СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Вазир Мухтар. Жизнь и творчество А.С.Грибоедова.

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Вазир Мухтар. Жизнь и творчество А.С.Грибоедова.»

ГРИБОЕДОВ Александр Сергеевич (1790 или 1795 ? -1829), русский писатель и дипломат. В 1826 находился под следствием по делу декабристов. В 1828 назначен послом в Персию, где был убит персидскими фанатиками. В комедии в стихах «Горе от ума» (1822-24, поставлена в Москве в 1831, издана 1833) конфликт между «либералом» (близким к декабризму) и фамусовским обществом (поклонение чину, богатству, власти) предстает как борьба за права и достоинство личности (в т. ч. и национальное). Многие образы стали нарицательными, отдельные стихи — поговорками и крылатыми словами.

ГРИБОЕДОВ Александр Сергеевич (1790 или 1795 ? -1829), русский писатель и дипломат. В 1826 находился под следствием по делу декабристов. В 1828 назначен послом в Персию, где был убит персидскими фанатиками. В комедии в стихах «Горе от ума» (1822-24, поставлена в Москве в 1831, издана 1833) конфликт между «либералом» (близким к декабризму) и фамусовским обществом (поклонение чину, богатству, власти) предстает как борьба за права и достоинство личности (в т. ч. и национальное). Многие образы стали нарицательными, отдельные стихи — поговорками и крылатыми словами.

По следам Грибоедова. Грибоедова похоронили в Тифлисе на горе Святого Давида. На могильной плите — слова Нины Грибоедовой: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?». Главный усадебный дом в музее-усадьбе А. С. Грибоедова «Хмелита».

По следам Грибоедова.

Грибоедова похоронили в Тифлисе на горе Святого Давида. На могильной плите — слова Нины Грибоедовой: «Ум и дела твои бессмертны в памяти русской, но для чего пережила тебя любовь моя?».

Главный усадебный дом в музее-усадьбе А. С. Грибоедова «Хмелита».

«Горе от ума» Успех грибоедовской комедии, занявшей прочное место в ряду русской классики, во многом определяется гармоничным соединением в ней острозлободневного и вневременного. Сквозь блистательно нарисованную картину русского общества преддекабристской поры угадываются «вечные» темы: конфликт поколений, драма любовного треугольника, антагонизм личности и социума и др. Одновременно «Горе от ума» — пример художественного синтеза традиционного и новаторского: отдавая дань канонам эстетики классицизма (единство времени, места, действия, условные амплуа, имена-маски и пр.), Грибоедов «оживляет» схему взятыми из жизни конфликтами и характерами, свободно вводит в комедию лирическую, сатирическую и публицистическую линии. Точность и афористическая меткость языка, удачное использование вольного (разностопного) ямба, передающего стихию разговорной речи, позволили тексту комедии сохранить остроту и выразительность; как и предсказывал Пушкин, многие строки «Горя от ума» стали пословицами и поговорками.

«Горе от ума»

