СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Жаргоны и культура речи

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данная презентация предназначена для урока русского языка в 6 классе. Подробно расскаывает о разновидностях жаргонизмов, их влиянии на культуру речи в современном обществе.

Просмотр содержимого документа
«Жаргоны и культура речи»

 «Жаргоны и культура речи»

«Жаргоны и культура речи»

 Содержание 1. Что такое «Жаргон» и «Жаргонизм»? (Сл. 3-5) 2. Профессиональный жаргон (Сл. 6) 3. Известные виды жаргонов (Сл. 7) 4. Культура речи (Сл. 8-10) 5. Современный жаргон и его влияние на культуру речи (Сл. 11-14) 6. Заключение (Сл. 15-16)

Содержание

1. Что такое «Жаргон» и «Жаргонизм»? (Сл. 3-5)

2. Профессиональный жаргон (Сл. 6)

3. Известные виды жаргонов (Сл. 7)

4. Культура речи (Сл. 8-10)

5. Современный жаргон и его влияние на культуру речи (Сл. 11-14)

6. Заключение (Сл. 15-16)

 1. Что такое «Жаргон» и «Жаргонизм»? Жарго́н  (фр.   jargon ) — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Жаргони́зм  — жаргонные слова или выражения.

1. Что такое «Жаргон» и «Жаргонизм»?

  • Жарго́н  (фр.   jargon ) — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
  • Жаргони́зм  — жаргонные слова или выражения.
 Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — скрывать добычу, потом — хитрить (на допросе), в современном молодёжном жаргоне — говорить непонятно, увиливать от ответа.

Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — скрывать добычу, потом — хитрить (на допросе), в современном молодёжном жаргоне — говорить непонятно, увиливать от ответа.

 Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз»  — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из  цыганского языка ). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи. Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» — удовольствие).

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз»  — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из  цыганского языка ). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.

  • Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» — удовольствие).
 2. Профессиональный жаргон  Профессиональный жаргон используется группой людей, объединённых по профессиональному признаку. Часто представляет собой набор упрощённых (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и  терминов , часто используемых людьми определённого круга занятий (общепринятые литературные и точные термины, как правило, длинны и потому неудобны для применения в устной речи, либо вовсе не существуют). Существует практически во всех профессиональных группах людей. По способам словообразования аналогичен «обычному» жаргону, но служит не только для выражения принадлежности индивидуума к профессиональной группе, но и для ускорения устного общения и взаимопонимания.

2. Профессиональный жаргон

Профессиональный жаргон используется группой людей, объединённых по профессиональному признаку. Часто представляет собой набор упрощённых (сокращённых, укороченных или образных) слов для обозначения понятий и  терминов , часто используемых людьми определённого круга занятий (общепринятые литературные и точные термины, как правило, длинны и потому неудобны для применения в устной речи, либо вовсе не существуют). Существует практически во всех профессиональных группах людей. По способам словообразования аналогичен «обычному» жаргону, но служит не только для выражения принадлежности индивидуума к профессиональной группе, но и для ускорения устного общения и взаимопонимания.

 3. Известные виды жаргонов Военный жаргон ( Салага, калаш, коробочка) Игровой жаргон ( Танк, бафф, респаун) Молодёжный сленг ( Зашквар, пати, стрим) Уголовный жаргон ( Бак, ажур, гуманок)

3. Известные виды жаргонов

  • Военный жаргон

( Салага, калаш, коробочка)

  • Игровой жаргон

( Танк, бафф, респаун)

  • Молодёжный сленг

( Зашквар, пати, стрим)

  • Уголовный жаргон

( Бак, ажур, гуманок)

 4. Культура речи  Культура речи ,  языковая культура  — распространённое в советской и российской лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.

4. Культура речи

Культура речи языковая культура  — распространённое в советской и российской лингвистике понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения». Этим же словосочетанием обозначается лингвистическая дисциплина, занимающаяся определением границ культурного (в вышеприведённом смысле) речевого поведения, разработкой нормативных пособий, пропагандой языковой нормы и выразительных языковых средств.

