь. Дополнительные придаточные предложения. | 1 | 14.09 | |
7 | Я люблю школу, а ты?(аудирование) | 1 | 17.09 | |
8 | Контрольная работа №1 (чтение). Что это означает? | 1 | 20.09 | |
9 | Прогрессивная школа, какая она? (работа с текстом) | 1 | 21.09 | |
10 | В какую школу ты хотел бы ходить?(работа над проектом) | 1 | 24.09 | |
11 | Защита проектов. | 1 | 27.09 | |
| 2.«Что ты умеешь хорошо делать?» | 12 | | | |
12 | Ты когда-нибудь выигрывал приз? (лексика) | 1 | 28.09 | |
13 | Наши достижения (говорение). | 1 | 1.10 | |
14 | Контрольная работа №2 (говорение) «Что ты умеешь делать хорошо?» | 1 | 4.10 | |
15 | Наречия образа действия. | 1 | 5.10 |
16 | Кто может сделать это лучше? (работа с текстом) | 1 | 8.10 |
17 | Увлечения (говорения). | 1 | 11.10 |
18 | Мастер на все руки (работа с текстом) | 1 | 12.10 |
19 | Ты знаешь что-нибудь о …? (говорение) | 1 | 15.10 |
20 | Доска почета ( проект). | 1 | 18.10 |
21 | Контрольная работа №3 (аудирование) | 1 | 19.10 |
22 | Повторение (лексика и грамматика) | 1 | 22.10 |
23 | Домашнее чтение | 1 | 25.10 |
| 3. «Могут ли люди обойтись без тебя?» | 9 | |
24 | Волонтерская работа. Праздники (лексика) | 1 | 26.10 |
| Итоги 1 четверти. 7 «А»: уроков – 24 к.р.-3 | | 25ур. К.р.-3 |
25 | Сделать это для тебя? (работа с текстом) | 1 | 8.11 |
2 | Помощь по дому. | 1 | 9.11 |
27 | Что заставляет помогать тебя другим людям? (аудирование) | 1 | 12.11 |
28 | Хорошая идея, не так ли? (диалоги) | 1 | 15.11 |
29 | Не начать ли свой бизнес?(чтение) | 1 | 16.11 |
30 | Работа над проектом. | 1 | 19.11 |
31 | Контрольная работа №4 (говорение: диалог) | 1 | 22.11 |
| 4. Ты друг планеты? (Экология) | 10 | |
32 | Что означают эти знаки?(лексика) | 1 | 23.11 |
33 | Что происходит в городе?(страдательный залог) | 1 | 26.11 |
34 | Что нужно делать, чтобы помочь Земле?(работа с текстом) | 1 | 29.11 |
35 | Ответственность за планету (аудирование) | 1 | 30.11 |
36 | Беспокойство о природе(диалоги) | 1 | 3.12 |
37 | Национальные парки (работа с текстом) | 1 | 6.12 |
38 | Контрольная работа №5(лексика и грамматика) | 1 | 7.12 |
39 | Артикль с именами собственными | 1 | 10.12 |
40 | Контрольная работа №6 (аудирование) | 1 | 13.12 |
41 | Проект «Друзья планеты» | 1 | 14.12 |
42 | Повторение по теме «Экология» | 1 | 17.12 |
43 | Домашнее чтение | 1 | 20.12 |
44 | Домашнее чтение | 1 | 21.12 |
| | | |
| 5. «Ты счастлив с друзьями?» | 9 | |
45 | Какие у тебя друзья? (лексика) | 1 | 24.12 |
| Итоги 2 четверти. уроков - 21 к.р. - 3 | | |
46 | Друзья. (работа с текстом) | 1 | 10.01 |
47 | Друзья по переписке (устная речь) | 1 | 11.01 |
48 | Контрольная работа №7 (письмо) | 1 | 14.01 |
49 | Друзья из разных культур.(чтение) | 1 | 17.01 |
50-51 | Идеальный друг. (проект) | 2 | 18.01 |
| 6. Тебе нравиться жить в твоей стране?» | 7 | |
52 | Почему ты думаешь, что они лучше?(лексика, чтение с извлечением информации) | 1 | 21.01 |
53 | Товары, пользующиеся спросом.(устная речь) | 1 | 24.01 |
54 | Что ты думаешь о популярных товарах? (устная речь) | 1 | 25.01 |
55 | Что необычного на твоей улице?(устная речь) | 1 | 28.01 |