  • Успех грибоедовской комедии, занявшей прочное место в ряду русской классики, во многом определяется гармоничным соединением в ней острозлободневного и вневременного. Сквозь блистательно нарисованную картину русского общества преддекабристской поры угадываются «вечные» темы: конфликт поколений, драма любовного треугольника, антагонизм личности и социума и др. Одновременно «Горе от ума» — пример художественного синтеза традиционного и новаторского: отдавая дань канонам эстетики классицизма (единство времени, места, действия, условные амплуа, имена-маски и пр.), Грибоедов «оживляет» схему взятыми из жизни конфликтами и характерами, свободно вводит в комедию лирическую, сатирическую и публицистическую линии. Точность и афористическая меткость языка, удачное использование вольного (разностопного) ямба, передающего стихию разговорной речи, позволили тексту комедии сохранить остроту и выразительность; как и предсказывал Пушкин, многие строки «Горя от ума» стали пословицами и поговорками.
Блестящий ум и большой талант Грибоедова виден в его самом известном и значительном произведении - комедии
  • Блестящий ум и большой талант Грибоедова виден в его самом известном и значительном произведении - комедии "Горе от ума", само название которой говорит об отношении светского общества начала XIX века к умным и образованным людям. Нет нужды пересказывать сюжет общеизвестной комедии, достаточно сказать, что она во много автобиографична, что "мильон терзаний", которые испытывает главный герой Александр Андреевич Чацкий, испытал и сам автор. Важно другое: несмотря почти на два века, которые разделяют нас, читателей, от создателя комедии, она до сих пор актуальна и любима нами. Яркий пример этому - крылатые слова и выражения, взятые из комедии бытующие в нашей речи до сих пор: "Служить бы рад - прислуживаться тошно", "А судьи кто?", "Чуть свет - и я у Ваших ног", "Ни слова русского, ни русского лица не встретил" и многие другие.
Обратимся к комедии. Лиза: Что встанет, доложусь, Извольте же идти, разбудите, боюсь. Фамусов: Чего будить? Сама часы заводишь, На весь квартал симфонию гремишь. Лиза (как можно громче): Да полноте-с! Фамусов (зажимает ей рот): Помилуй, как кричишь. С ума ты сходишь? (Иллюстрация Д. Н. Кардовского.)  Софья: Ах! Чацкий, я вам очень рада. Чацкий: Вы рады? в добрый час. Однако искренно кто ж радуется этак? Мне кажется, так напоследок Людей и лошадей знобя, Я только тешил сам себя. Лиза: Вот, сударь, если бы вы были за дверями, Ей-богу, нет пяти минут, Как поминали вас мы тут.

Обратимся к комедии.

  • Лиза: Что встанет, доложусь, Извольте же идти, разбудите, боюсь. Фамусов: Чего будить? Сама часы заводишь, На весь квартал симфонию гремишь. Лиза (как можно громче): Да полноте-с! Фамусов (зажимает ей рот): Помилуй, как кричишь. С ума ты сходишь? (Иллюстрация Д. Н. Кардовского.)

Софья: Ах! Чацкий, я вам очень рада.

Чацкий: Вы рады? в добрый час.

Однако искренно кто ж радуется этак?

Мне кажется, так напоследок

Людей и лошадей знобя,

Я только тешил сам себя.

Лиза: Вот, сударь, если бы вы были за дверями,

Ей-богу, нет пяти минут,

Как поминали вас мы тут.

  • "Горе от ума" следует одной из самых распространенных схем построения комедии первой четверти XIX века: описывается борьба двух претендентов на руку девушки, причем к началу пьесы благосклонностью за счет своего положения, богатства и так далее пользуется отрицательный персонаж, щеголь и вертопрах. Второй, положительный кандидат на руку девушки завоевывает ее любовь исключительно своими высокими моральными качествами, родители девушки также принимают его сторону – добродетель торжествует, порок посрамлен.
  • Но "Горе от ума" все же не совсем обычная комедия: сначала Чацкий представляется как отрицательный персонаж, а Молчалин, соответственно, положительный.
Тем не менее уже во втором действии становится очевиден конфликт Чацкого и московского общества – во взглядах на жизнь и смысл жизнь, на место человека в обществе – то есть на первый план выходит мировоззренческое, идеологическое и политическое содержание произведения. Кульминация это конфликта приходится на третье действие.   Скалозуб: Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы; Об них как истинный философ я сужу: Мне только бы досталось в генералы. Фамусов:И славно судите, дай бог здоровье вам И генеральский чин; а там Зачем откладывать бы дальше, Речь завести об генеральше?
  • Тем не менее уже во втором действии становится очевиден конфликт Чацкого и московского общества – во взглядах на жизнь и смысл жизнь, на место человека в обществе – то есть на первый план выходит мировоззренческое, идеологическое и политическое содержание произведения. Кульминация это конфликта приходится на третье действие.

Скалозуб: Да, чтоб чины добыть, есть многие каналы;

Об них как истинный философ я сужу:

Мне только бы досталось в генералы.

Фамусов:И славно судите, дай бог здоровье вам

И генеральский чин; а там

Зачем откладывать бы дальше,

Речь завести об генеральше?

