СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Сценарий концерта, посвященного Дню иностранных языков

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цели:

1) способствовать развитию творческих способностей  учащихся

2) совершенствовать речевые навыки; познакомить учащихся  с культурными традициями зарубежья и родной страны

3) стимулировать интерес к изучению иностранных языков

Задачи мероприятия:

1)организовать взаимодействие между учащимися, создать предпосылки для формирования навыков сотрудничества

2)формировать у детей отношение друг к другу как к партнерам в учебном сотрудничестве

3)создать доброжелательную атмосферу при взаимодействии учащихся

Просмотр содержимого документа
«Сценарий концерта, посвященного Дню иностранных языков»

Цели:

1) способствовать развитию творческих способностей учащихся

2) совершенствовать речевые навыки; познакомить учащихся с культурными традициями зарубежья и родной страны

3) стимулировать интерес к изучению иностранных языков

Задачи мероприятия:

1)организовать взаимодействие между учащимися, создать предпосылки для формирования навыков сотрудничества

2)формировать у детей отношение друг к другу как к партнерам в учебном сотрудничестве

3)создать доброжелательную атмосферу при взаимодействии учащихся



Ход праздника

Ведущий 1:Good afternoon, children!

Ведущий 2: Salut, les enfants!

Ведущий 1: Изучая языки, мы познаём мир.

Ведущий2: В нашей школе можно изучать 2 европейских языка: английский и французский и неудивительно, что наши выпускники связывают свою судьбу с иностранным языком, имеют возможность путешествовать. Изучая иностранные языки, мы открываем мир.

Ведущий 1: Есть много способов общения:

Жест, мимика или сигнал.

Но вот в прекрасное мгновение

Связь звуков человек познал.

Теперь известна сила слова!

И как богат язык людей!

Один вопрос тревожит снова:

Какой язык считать важней?

Ведущий 2: Есть говор свой у волн вдали,

Насвистывает что-то тихий ветер...

Мне не узнать всех языков Земли

За краткий срок, отпущенный на свете.

Всё в языке: рожденье, первый шаг,

Любовь и смерть, и жизнь на новом взлете.

И если вдруг исчезнут языки.

То и меня вы больше не найдете!

стихотворение «Le printemps!»

Je me réveille,
A mon oreille
Murmure tout bas
Une belle voix:
«C’est le printemps,
Mon petit enfant».

Ведущий 1: Язык-это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. История не знает ни одного человеческого коллектива, который бы не пользовался языком.

Ведущий 2: При помощи языка люди передают свои мысли, желания, чувства. И в этом им помогает песня.

песня «Angels» (Robbie Williams)

I sit and wait

Does an angel contemplate my fate

And do they know

The places where we go

When we're grey and old

Cos I have been told

That salvation lets their wings unfold

So when I'm lying in my bed

Thoughts running through my head

And I feel the love is dead

I'm loving angels instead


And through it all she offers me protection

A lot of love and affection

Whether I'm right or wrong

And down the waterfall

Wherever it may take me

I know that life won't break me

When I come to call she won't forsake me

I'm loving angels instead


When I'm feeling weak

And my pain walks down a one way street

I look above

And I know I'll always be blessed with love

And as the feeling grows

She breathes flesh to my bones

And when love is dead

I'm loving angels instead


And through it all she offers me protection

A lot of love and affection

Whether I'm right or wrong

And down the waterfall

Wherever it may take me

I know that life won't break me

When I come to call she won't forsake me

I'm loving angels instead

Ведущий 1: Язык связан с мышлением, сознанием людей. Он возник в глубокой древности. А вслед за ним возник и алфавит.

танец «Алфавит»

Ведущий 1: С самого раннего детства и до глубокой старости вся жизнь человека связана с языком.

Ведущий 2: Ребенок еще не научился говорить, а его чистый слух уже ловит ласковое журчание бабушкиных сказок, материнской колыбельной песенки. А ведь сказки и прибаутки - это язык.

