Методическая разработка на тему:
«НАЦИОНАЛЬНЫЕ И ФИЛОСОФСКИЕ ИДЕИ
В КОСТЮМАХ ЮРИЯ МАХМУДОВИЧА СТАША –
ПЕРВОГО ХУДОЖНИКА-МОДЕЛЬЕРА РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ»
Автор:
Ожева Нагмет Гумеровна,
учитель родного адыгейского языка
МБОУ «Майкопская гимназия № 5»
1. Пояснительная записка.
1.1. Тематическое направление. Приобщение к культурному наследию.
1.2. Тема воспитательного мероприятия: Национальные и философские идеи в костюмах Юрия Махмудовича Сташа – первого художника-модельера Республики Адыгея.
Данная тема актуальна в силу того, что адыгейский национальный костюм - один из предметов, который сохраняет нашу национальную культуру. Так как костюмы Юрия Махмудовича Сташа созданы на основе традиционной адыгской одежды, думаю, что каждый житель Республики Адыгея должен знать о существовании уникальной коллекции нашего первого национального кутюрье.
1.3. Мероприятие разработано для обучающихся 5-7 классов.
1.4. Проведение данного мероприятия должно играть большую роль в системе работы классного руководителя. Наша республика многонациональная, в которой народы живут в дружбе и согласии. Мероприятие должно проводиться в тесной связи с другими мероприятиями, которые направлены на приобщение детей к культурному наследию всех народов Республики Адыгея.
1.5. Цель: Приобщение детей к адыгской национальной культуре.
Задачи:
1. Прививать детям интерес к адыгскому национальному творчеству, обратить внимание на то, что адыгский национальный костюм – это труд, творчество мастеров.
2. Воспитывать национальное самосознание в процессе приобщения к адыгской народной культуре, к регионально – культурным ценностям.
3. Познакомить детей с историей создания уникальной коллекции Юрия Махмудовича Сташа.
4. Выяснить с обучающимися действительность соединения художником в своем творчестве традиционного и новаторского искусства, мифов и реальности, и довести до каждого красоту его костюмов.
5. Развивать учебно-познавательную и информационно - коммуникативную компетенции: знать историю зарождения адыгской национальной одежды, уметь находить нужную информацию и пользоваться ей.
Планируемые результаты:
Личностные:
- проявление учебно-познавательного интереса к истории костюма, мотивация и стремление к познанию прошлого своей Родины, формирование уважительного отношения к народным традициям;
- понимание причин успеха в деятельности.
Метапредметные:
- освоение способов решения проблем творческого характера;
- готовность слушать собеседника и вести диалог;
- владение устной речью для выражения своих мыслей и чувств.
Предметные:
- формирование основ художественной культуры;
- определение элементов старинного адыгского костюма; использование архетипических образов и сюжетов национальной культуры, использование орнамента;
- выявление сходства в костюмах-символах и национальных костюмах.
1.6. Мероприятие проводится в форме встречи в адыгской гостиной (хьак1эщ). Эта форма выбрана не случайно, так как гостиная в адыгской семье служит не только для встречи гостей, но и является местом для воспитания подрастающего поколения.
1.7. Для достижения планируемых результатов используются следующие педагогические технологии: КТД, создание благоприятного психологического климата и ситуации успеха, кейс-технологии, игровая, ИКТ.
1.8. Оборудование: компьютер, проектор, презентация, экран, иллюстрации с национальными костюмами народов России.
1.9. Каждый костюм Юрия Махмудовича Сташа − явление, потому что мастер вкладывает в свое творение душу, мысль и желание. Из его работы очевидно, что основной жизненный принцип художника-модельера – терпимость, он за сохранение каждого народа, так как «если хоть одно звено в цепи исчезнет, то потеря для человечества будет невосполнимой». Поэтому проведение данного мероприятия будет способствовать воспитанию у детей толерантности, теплого и душевного отношения к представителям своего и других народов.