Начинается действие с того, что Чацкий пытается добиться у Софьи признания в том, кого же она любит: Молчалина или Скалозуба. Софья вначале хочет уйти от прямого ответа. Она дает понять Чацкому неуместность его колкостей и острот в адрес света:
  • Начинается действие с того, что Чацкий пытается добиться у Софьи признания в том, кого же она любит: Молчалина или Скалозуба. Софья вначале хочет уйти от прямого ответа. Она дает понять Чацкому неуместность его колкостей и острот в адрес света: "грозный взгляд и резкий тон" раздражают людей и смешат. В пример Чацкому она ставит Молчалива, в котором, по ее словам, "нет этого ума, // Что гений для иных, а для иных чума, // Который скор, блестящ и скоро опротивит, // Который свет ругает наповал, // Чтоб свет об нем хоть что-нибудь сказал..." - то есть Софья совершенно не понимает причины критики Чацкого в адрес света.

Чацкий: Вот наконец решение загадке!

Вот я пожертвован кому!

Не знаю, как в себе я бешенство умерил!

Глядел, и видел, и не верил!

А милый, для кого забыт

И прежний друг, и женский страх и стыд,-

За двери прячется, боится быть в ответе.

Ах! как игру судьбы постичь?

Людей с душой гонительница, бич!-

Молчалины блаженствуют на свете!

  • Прямой конфликт Чацкого с обществом начинается с его беседы с Молчалиным – Чацкому кажется, что Софья не может любить человека "с такими чувствами, с такой душою" В дом Фамусова съезжаются гости, и Чацкому дается возможность побеседовать с каждым из их, и с каждым разговором противостояние будет увеличиваться. Начинается все достаточно безобидно, но в стычке Чацкого с графиней Хрюминой-младшей. Ей предшествует сцена появления графини: войдя в комнаты, полую уже съехавшихся гостей, она, словно не замечая их, говорит бабушке: Ах, grand'maman! Ну кто так рано приезжает? Мы первые! Грибоедов показывает, что в этом маленьком кусочке московского общества, в котором, как в зеркале, отражается вся Москва, нет дружелюбия или симпатии, а только всеобщая неприязнь. Тем заметнее будет единодушие, с которым все накинутся на Чацкого, ощутив в его взглядах и мыслях опасность не только для себя, но и для всего общественного привычного устройства.
  • Фамусов: Сергей Сергеич, запоздали; // А мы вас ждали, ждали, ждали. // Моя невестушка, которой уж давно // Об вас говорено. // Хлестова (сидя): Вы прежде были здесь... в полку... в том... в гренадерском?

После беседы с графиней-внучкой Чацкий уже не может остановиться: рассмеется в ответ на весьма двусмысленные замечания Хлестовой в адрес Загорецкого, заденет самого Загорецкого, еще раз презрительно отзовется о Молчалине в разговоре с Софьей – подогреваемые этим, неприязнь к нему растет, как и слухи о его сумасшествии.

События развиваются согласно вышеприведенной комедийно схеме, и в конце логично следует развенчание "отрицательного" персонажа – но симпатии зрителя оказываются именно на стороне Чацкого, а его окончательный разрыв с фамусовским обществом радостно воспринимается как должное.

Главный смысл комедии оказывается не про борьбе за руку Софьи, а в поединке Чацкого с обществом. Грибоедов дает понять, что Чацкий не единственный пример подобного социального поведения: брат Скалозуба оставил службу ради "чтения книг", хотя ему полагалось производство в очередной чин; племянник княгини Тугоуховской Федор тоже "чинов не хочет знать", сам Чацкий тоже бросил высокий пост – даже до Москвы дошли слухи о его "связи с министрами" и последующем с ними разрыве.