Le conte «Le grand navet»

Auteur:

Nous présentons le conte “Le grand navet”

Je suis l’auteur

Et voilà les acteurs

Grand-père:

Je suis le Grand-père

Je tire le navet de la terre

Grand-mère:

Je suis la Grand-mère

J’aide le Grand-père

Marie:

Je suis une petite fille,

Je m’appelle Marie

Polkan:

Je suis Polkan

Un grand chien blanc

Mimi:

Je suis Mimi,

Un petit chat gris.

Souris:

Et moi, je suis une petite souris,

Je n’aime pas Mimi

Auteur:

Un jour le Grand-père

Sème un navet dans la terre.

Navet:

Et maintenant je suis déjà grand

Auteur:

Le Grand-père tire

Le navet de la terre.

Tous:Un, deux, trois

Navet:

Mais le navet be sort pas.

Auteur:

Alors le Grand-père

Appelle la Grand-mère.

Grand-père:

Eh, Grand-mère, viens

Tirer le navet de la terre.

Auteur:

La grand-mèreet le grand-père

Tirent le navet de la terre.

Tous:

Un, deux, trois

Navet:

Mais le navet be sort pas

Auteur:

Alors la grand-mère appelle Marie

Sa petite fille

Grand-mère:

Viens ici Marie

Ma petite fille

Auteur:

La petite Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous:

Un, deux, trois

Navet:

Mais le navet ne sort pas

Auteur:

Marie appelle Polkan

Son grand chienblanc

Marie:

Viens ici Polkan

Mon grand chien blanc

Auteur:

Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous:

Un, deux, trois

Navet:

Mais le navet ne sort pas

Auteur:

Polkan appelle Mimi,

Petit chat gris

Polkan:

Viens ici Mimi

Le petit chat gris

Auteur:

Mimi, Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous:Un, deux, trois

Navet:

Mais le navet ne sort pas

Auteur:

Mimi appelle la souris

Mimi:

Viens ici petite souris

Auteur:

la souris, Mimi, Polkan, Marie, la grand-mère, le grand-père

Tirent le navet de la terre

Tous:

Un, deux, trois

Navet:

Me voilà

Auteur:

Mes amis, chantons, s’il vous plaît, pour le grand navet!



Ведущий 1: Все, что люди совершают в мире, совершается при помощи языка.

Ведущий 2: Без него нельзя работать, немыслимо ни на шаг двинуть вперед науку, технику, искусство, жизнь. Без него нельзя ни петь ни танцевать!

танец «Леди Гага»

Ведущий 1: Язык – это орудие дружбы, и, с тех пор как стоит мир, лучшего орудия еще никто не придумал.Итак, пример настоящей дружбы в сказке «Теремок».

сказка «Теремок»

Le Lapin: Regardez, mes amis, voilà ma petite maison de bois.

Le Renard:Et voilà ma maison de glace. Eh biens, je vais jouer un tour au Lapin! (s'approche de la maison du Lapin). Eh, bonjour, petit Lapin, c'est moi, le Renard ton voisin. Je t'apporte des carottes et un chou!

Le Lapin: Des carottes, un chou! Oh, cher Renard, merci beaucoup.

Le Renard:De rien, de rien, mon petit Lapin. Viens, je t'attends dans le jardin (le Lapin sort de sa maison, le Renard y entre). Oh, là, là! La maison de bois est à moi! Maintenant ta place est dans la maison de glace.

Le Lapin pleure près de sa maison, le chien Polkan s'approche de lui.

Polkan: Eh, bonjour, petit Lapin! Que fais-tu dans le jardin?

Le Lapin: J'ai un grand chagrin. Le Renard malin dit que ma place est dans la maison de glace.

Polkan:Ne pleure pas, petit Lapin, je chasserai le Renard malin! (s'approche de la maison de bois). Eh, Renard malin, sors vite de la maison du Lapin!

Le Renard: Ne perds pas ton temps, mon pauvre Polkan! La maison de bois est à moi. Je me moque bien des chiens et du Lapin. Sa place est dans la maison de glace.

Polkan:Je n'y peux rien, petit Lapin! Le Renard dit que ta place est dans la maison de glace.

Le Lapin pleure, le Loup s'approche de lui.

Le Loup: Eh, bonjour, petit Lapin! Que fais-tu dans le jardin?