2. Основная часть.
2.1. Перед проведением данного воспитательного мероприятия ведется подготовительная работа. Дети посещают в Северокавказском филиале Государственного Музея Востока постоянную экспозицию «В мире мифов и реальности», автором которой является Юрий Махмудович Сташ. Организуется встреча с мастером в его мастерской, который делится опытом изготовления костюмов.
После этого дети делятся на группы, готовят сообщения о костюмах-символах. В своей работе они исследуют, какие национальные и философские идеи воплотил художник в своих костюмах, какой материал он использовал для их изготовления.
К работе приобщается группа родителей, которая готовит для проведения игры иллюстрации с национальными костюмами народов России.
2.2. Сценарий воспитательного мероприятия.
Зал украшен в стиле адыгской кунацкой.
Чтец 1: В любой аул хоть утром, хоть под вечер,
Усталый путник, смело заезжай.
И ждет тебя приветливая встреча,
Гостеприимен наш кавказский край!
Ведущий 1. Добрый день, уважаемые друзья! Сегодня мы собрались на наше мероприятие в адыгской кунацкой. Кто знает, как переводится слово «кунацкая» на адыгейский язык?
Дети: Хьак1эщ.
Ведущий 1. От какого слова происходит слово «хьак1эщ»? И для чего предназначалось это помещение?
Дети: Хьак1эщ – это гостевая комната у адыгов, она предназначается для гостей. Происходит от слова «хьак1э», что в переводе с адыгейского языка означает «гость». Наличие хьак1эщ можно рассматривать как проявление адыгского гостеприимства, поскольку это помещение было открыто для любого путника.
Ведущий 2. Совершенно, верно, друзья! Гость приносит к нам в дом радость и благополучие. «С гостем приходит счастье» - гласит народная мудрость.
Этот красивый обычай соблюдают все адыги. Каждый из них считает своим долгом пригласить к себе в дом тех, кто нуждается в ночлеге и еде. Увидев незнакомого человека, он говорит ему традиционное «еблагъ» («добро пожаловать»). Правом гостеприимства пользуются стар и млад, богатый и бедный, мужчина и женщина, враг и друг.
Наибольшим почетом пользуется гость из дальних краев. Этим объясняются пышные встречи и проводы иностранных путешественников, которые затем восторженно отзывались об адыгском гостеприимстве.
Ребята, а какие пословицы о гостеприимстве вы знаете?
Дети:
1. Адыгский гость – словно в крепости надежной.
2. Самый бедный адыг и тот гостеприимен.
3. Гостеприимство – одежда, ум – честь.
4. Гость, поевши, смотрит в дверь.
5. Гостя встречают по одежке, провожают по уму.
6. Молодого гостя не бывает.
Ведущий 1. Раньше, хьак1эщ называли университетом для молодежи. Кто знает, почему?
Дети: Потому что в гостиной собирались уважаемые мудрые люди, которые делились новостями, впечатлениями от путешествий. Молодежь, слушая их рассказы, училась мудростям жизни, набиралась опыта.
Ведущий 2. Сегодня мы собрались в нашей кунацкой, чтобы поговорить о Юрие Махмудовиче Сташе – первом художнике-модельере Республики Адыгея, поделиться своими впечатлениями и получить новые знания об экспозиции «В мире мифов и реальности», автором которой он является. Разрешите приветствовать дорогих гостей - наших уважаемых родителей. Добро пожаловать в наш хьак1эщ!
Исполняется песня «Приглашаем в наш Хачещ».
Вступительное слово классного руководителя:
«Национальный костюм – это своеобразная книга, из которой можно многое узнать об обычаях и истории своего народа». Эти замечательные слова принадлежат ученому-этнологу, доктору исторических наук Барасби Хачимовичу Бгажнокову.
Действительно, адыгейский национальный костюм – один из предметов, который сохранился до наших дней и является неотъемлемой частью национальной культуры адыгов.