  • Хлестова: С ума сошел! прошу покорно! // Да невзначай! да как проворно! // Ты, Софья, слышала? // Фамусов (входя): О чем? о Чацком, что ли? // Чего сомнительно? Я первый, я открыл! // Давно дивлюсь я, как никто его не свяжет !
Претензии фамусовского общества к Чацкому мелочны и смешны: Наталья Дмитриевна возмущается тем, что ее мужу Чацкий
  • Претензии фамусовского общества к Чацкому мелочны и смешны: Наталья Дмитриевна возмущается тем, что ее мужу Чацкий "совет дал жить в деревне", графиня внучка сообщает, что ее он "модисткою изволил величать", Молчалин поражается, что ему Чацкий "отсоветовал в Москве служить в Архивах", а Хлёстова негодует по тому поводу, что Чацкий поднял на смех ее слова – из этого обиженный Загорецкий делает неожиданный вывод: "Безумный по всему". Тем не менее, когда разговор заходит о причинах этого "безумия", то обвинения оказываются уже вполне серьезными, политическими: виноваты книги и образование как источник политического вольнодумства.
  • Чацкий: Кричи, чтобы скорее подавали. // (Лакей уходит.) // Ну вот и день прошел, и с ним // Все призраки, весь чад и дым // Надежд, которые мне душу наполняли. // Чего я ждал? что думал здесь найти?
  • Третье действие продумано от первой фразы до последней ремарки: "Оглядывается, все в вальсе кружатся с величайшим усердием. Старики разбрелись к карточным столам" - в ней имеется не только сценаристский, но и политически-идеологический смысл. Отношение к танцам как к занятию пустому, светскому времяпрепровождению бытовало в декабристских и близких к ним кругах. Пушкиным в незаконченном "Романе в письмах", герой которого по имени Владимир пишет другу, отвергая упреки в несовременности поведения, пишет: "Выговоры твои совершенно несправедливы. Не я, но ты отстал от своего века - и целым десятилетием. Твои умозрительные и важные рассуждения принадлежат к 1818 году. В то время строгость правил и политическая экономия были в моде. Мы являлись на балы, не снимая шпаг, - нам было неприлично танцевать и некогда заниматься дамами ". Гончаров отмечает завязку конфликта еще в начале второго действия, когда Чацкий, "раздосадованный неловкой похвалой Фамусова его уму и прочее, возвышает тон и разрешается резким монологом: "А судьи кто!" . Тут уже завязывается другая борьба, важная и серьезная, целая битва. Здесь в нескольких словах раздается, как в увертюре опер, главный мотив, намекается на истинный смысл и цель комедии". Таким образом, Грибоедов органично связывает политический и личных конфликт и вдыхает в жанр комедии новую жизнь и смысл.
И.А.Гончаров «Мильон терзаний».  (художественное своеобразие комедии) … комедия

И.А.Гончаров «Мильон терзаний». (художественное своеобразие комедии)

  • комедия "Горе от ума" есть и картина нравов, и галерея живых типов, и вечно острая, жгучая сатира, и вместе с тем и комедия, и скажем сами за себя – больше всего комедия - какая едва ли найдется в других литературах…
  • Это - тонкая, умная, изящная и страстная комедия в тесном техническом смысле, - верная в мелких деталях, - но для зрителя почти неуловимая, потому что она замаскирована типичными лицами героев, гениальной рисовкой, колоритом места, эпохи, прелестью языка, всеми поэтическими силами, так обильно разлитыми в пьесе. Действие, то есть собственно интрига в ней, перед этими капитальными сторонами кажется бледным, лишним, почти ненужным.
Язык комедии.  Соль, эпиграмма, сатира, этот кажется, никогда не умрут, как и сам рассыпанный в них острый и едкий, который Грибоедов заключил, как волшебник духа какого-нибудь в свой замок, и он рассыпается там. Нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь. Проза и стих слились здесь во что-то нераздельное, затем, кажется, чтоб их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и русского ума и языка. Этот язык так же дался автору, как далась группа этих лиц, как дался главный смысл комедии, как далось все вместе, будто вылилось разом, и все образовало необыкновенную комедию - и в тесном смысле как сценическую пьесу, и в обширном - как комедию жизни.

Язык комедии.

  • Соль, эпиграмма, сатира, этот кажется, никогда не умрут, как и сам рассыпанный в них острый и едкий, который Грибоедов заключил, как волшебник духа какого-нибудь в свой замок, и он рассыпается там. Нельзя представить себе, чтоб могла явиться когда-нибудь другая, более естественная, простая, более взятая из жизни речь. Проза и стих слились здесь во что-то нераздельное, затем, кажется, чтоб их легче было удержать в памяти и пустить опять в оборот весь собранный автором ум, юмор, шутку и русского ума и языка. Этот язык так же дался автору, как далась группа этих лиц, как дался главный смысл комедии, как далось все вместе, будто вылилось разом, и все образовало необыкновенную комедию - и в тесном смысле как сценическую пьесу, и в обширном - как комедию жизни.
О Чацком. Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен. Словом - это человек не только умный, но и развитой, с чувством, или, как рекомендует его горничная Лиза, он

О Чацком.