Le Lapin: J'ai un grand chagrin! Le Renard malin dit que ma place est dans la maison de glace.

Le Loup:Ne pleure pas, petit Lapin! Je chasserai le Renard malin (s'approche de la maison de bois). Eh, Renard malin, sors de la maison du lapin!

Le Renard: La maison de bois est à moi! Pour vous deux il y a assez de place dans la maison de glace.

Le Loup: Je n'y peux rien,petit Lapin! Le Renard dit que ta place est dans la maison de glace.

Le Lapin pleure, le Coq s'approche de lui.

Le Coq: Petit Lapin, que fais-tu dans le jardin?

Le Lapin: Ce matin, le Renard malin, m'a chassé de ma maison.

Le Coq: Ne pleure pas, petit Lapin, je yais chasser le Renard malin.

Le Lapin: N'y pense pas! Le Renard malin fait peur à tous mes voisins.

Le Coq (s'approche de la maison de bois). Eh, Renard malin, sort de la maison du Lapin?

Le Renard: J'ai déjà dit plusieurs fois que cette maison est à moi.

Le Coq:Je suis fort, je suis grand, j'ai la bouche pleine de dents, j'ai un grand bâton. Je tu seras tué.

Le Renard: Quel malheur, je tremble de peur! Je quitte la maison de bois.



Ведущий 1: Изучить другой язык - прожить вторую жизнь – так гласит народная мудрость. А спеть на другом языке –понять душу другого народа.

песня «Viser la Lune»(Amel Bent)

Je n'ai qu'une philosophie
Être acceptée comme je suis
Malgré tout ce qu'on me dit
Je reste le poing levé
Pour le meilleur comme le pire
Je suis métisse mais pas martyre
J'avance le cœur léger
Mais toujours le poing levé

Lever la tête, bomber le torse
Sans cesse redoubler d'efforts
La vie ne m'en laisse pas le choix
Je suis l'as qui bat le roi
Malgré nos peines, nos différences
Et toutes ces injures incessantes
Moi je lèverai le poing
Encore plus haut, encore plus loin

Viser la Lune
Ça ne me fait pas peur
Même à l'usure
J'y crois encore et en cœur
Des sacrifices
S'il le faut j'en ferai
J'en ai déjà fait
Mais toujours le poing levé

Je ne suis pas comme toutes ces filles
Qu'on dévisage, qu'on déshabille
Moi j'ai des formes et des rondeurs
Ça sert… 



Ведущий 1: Наш праздник подходит к концу. Не зная иностранного языка, нельзя узнать родной. Изучая иностранные языки, мы открываем мир.

песня «Le monde parfait»

Ce matin j'imagine un dessin sans nuage
Avec quelques couleurs comme vient mon pinceau
Du bleu, du rouge je me sens sage comme une image
Avec quelques maisons et quelques animaux

Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Où tous les perroquets ne vivent plus en cage
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
Car c'est comme ça que j'imagine un monde parfait...


Un oiseau, un enfant, une chèvre
Le bleu du ciel, un beau sourire du bout des lèvres
Un crocodile, une vache, du soleil
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles
Un oiseau, un crayon, une chèvre
Le bleu du ciel, un peu de sucre, un peu de sel
Un crocodile, quelques fleurs, une abeille
Et ce soir je m'endors au pays des merveilles

Ce matin j'imagine un dessin sans étoile
De toute les couleurs un dessin sans contour
Quand ça m' plait plus j'efface tout et je recommence
Avec d'autres maisons et d'autres animaux

Ce matin j'imagine un pays sans nuage,
Où tous les perroquets ne vivent plus en cage
Des jaunes, des verts, des blancs, je fais ce qui me plait
Car c'est comme ça que j'imagine un monde parfait...


Ohhh c'est beau ça, ah ouai,
C'est comme ça que t'imagine un monde parfait
Ah avec un oiseau, un enfant, une chèvre,
Un crocodile, une vache, du soleil
Moi aussi ce soir je m'endors au pays des merveilles...

Ce matin j'imagine un dessin sans étoile
De toute les couleurs un dessin sans contour
Quand ça m' plait plus j'efface tout et je recommence
Avec d'autres maisons et d'autres animaux