Адыгейский национальный костюм имеет многовековую историю, известен во всем мире. Это один из предметов, который сохраняет нашу национальную культуру. Так как костюмы Юрия Махмудовича Сташа созданы на основе традиционной адыгской одежды, думаю, что каждый житель Республики Адыгея должен знать о существовании уникальной коллекции нашего первого национального кутюрье.
У
ченик 1. Юрий Махмудович Сташ родился 28 сентября 1931 года в ауле Габукай Теучежского района Краснодарского края. После окончания московского политехнического техникума имени Моссовета, получил специальность «Конструктора-модельера мужской и женской одежды».
Вернувшись на родину, Юрий Махмудович возглавил швейную экспериментальную лабораторию. Являясь первым национальным кутюрье Республики Адыгея, художник-модельер с неповторимым, самобытным почерком создал замечательную коллекцию, в которой мы видим десятки костюмов от традиционных национальных до философских. Они все призывают к дружбе и миру на Земле.
Ученик 2. Юрий Махмудович - заслуженный работник культуры РА, лауреат Государственной премии РА в области искусства, лауреат премии республиканской общественной организации «Лига мира».
О
н – художник, который соединяет в своем творчестве традиционное и новаторское искусство. Его костюмы полны жизни, движения и света. Он воссоздает традиционное художественное ремесло черкесов — золотое шитье, аппликацию и плетение. Его костюмы-символы — авторские вариации традиционного адыгского платья.
Несомненно, украшением коллекции Юрия Махмудовича Сташа являются философские костюмы – символы. Некоторые модели меня удивили, а иные показались давным-давно известными – это костюмы по основам традиционной адыгской одежды. Работая с ними, Юрий Махмудович в каждое платье добавляет что-то новое – или цвет, или отделку, или линию, или длину, но при этом он старается не нарушать их первоначальное единство задачи и формы. В его моделях присутствует индивидуальный почерк, благодаря чему их невозможно не узнавать.
В своем творчестве Юрий Сташ часто использует идеи национальной культуры. Ведь в современном художественном творчестве эти темы обрастают новыми смысловыми покровами; параллельно вскрываются древнейшие, глубинные содержательные пласты. Фактически уже невозможно затронуть какую-либо тему и образ без того, чтобы не потревожить внешние многочисленные слои - оболочки, имеющие определенную художественную выразительность и содержательность. Поэтому, зачастую работу над художественным образом он сводит к сопоставлению, трансформации, смысловой и визуальной коррекции, перефразированию уже имеющихся образных форм. В основе их построения – традиционное адыгское сае с крыльями - необыкновенно поэтичное обращение к прошлому, которое в каждой отдельной модели несет в себе особое содержание.
Обращение к этническому первоисточнику происходит и за счет использования соответствующих материалов, которые не копируют ткани, а лишь воссоздают их колорит, особенности построения орнаментальных композиций или форму декоративных элементов.
Орнамент неизменно предстает в костюмах Юрия Махмудовича как часть отделочно-декоративной структуры костюма, его ритмической образующей. Особенности орнаментальной структуры формы автор подчеркивает выразительной
отделкой галунами и басонными изделиями. Отдельные акценты расставлены при помощи украшений из кожи, металла и т.д. Цветовая гамма коллекции разнообразная и жизнеутверждающая. [1]
Классный руководитель: Хочется отметить и рассказать о некоторых костюмах Юрия Махмудовича Сташа, которые оказывают на любого человека неизгладимое впечатление. Давайте проведем экскурс по коллекции костюмов художника. И начнем мы его с традиционных национальных. Предоставим слово информационным группам, экскурсоводам.
Группа 1. Экскурсовод 1. Старинная мужская черкеска. 1995 г.
Хотим начать со старинной мужской черкески, которая была главным мужским нарядом адыгов. Название «черкеска» происходит от второго названия адыгов — черкесы. Черкеска шилась в основном из домотканого сукна. Она была неяркой — строго подбирались один–два цвета и третий дополнительный. В основном это были естественные цвета шерсти — бурый, черный, серый, реже крашеные — темно-красный, красно-коричневый.