  • Чацкий не только умнее всех прочих лиц, но и положительно умен. Речь его кипит умом, остроумием. У него есть и сердце, и притом он безукоризненно честен. Словом - это человек не только умный, но и развитой, с чувством, или, как рекомендует его горничная Лиза, он "чувствителен, и весел, и остер". Только его горе произошло не от одного ума, а более от других причин, где ум его играл страдательную роль, и это подало повод Пушкину отказать ему в уме. Между тем Чацкий, как личность, несравненно выше и умнее Онегина и лермонтовского Печорина. Он искренний и горячий деятель, а те - паразиты, изумительно начертанные великими талантами, как болезненные порождения отжившего века. Ими заканчивается их время, а Чацкий начинает новый век -- и в этом все его значение.
 Образовалось два лагеря, или, с одной стороны, целый лагерь Фамусовых и всей братии
  • Образовалось два лагеря, или, с одной стороны, целый лагерь Фамусовых и всей братии "отцов и старших", с другой - один пылкий и отважный боец, "враг исканий". Это борьба на жизнь и смерть, борьба за существование, как новейшие натуралисты определяют естественную смену поколений в животном мире. Фамусов хочет быть "тузом" - "есть на серебре и на золоте, ездить цугом, весь в орденах, быть богатым и видеть детей богатыми, в чинах, в орденах и с ключом" - и так без конца, и все это только за то, что он подписывает бумаги, не читая и боясь одного, "чтоб множество не накопилось их".
О Софье. Это - смесь хороших инстинктов с ложью, живого ума с отсутствием всякого намека на идеи и убеждения, путаница понятий, умственная и нравственная слепота - все это не имеет в ней характера личных пороков, а является как общие черты ее круга. В собственной, личной ее физиономии прячется в тени что-то свое, горячее, нежное, даже. Остальное принадлежит воспитанию. Софья Павловна индивидуально не безнравственна: она грешит грехом неведения, слепоты, в которой жили все… Вообще к Софье Павловне трудно отнестись не симпатично: в ней есть сильные задатки недюжинной натуры, живого ума, страстности и женской мягкости. Она загублена в духоте, куда не проникал ни один луч света, ни одна струя свежего воздуха ее и Чацкий.

О Софье.

  • Это - смесь хороших инстинктов с ложью, живого ума с отсутствием всякого намека на идеи и убеждения, путаница понятий, умственная и нравственная слепота - все это не имеет в ней характера личных пороков, а является как общие черты ее круга. В собственной, личной ее физиономии прячется в тени что-то свое, горячее, нежное, даже. Остальное принадлежит воспитанию.
  • Софья Павловна индивидуально не безнравственна: она грешит грехом неведения, слепоты, в которой жили все…
  • Вообще к Софье Павловне трудно отнестись не симпатично: в ней есть сильные задатки недюжинной натуры, живого ума, страстности и женской мягкости. Она загублена в духоте, куда не проникал ни один луч света, ни одна струя свежего воздуха ее и Чацкий.

Книги о жизни и творчестве А.С.Грибоедова.

  • «Я познакомился с Грибоедовым в 1817 году. Его меланхолический характер, его озлобленный ум, его добродушие, самые слабости и пороки – неизбежные спутники человечества, - все в нем было необыкновенно привлекательно. Рожденный с честолюбием, равным его дарованиям, долго он был опутан сетями мелочных нужд и неизвестности. Способности человека государственного оставались без употребления; талант поэта был не признан; даже его холодная и блестящая храбрость оставалась некоторое время в подозрении. Несколько друзей знали ему цену и видели улыбку недоверчивости, эту глупую, несносную улыбку недоверчивости, когда им случалось говорить о нем как о человеке необыкновенном. …
  • Самая смерть, постигшая его посреди смелого, неровного боя, не имела для Грибоедова ничего ужасного, ничего томительного. Она была мгновенна и прекрасна.
  • Как жаль, что Грибоедов не оставил своих записок! Написать его биографию было бы делом его друзей; но замечательные люди исчезают у нас, не оставляя по себе следов. Мы ленивы и нелюбопытны…»

