СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий мероприятия ко Дню осетинского языка

Нажмите, чтобы узнать подробности

Формирование чувства гордости и уважительного отношения к людям, внесшим неоценимый вклад в изучение и развитие осетинского языка   и культуры.

Просмотр содержимого документа
«Сценарий мероприятия ко Дню осетинского языка»

Сценарий ко дню осетинского языка и литературы

Цели занятия:

- формирование отношения к осетинскому языку как общенациональной ценности;

- поддержание интереса к осетинскому языку;

- привитие любви к осетинскому языку как средству общения и передачи культурных традиций;

- формирование чувства гордости и уважительного отношения к людям, внесшим неоценимый вклад в изучение и развитие осетинского языка и культуры.

Формирующиеся ценности: патриотизм, национальная идентичность приоритет духовного над материальным, родной язык, культура.

Основные смыслы:

  • Язык – душа нации.

  • Уважение и интерес к родному языку и культуре своего народа.

  • Язык является важной частью идентичности народа, его культурных традиций и наследия.

  • Осетинский язык имеет свою уникальную культуру и историю, а также богатую мифологию и фольклор.

  • Осознание важности обучающимися знаний о своем родном языке.



Продолжительность занятия:45 минут.


Гимн РСО-Алания

Вед. Когда человек рождается на свет, то вместе с жизнью получает в наследство самое бесценное богатство – Родину. Она у него одна, другой никогда не будет, как не дано человеку прожить вторую жизнь, так и не суждено ему обрести вторую Отчизну. Родина – это то, что каждому из нас дано ее не выбирают по своему вкусу и желанию, как не выбирают родную мать. У каждого человеку есть свой заветный уголок земли, где он впервые ощутил ласку матери и увидел свет солнца, где лежит прах его предков. Для нас таким единственным уголком Земли является земля наших предков – Иристон.

Вед. В самом центре Кавказа, на стыке Европы и Азии лежит наша маленькая Осетия. Богата и разнообразна ее природа. Величественные горы, покрытые вечными снегами, стремительные горные реки…

Да, прекрасна природа Осетии, но не менее интересен и самобытен живущей на этой древней земле народ, говорящий на единственном индоевропейском языке, принадлежащим иранской группе языков – осетинском языке.

Ученик



Ирон æвзаг. Мæ зынджы хай, мæ арт!
Æрттив, æхсид æнусбонтæм æдасæй.
Дæ цæрайæ, дæ рухс æмæ дæ тавсæй
цæрдзынæн æз æмæ хæрдзынæн ард.


Дæ норст цæхæрæй равзæрдысты нарт,
æхсидæвтæ æрхастай Анахарсæй.
Дæ фарны хъæр, дæ маст æмæ дæ уарзтæй
нæхи Къостайæн сæнусон йæ цард.

Вед С целью сохранения осетинского языка в 2003 году Указом президента Республики Северная Осетия-Алания Александра Дзасохова 15 мая был учрежден Праздник осетинского языка и литературы. Дата праздника связана с днём выхода в свет в 1899 году книги основоположника осетинского литературного языка Коста Хетагурова «Ирон фæндыр» («Осетинская лира»). 

Ученик

Всегда во сне нелепо все и странно.
Приснилась мне сегодня смерть моя.
В полдневный жар в долине Дагестана
С свинцом в груди лежал недвижно я.

Я умираю, но никто про это
Не знает и не явится ко мне,
Лишь в вышине орлы клекочут где-то
И стонут лани где-то в стороне.

Так я лежал и умирал в бессилье
И вдруг услышал, как невдалеке
Два человека шли и говорили
На мне родном, аварском языке.

И, смутно слыша звук родимой речи,
Я оживал, и наступил тот миг,
Когда я понял, что меня излечит
Не врач, не знахарь, а родной язык.

Кого-то исцеляет от болезней
Другой язык, но мне на нем не петь,
И если завтра мой язык исчезнет,
То я готов сегодня умереть.



Вед. Ирон бæрæгбон  та æнæ рæсугъд фæндырдзагъдæй, æнæ аив зардæй нæ фидауы

Песня «Фарн»

Танец «Осетинский вальс»

Вед. Богатство каждого народа заключается в знание языка. Самое большое  богатство нашего народа в том, что мы сумели сохранить наш язык, несмотря ни на что.  

Вед. Нæ зындгонд ирон ахуыргонд Абайты Васо та афтæ фыста: Ахуыргонд адæймаг æппæты фыццаг йæ мадæлон æвзаг сахуыр кæны, стæй уæд æндæр  адæмы взæгтæ.

…Сты зондæн уацхæссæг

Æппæт дунейы взæгтæ

Нæ дзы зонын хæстæг æви дæрддаг,

Фæлæ ныххойыс зæрдæйы къæсæртæ

Æрмæстдæр ды – мæ мадæлон æвзаг.

Песня «Уастырджи»

Вед: В нашей республике делается многое для развития и сохранения родного языка:

Вед: Издается художественная, научная, учебная и детская литература.

Вед:Выходят республиканские газеты «Рæстдзинад» и журналы «Мах дуг», («Наша эпоха»), «Ногдзау» («Пионер»).

Вед: Ставятся спектакли в театрах Осетии: Северо-Осетинском государственном академическом театре им. В. В. Тхапсаева, Государственном театре для детей и юношества «Саби».

Вед: Открыта «Аланская гимназия» с углубленным изучением осетинского языка.

Вед: Создано национальное телевидение «Осетия-Иристон», создаются мультфильмы, кинофильмы, дублируются популярные фильмы

Вед: Мах ирон адæм ,хъуамæ хъахъхъæнæм хъуыды кæнæм æмæ дзурæм не взагыл.

Стих «Ирон лæппу»

Вед: Нæ абоны бæрæгбон кæронмæ æрхæццæ. Фæлæ нæй кæрон ирон  аив ныхасæн, ирон æгъдауæн, ирон æфсармæн.

Ученик: «Мæлæн дын нæй, мæ фыдæлты æвзаг,-

Дæ зæронд мад у ацы зæххы къори,

Æмæ куы сæфай ма зæгъæд ызнаг,-

Дæуимæ сæфы дунейы истори!»

Танец «Симд»