Адыги шили свой костюм строго, лаконично, изысканно, не перегружая лишними деталями. Черкеска, вверху обтягивая фигуру, от талии плавно расширялась книзу при помощи особого кроя спинки и расклешенных клиньев. Изысканность и строгая красота черкески покорила все народы Кавказа, и они с гордостью носят её.
Представленная черкеска из черного сукна с тесьмой ― отделкой под золото с воротником-стойкой. Рукава заканчиваются треугольными отложными манжетами. Черкеска прекрасно гармонирует с высокой шапкой, по форме напоминающей митру, тоже изготовленной из ткани. Наряд излучает мудрость, возвышенность духа. [2] [3]
Группа 2. Экскурсовод 2. Следующие костюмы: «Амазонки» и адыгское платье «Сай» можно связать друг с другом. Мы постарались в этом разобраться.
Адыгское платье «Сай».
Посмотрим на адыгское платье «Сай». Изящество линий и красота деталей отличал адыгский женский костюм. Черкешенки всегда славились тонкой талией. Традиционное женское платье - «сай» подчеркивало хрупкость и красоту девичьей фигуры. Оно имело форму черкески и надевалось поверх рубахи или кафтанчика. «Сай» шили из бархата или шелка. Передняя часть представляла собой цельнокроеный клин по всей длине. Платье украшали золотошвейным узором. Поверх платья девушки надевали серебряные или позолоченные пояса, украшенные традиционными орнаментами. [3]
Костюмы «Амазонки». 1995 г.
А
мазонки - персонажи греческой мифологии, великих эпических произведений Гомера «Илиада» и «Одиссея», в которых мы находим упоминание об этих сказочных женщинах – воительницах, живущих толи на Кавказе, толи в Малой Азии, толи на берегах Меотиды (Азовского моря). Для сохранения рода, амазонки вступали в брак с мужчинами из соседних племен, отсылая затем мужей на родину или убивая их. Родившихся мальчиков амазонки отправляли отцам, а девочек воспитывали по своему образу и подобию - воительницами.
Существует немалая связь адыгского платья «сай» и древнего костюма амазонок. И это, безусловно, внесло в костюм черкешенки изящные самобытные контуры. Такие элементы костюма амазонок, как шлем, нагрудная кольчуга и щит перешли на женский костюм «сай». Они, соответственно превратились в девичью шапочку, женский нагрудник и нарукавники.
Экскурсовод 3. Костюм «Саусырыко». 1997 г.
Н
а мой взгляд, самым удивительным и близким мне, является костюм «Саусырыко». Саусырыко ― герой нартского эпоса, адыгский Прометей, который подарил людям огонь. И сейчас жива легенда о том, что в Адыгее на территории Тахтамукайского района до сих пор сохранился древний курган, в котором живет бессмертный дух Саусырыко. Народная молва уверяет, что каждую весну, когда расцветает природа, дух Саусырыко стремится вырваться из заточения. И тогда раздается его богатырский голос, обращенный ко всем землякам: «Если бы я вернулся в этот мир хотя бы на три дня, то уничтожил бы все черные силы, которые мешают человечеству мирно жить».
Костюм изготовлен из натуральной кожи, и что меня поразило, состоит из 700 чешуек.
Группа 3. Экскурсовод 4. Коллекция «Белая Олимпиада». 2013 г.
Безусловно, прекрасны и интересны костюмы из коллекции художника-модельера - «Белая Олимпиада». В этой коллекции мы можем видеть четыре костюма - «Фишт», «Лаура», «Амазонка» и «Мамырзехь». Идея создания коллекции «Белая Олимпиада» возникла у Юрия Махмудовича после того, как стало известно, что зимние Олимпийские игры 2014 года будут проводиться в России. Эта работа мастера призывает к миру во всем мире, добру, взаимопониманию среди людей.