А.Пушкин. «Путешествие в Арзрум»

Ю.Тынянов «Смерть Вазир-Мухтара» Вазир-Мухтар существовал.  Правую руку с круглым перстнем тащил, крепко и дружески пожимая ее единственною левою рукою, лот - вор. Он поднимал ее изредка и сожалел, что рука была голая и не сохранилось хоть лоскута золотой одежды на ней. Треуголку напялил на себя подмастерье челонгера, она была слишком велика и опускалась до ушей.  Сам же Вазир-Мухтар, в тройке с белокурым его слугою и каким-то еще кяфиром, привязанный к стае дохлых кошек и собак, мел улицы Тегерана. Их тащили, сменяясь, на палке четыре худых, как щепки, персиянина. У белокурого была обрублена одна нога, но голова была совершенно целая.  Вазир-Мухтар существовал.

Ю.Тынянов «Смерть Вазир-Мухтара»

Вазир-Мухтар существовал.

Правую руку с круглым перстнем тащил, крепко и дружески пожимая ее единственною левою рукою, лот - вор. Он поднимал ее изредка и сожалел, что рука была голая и не сохранилось хоть лоскута золотой одежды на ней.

Треуголку напялил на себя подмастерье челонгера, она была слишком велика и опускалась до ушей.

Сам же Вазир-Мухтар, в тройке с белокурым его слугою и каким-то еще кяфиром, привязанный к стае дохлых кошек и собак, мел улицы Тегерана. Их тащили, сменяясь, на палке четыре худых, как щепки, персиянина. У белокурого была обрублена одна нога, но голова была совершенно целая.

Вазир-Мухтар существовал.

Значение творчества и личности А.С.Грибоедова в русской истории и литературе. Бывают писатели, вся духовная жизнь которых, все лучшие помыслы и творческое дарование выразились в одном произведении, являющемся точно итогом их существования. В их числе одно из первых мест занимает Грибоедов. Потомство забыло его стихотворения и мелкие пьесы, о «Грузинской ночи» слишком мало знает, дипломатические труды и ученый дилетантизм Грибоедова ценит в миру, но никогда не перестанет удивляться благородству замысла, смелости сатиры и несравненному комизму «Горя от ума». В этой комедии и в переписке — к сожалению, еще мало известной, тогда как в ней необыкновенно ярко и задушевно выступает нравственная личность писателя, — виден на каждом шагу один из даровитейших русских людей, любивший искренно свое отечество, с симпатиями к его старине и самобытности умевший соединять сочувствие прогрессу и вражду к тем, кто «хотел бы навеки задержать народ наш в состоянии младенчества». Счастлива литература, в которой мог раздаться такой горячий и мужественный протест против зла.

Значение творчества и личности А.С.Грибоедова в русской истории и литературе.

  • Бывают писатели, вся духовная жизнь которых, все лучшие помыслы и творческое дарование выразились в одном произведении, являющемся точно итогом их существования. В их числе одно из первых мест занимает Грибоедов. Потомство забыло его стихотворения и мелкие пьесы, о «Грузинской ночи» слишком мало знает, дипломатические труды и ученый дилетантизм Грибоедова ценит в миру, но никогда не перестанет удивляться благородству замысла, смелости сатиры и несравненному комизму «Горя от ума». В этой комедии и в переписке — к сожалению, еще мало известной, тогда как в ней необыкновенно ярко и задушевно выступает нравственная личность писателя, — виден на каждом шагу один из даровитейших русских людей, любивший искренно свое отечество, с симпатиями к его старине и самобытности умевший соединять сочувствие прогрессу и вражду к тем, кто «хотел бы навеки задержать народ наш в состоянии младенчества». Счастлива литература, в которой мог раздаться такой горячий и мужественный протест против зла.