56 | Тебе нравится жить в своей стране? (Развитие навыков диалогической речи) | 1 | 31.01 |
57 | Ты счастлив жить в России? (Развитие навыков устной речи) | 1 | 1.02 |
58 | Контрольная работа №8(говорение) | 1 | 4.02 |
| 7.У тебя есть пример для подражания? | 8 | |
59 | Кем гордится твоя страна? (введение лексики) | 1 | 7.02 |
60 | Первый? Последний? (инфинитив в качестве определения) | 1 | 8.02 |
61 | Кем ты восхищаешься? (Развитие навыков устной речи) | 1 | 11.02 |
62 | Кого можно назвать героем? (Развитие навыков устной речи) | 1 | 14.02 |
63 | Контрольная работа №9 (чтение ) | 1 | 15.02 |
64 | Быть знаменитым – это счастье? (устная речь на основе информативного чтения) | 1 | 18.02 |
65 | Как стать знаменитым? ( аудирование и устная речь) | 1 | 21.02 |
66 | Как чтить известных людей? Работа над проектом | 1 | 22.02 |
| 8.Как ты проводишь свободное время? | 9 | |
67 | Что ты делаешь после школы? (лексика). | 1 | 25.02 |
68 | Какое у тебя хобби? Введение лексики по теме. | 1 | 28.02 |
69 | Что ты собираешься делать в выходные дни? (устная речь) | 1 | 1.03 |
70 | Как не тратить время впустую? (Работа с текстом.) | 1 | 4.03 |
71 | Как насчет того, чтобы посмотреть хороший фильм? (устная речь) | 1 | 7.03 |
72-73 | Мы собираемся в Лондон! (устная речь на основе информативного чтения) | 2 | 11.03, 14.03 |
74 | Контрольная работа № 10 (лексика и грамматика) | 1 | 15.03 |
75-76 | Мое свободное время. Работа над проектом. | 2 | 18.03, 21.03 |
77 | Защита проектов по теме «Свободное время» | 1 | 22.03 |
| Итоги 3 четверти. уроков – 32 к.р. -3 | | |
| 9.Что особенного есть в вашей стране? | 11 | |
78 | Столица нашей родины – Москва (лексики). | 1 | 1.04 |
79 | Контрольная работа №11 (аудирование) | 1 | 4.04 |
80 | Мой любимый город. (монологическая речь). Артикли. | 1 | 5.04 |
81 | Что ты можешь рассказать о своем городе? (устная речь) Артикли. | 1 | 8.04 |
82 | Ты видел этот шедевр? (устная речь). | 1 | 11.04 |
83 | Страдательный залог в прошедшем времени. | 1 | 12.04 |
84 | Что ты взял бы в 21 век? Знакомство с выдающимися достижениями человечества. | 1 | 15.04 |
85 | Ты ходишь в музеи? (диалог). | 1 | 18.04 |
86 | Что ты знаешь о Московском Кремле? (чтение). | 1 | 19.04 |
87 | Работа над проектом «Восьмое чудо света» | 1 | 22.04 |
88 | Защита проектов (говорение) | 1 | 25.04 |
| 10.Мы разные или похожие? | 7 | |
89 | Ты хотел бы поучаствовать в программе по обмену? Работа с текстом. | 1 | 26.04 |
90 | Иностранцы, какие они? (диалог). | 1 | 29.04 |
91 | Клуб друзей по переписке. Формирование навыков письма. | 1 | 2.05 |
92 | Контрольная работа №12 (письмо) | 1 | 3.05 |
93 | Что можно сделать, чтобы мир стал лучше? (работа с текстом) | 1 | 6.05 |
94 | Работа над проектом «Какие проблемы беспокоят тебя?» | 1 | 10.05 |
95 | Защита проекта. Контроль навыков говорения. | 1 | 13.05 |
| 11.Повторение. | 6 | |
96 | Повторение (грамматика) | 1 | 16.05 | |
97-98 | Повторение (грамматика) Повторение (лексика) | 2 | 17.05, 20.05 |
99-100 | Повторение (грамматика) Повторение (лексика) | 2 | 23.05-24.05 | | |
| Итоги 4 четверти. уроков – 23 к.р.- 3 За год. уроков – 100 к.р. - 12 | | | |
|
12