- «Нужно строить мосты, а те люди, кто не знает культуру другого народа, строят стены, стены непонимания», - сказал Юрий Махмудович Сташ.
Каждый костюм имеет говорящее название.
Э
кскурсовод 5. Автор назвал свою работу «Фишт» в честь знаменитой вершины Кавказских гор и самого масштабного сочинского стадиона. Форма и покрой платья соответствуют величавому образу: конусовидный остроконечный головной убор напоминает заснеженный пик массива, а бахрома по подолу юбки и на сапогах – ледяные сосульки. На воротнике – брошь в виде руки, сжимающей факел.
В этом костюме автор решил соединить мужские и женские элементы. Здесь можно увидеть сочетание башлыка и юбки, а также нарукавные подвески.
- В прошлые времена нарукавные подвески адыгские девушки носили вместе с платьем, чтобы ненароком не коснуться руки парня. Это защита нравственности, - рассказал модельер.
Экскурсовод 6. Следующее творение модельера называется «Лаура».
«Крылатое» платье «Лаура» носит название крупного олимпийского объекта - лыжно-биатлонного комплекса в Сочи. Оно имеет форму традиционного адыгского платья. Сильные крылья, ассоциирующиеся с величавым полетом орла, которым всегда так восхищались на Кавказе, выступают символом победы наших спортсменов на Олимпиаде - 2014.
Костюм посвящен юной черкесской красавице Лауре, жившей у подножия горы Ассар, которую заставили выйти замуж за старого князя. Но девушка сбежала от старика и сбросилась со скалы в реку, которой позже дали ее имя. Мурат – возлюбленный Лауры – не вынес боли расставания и бросился вслед за своей невестой. По поверью горцев сами боги были потрясены трагедией и приняли утонувших возлюбленных в свою Небесную обитель на вершине священной горы Эльбрус. В честь прекрасной девушки и назвали лыжно-биатлонный комплекс.
Отличительной чертой этого платье является использование не только адыгского, но и греческого орнамента.
Э
кскурсовод 7. Мы заметили, что адыгская и греческая культуры переплетаются и в «Амазонке».
Образ воинственной женщины просматривается в этой модели. Гиппократ был первым, кто писал об истории амазонок: «Когда предки черкесов жили на берегах Чёрного моря, им приходилось сражаться с амазонками, племенем женщин, проживавшим в тех горных местах, где сейчас живут и черкесы. Они (амазонки) также захватили и соседние равнины.
Амазонки не подчинялись приказам мужчин и даже отказывались общаться с ними. Они воевали постоянно. Однажды, когда они готовились к решающей битве, мудрая принцесса племени амазонок, которой предписывали дар предвидения, вдруг вышла из своей палатки и попросила встречи с князем черкесов Тулмом, который тоже отличался умственными способностями.
Аргументы Тулма оказались убедительнее, и она согласилась выйти за него замуж, сказала, что вражда должна угаснуть и уступить место дружбе, и приказала двум армиям последовать их примеру.
Вскоре ненависть и вражда превратились в любовь. Черкесские войны женились на амазонках, и все разошлись по землям, на которых живут и сейчас.
В Древней Греции перед началом Олимпийских игр прекращались все войны. По замыслу автора его амазонка несет не вражду, а мир. Поэтому он дополнил костюм колчаном с изображением коньков – одного из предметов одежды спортсмена, и походной трубой, которая возвещает о прекращение вех военных действий и начале спортивных состязаний. Наконечник шлема увенчан снежным барсом – одним из символов Олимпиады-2014. Композиция орнамента костюма амазонки строится на сочетание греческих и адыгских мотивов.
Экскурсовод 8. Следующий костюм называется «Мамырзехь».
С
лово «Мамырзехь» в переводе с адыгейского языка означает «человек, несущий мир».
Автор, как мы поняли, воплощает в этом костюме образ путника - мудреца, странствующего по дороге мира. Посох в его руке – ствол Мирового Древа, знак мира и защиты.
Мы уверены, что этим костюмом автор призвал все страны перед началом Олимпийских игр покинуть тропу войны и провести игры под мирным небом.
Основным мастер сделал белый цвет, который ассоциируется со снегом. В него автор изящно вплел серебряные и золотые нити. Все четыре костюма сделаны из одного материала - искусственного меха. Его модельер выбрал не случайно, ведь Олимпийские игры проходят в зимнее время года.
Экскурсовод 9. Платье-символ «50-летие ООН». 1995 г. Меня очень заинтересовало платье-символ «50-летие ООН». В основе этого платья-символа ― эмблема ООН — оно выполнено в 1995 году и приурочено полувековому юбилею Организации Объединенных Наций. С помощью специальных конструкций платье образует большой голубой шар.
На фоне голубого шелка, символизирующего, небо и мировой океан, четко выделяются два полушария. На них в технике аппликация изготовлена карта планеты. Оба эти полушария соединяет женский адыгский национальный костюм, который напоминает людям Земли о том, что в древние времена на Кавказе самые непримиримые враги прекращали сражение, если горянка, сорвав платок со своей головы, бросала его между враждующими мужчинами. Таким образом, воцарялся мир, ибо неповиновение этому обычаю являлось позором для мужчин на всю жизнь. Платье-символ «50-летию ООН» - призыв к согласию, взаимопониманию всех людей планеты во имя мира.
Экскурсовод 10. Удивительны, на мой взгляд, следующие два костюма. Они посвящены известным личностям.
Мужской костюм «Посвящение Михаилу Черкасскому».
Богатая фантазия художника в союзе с точными историческими знаниями помогли воссоздать черкеску князя Михаила Черкасского - первого генералиссимуса России и, имевшего, как нам известно, кавказские корни. Черкасские, происходившие из адыгского рода, внесли большой вклад в укрепление России. Петр І их очень почитал и даже, как мы выяснили, разрешил носить бороды. Черкеска прекрасно гармонирует с высокой шапкой, по форме, напоминающей митру. Наряд излучает мудрость, возвышенность духа.
Костюм – посвящение певцу Кавказа Михаилу Лермонтову.
Костюм выполнен под впечатлением рисунков М.Ю. Лермонтова - непосредственного свидетеля военных действий на Кавказе и его поэтических строк:
И с грустью тайной и сердечной
Я думал: «Жалкий человек,
Чего он хочет!... небо ясно,
Под небом места много всем.
Но беспрестанно и напрасно
Один враждует он ― зачем?»
Экскурсовод 11. Платье – символ «Война и мир».
В этом произведении автор показывает, что жизнь на земле проходит в двух основных ипостасях: жизнь в войне и жизнь в мире.
Первое, что открывается нашему взору: импровизированная Ракета (боевой снаряд), несущая смерть и увечья. И это «сооружение» несет на себе человек, снаряд «одушевленный», он подчиняет своей воле действия механизмов войны и принимает решение: быть Человечеству или не быть; быть Войне или Миру. Взмах руками вверх, и «машина войны» исчезает, а на смену ей появляется чистое голубое небо с парящими по небу голубями, а на фоне неба – женщина, стоящая на земном шаре.
Экскурсовод 12. Костюм-символ «Красная черкеска «Победа». 1995 г.
Костюм - символ с необычными рукавами - крыльями напоминает мифическую птицу Феникс, способную возродить землю из пепла. Красная черкеска с золотым опереньем, символизирующая торжество жизни над войной и смертью, является страстным призывом к миру, создана к 50-летию Великой Победы.
- Этот костюм-символ я назвал "Красная черкеска" и посвятил памяти своих земляков - всех защитников Отечества в минувшей, самой кровопролитной войне, - говорит Юрий Махмудович. - У меня, мальчишкой пережившего ужасы войны, есть для этого наряда и другое образное название: "Вернувшим миру солнце".
Экскурсовод 13. Платье-символ «Зеленый мир». 1995 г.
Я уверена, что это произведение ― плод многолетних раздумий автора об угрозе экологической катастрофы, нависшей над нашей планетой в результате хищнического отношения человека к природе. Мир первозданный, не обезображенный человеческой рукой, прекрасен. Об этом свидетельствует платье, символизирующее образ дерева, созданное на основе женского национального наряда. Ассоциативная связь дерева и женского платья в этом произведении не случайна. Женщина рождает детей, дерево ―
прекрасные плоды. Поэтому к деревьям, к земле, ко всей окружающей нас природе нужно относиться с такой же святостью, как и к женщине-матери.
О
братите внимание на то, что платье и шапочка декорированы серебристым растительным орнаментом. А когда подняты вверх его рукава, создается прекрасная крона из серебристых листьев. Но, если мы взглянем на это платье со стороны спины, перед нами предстает траурное зрелище ― вместо чуда-дерева мы видим его останки, обтянутые черным бархатом. Вот, что остается после того, как на земле похозяйничает человек, который не владеет экологическими знаниями, не любит зеленый мир, не задумывается о последствиях своей разрушительной деятельности.
Э
кскурсовод 14. Платье-символ «Республика». 1994 г.
Платье изготовлено из зеленой ткани с золотыми звездами. Выбор не случайный, так как это цвет и символика Государственного флага нашей республики. При изготовлении философского платья «Республика», заметьте, использован традиционный для адыгской национальной одежды покрой женского платья «сай», дополненный длинными нарукавниками, на которых стоит дата: 1991 г. Платье-символ «Республика» создано к празднованию третьей годовщины образования Республики Адыгея. Автор вложил в костюм всю свою любовь и гордость за свою республику, которая обрела свою государственность.
Экскурсовод 15. Женское платье – символ «Сокровища курганов Адыгеи». 2007 г.
Мы видим, что основа этого платья тоже – женский национальный адыгский наряд, головной убор – реконструкция скифского убора, который носили 4000 лет тому назад. Когда подняты руки – на «крыльях» открываются сокровища курганов Адыгеи – имитация реальных предметов раскопок, относящихся к меото-скифской культуре.
Э
кскурсовод 16. Костюм-символ «Толерантность». 1995 г.
В этом платье-символе автор пытается гармонично соединить неспешную плавную поступь Востока со стремительным и динамичным духом Европы. Одна часть сделана в стиле длинного адыгского национального женского платья, а вторая - короткая, символизирует современный европейский наряд. Эти две, казалось бы, несовместимые половинки объединяет вставка. В этом соединении разных стилей ― символ тесного единения разных национальных культур. С этим костюмом гармонирует удлиненная шапочка. На лентах, прикрепленных к ней, написан девиз «Толерантность» на четырех языках, в том числе и на адыгейском.
Этим произведением автор убежденно заявляет: «Я хочу, чтобы толерантность стала всемирной религией».
1995 год был объявлен «Годом терпимости» и проходил под девизом «Терпимость начинается в семье». Этому году мастер посвятил свою работу и назвал платье-символ - «Толерантность».
Классный руководитель: Юрий Махмудович Сташ создал уникальную коллекцию авторских костюмов. Своей работой он оправдал высокое поклонение искусству, огромный интерес к истории, фольклору, культуре, традициям родного народа и народов мира.
Какие можно сделать выводы?
Дети:
- Каждая работа Юрия Махмудовича − явление, потому что мастер вкладывает в свое творение душу, мысль и желание. Его основной жизненный принцип – толерантность.
- Каждый из костюмов рассматриваемой нами коллекции посвящен либо известным личностям, либо знаменательным событиям.
Классный руководитель: Творчество Юрия Махмудовича Сташа являет такую гармонию, которая вызывает у зрителей встречный импульс: подъем, вдохновение, живое и радостное ощущение жизни. Произведения художника являются украшением международных, российских и республиканских выставок и конкурсов. Его уникальная коллекция экспонировалась в России и за рубежом - в Москве, Краснодаре, Черкесске, Ставрополе, Кисловодске, Пятигорске, Туапсе, Турции, Сирии, Иордании, Эстонии, США. [5]
Когда рассматриваю бесценные костюмы Юрия Махмудовича, вспоминаю его слова: "Каждое из этих ярких по своему внешнему и внутреннему содержанию платьев должно нести миру добро и красоту. Национальный костюм – это основа практически всех моих произведений. Он призван сохранять и приумножать культурные традиции региона".
А теперь мы с вами проведем викторину и посмотрим, что вы запомнили о нашем замечательном кутюрье и о его прекрасной коллекции.
Викторина «Наш замечательный кутюрье».
1.Где и когда родился Юрий Махмудович Сташ?
2. Какую специальность он получил в московском политехническом техникуме имени Моссовета?
3. Где находится постоянная экспозиция костюмов Юрия Махмудовича Сташа?
4. Как называется эта экспозиция?
5.Почему художник выбрал для костюма «Мамырзехь» белый цвет?
6. Из какого материала изготовлен костюм «Саусыруко»?
7. Из какого количества чешуек состоит костюм «Саусыруко»?
8. В честь какой знаменитой вершины Кавказских гор и самого масштабного сочинского стадиона художник назвал свой костюм?
9. Какому певцу Кавказа Юрий Махмудович Сташ посвятил один из своих костюмов?
10. Какому празднику посвящено создание платья-символа «Республика»?
Молодцы, живя в Республике Адыгея, нельзя не знать о нашем замечательном художнике и такой интересной коллекции костюмов.
Адыгея – многонациональная республика. Здесь проживают 120 народностей. В Адыгее мы можем видеть все многообразие национальных костюмов. И все их объединяет красота тканей, сложных и богато орнаментированных головных уборов, различных видов обуви, высокохудожественных ювелирных украшений.
Ребята, вы знаете, какие национальные костюмы есть у других народов? Сейчас мы это проверим. Наши гости - уважаемые родители подготовили для вас игру. Называется игра «Угадай, чей костюм». Родители будут показывать иллюстрации с национальными костюмами разных народов Адыгеи. Чтоб получить балл, вы должны угадать, чей это костюм. Дополнительный балл получит тот, кто не только верно определил костюм, но и назвал какой-нибудь факт о культуре народа.
Чтец 2:
– Очень много слов на свете
Как снежинок у зимы.
Но возьмем, к примеру, эти:
Слово «Я» и слово «Мы».
«Я» на свете одиноко,
В «Я» не очень много прока.
Одному или одной
Трудно справиться с бедой.
Слово «Мы» сильней, чем «Я».
Мы – семья, и мы – друзья.
Мы – народ, и мы – едины
Вместе мы непобедимы.
Мероприятие завершается исполнением танца Удж.
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ
Литература
1. Азаматова М.З.- К.З. Адыгейский народный орнамент. – Майкоп, 1960.
2. Азаматова М.З. Одежда адыгов XIX века. – Краснодар, 1960.
3. Дубровин Н. Черкесы (Адыги), Краснодар, 1927.
4. Студенецкая Е.Н. Одежда народов Северного Кавказа XVII- XX вв. – М.: Наука,1989.
5. Нефляшева Н.А. Цветовая символика адыгского девичьего костюма и легенды об амазонках. – Майкоп, 1989.
6. Бижоева М. Адыгский костюм: сплетение времен. – Советская Адыгея, 2005.
7. Шхалахов А.А. Золотая спица в колесе жизни Юрия Сташа. - Советская Адыгея, 2005.
Интернет-ресурсы
4. http://costumer.narod.ru
5. www.stashiouri.ru
10