В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм» — то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т. п. В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется. В языкознании восточноевропейских стран, испытавшем во второй половине XX века влияние советской лингвистики, употреблялось понятие «культура языка».
  • В культуру речи, помимо нормативной стилистики, включается регулирование «тех речевых явлений и сфер, которые ещё не входят в канон литературной речи и систему литературных норм» — то есть всего повседневного письменного и устного общения, включая такие формы, как просторечие, различного рода жаргоны и т. п.
  • В других лингвистических традициях (европейской, американской) проблема нормирования разговорной речи (пособия типа «как надо говорить») не обособляется от нормативной стилистики, а понятие «культура речи», соответственно, не употребляется. В языкознании восточноевропейских стран, испытавшем во второй половине XX века влияние советской лингвистики, употреблялось понятие «культура языка».
 Владение

Владение "культурой речи" советские теоретики разделяли на «правильность речи» (соблюдение литературной нормы, определяемой категорически: например, недопустимость вариантов вроде  одел пальто  или   сколько время ? ) и «речевое мастерство» (умение выбора наиболее стилистически уместных, выразительных или доходчивых вариантов); в этом последнем случае варианты характеризуются не как «правильный или неправильный», а оценочно — «лучше или хуже» (ср. нежелательность  я кушаю , а не  я ем , или  я сумел  в смысле «смог»).

 5. Современный жаргон и его влияние  на культуру речи    Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове.  Родной язык - душа нации.  В языке и через язык выявляются национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытность художественного творчества, нравственное состояние и духовность, общая культура народа.

5. Современный жаргон и его влияние на культуру речи

  • Язык любого народа - это его историческая память, воплощенная в слове.
  • Родной язык - душа нации.
  • В языке и через язык выявляются национальная психология, характер народа, склад его мышления, самобытность художественного творчества, нравственное состояние и духовность, общая культура народа.
 В последние годы мы, к сожалению, отучаемся от красоты слова, от культуры речи. В современном русском языке происходит интенсивное сближение традиционных книжно-письменных и устных средств с обиходно-разговорной речью, просторечием, профессиональными и социальными диалектами. Устная и письменная речь стилистически снижается и огрубляется. Каждый язык нуждается в защите и бережном отношении.

В последние годы мы, к сожалению, отучаемся от красоты слова, от культуры речи. В современном русском языке происходит интенсивное сближение традиционных книжно-письменных и устных средств с обиходно-разговорной речью, просторечием, профессиональными и социальными диалектами. Устная и письменная речь стилистически снижается и огрубляется. Каждый язык нуждается в защите и бережном отношении.

 Слово «жаргон» употреблялось во французском языке с середины 12-го века в значении «чириканье», затем оно стало означать «непонятный язык», а еще позже у него появилось значение «испорченный язык».  Слово «жаргон» имеет и другой смысл: грубая и вульгарная речь. Это арго. В отличие от профессиональных и корпоративных жаргонов арго является достоянием замкнутых групп. Арго типичен прежде всего для социальных низов общества и преступного мира.
  • Слово «жаргон» употреблялось во французском языке с середины 12-го века в значении «чириканье», затем оно стало означать «непонятный язык», а еще позже у него появилось значение «испорченный язык».
  • Слово «жаргон» имеет и другой смысл: грубая и вульгарная речь. Это арго. В отличие от профессиональных и корпоративных жаргонов арго является достоянием замкнутых групп. Арго типичен прежде всего для социальных низов общества и преступного мира.
 Жаргоны проникали не только в разговорную речь, но и на страницы русской литературы . Большим знатоком жаргона среди писателей 19 века был Гоголь. Он превосходно знал чиновничьи, социально-профессиональные и другие жаргоны и мастерски использовал их в своих произведениях. Вот пример из поэмы «Мертвые души»: «…пойдут переборки, распеканья, взбутетениванья…». Язык Петровича в «Шинели» наполнен выражениями, характерными для профессии портного:»…дело …гнилое», «положить на воротник куницу», «пустить капишон» и другие Н. Помяловский в «Очерках бурсы» использовал жаргонную лексику бурсаков, чтобы ярче показать жизнь учащихся таких закрытых учебных заведений как бурса. «Тут же Ерундия играл на белендрясах». «Омега выпятил свою лупетку» (лицо). В.В.Крестовский в романе «Петербургские трущобы» с помощью жаргона показал стремительное расслоение общества на богатых и бедных, обреченных на невежество и нищету, порок и преступление.

Жаргоны проникали не только в разговорную речь, но и на страницы русской литературы .

  • Большим знатоком жаргона среди писателей 19 века был Гоголь. Он превосходно знал чиновничьи, социально-профессиональные и другие жаргоны и мастерски использовал их в своих произведениях. Вот пример из поэмы «Мертвые души»: «…пойдут переборки, распеканья, взбутетениванья…». Язык Петровича в «Шинели» наполнен выражениями, характерными для профессии портного:»…дело …гнилое», «положить на воротник куницу», «пустить капишон» и другие
  • Н. Помяловский в «Очерках бурсы» использовал жаргонную лексику бурсаков, чтобы ярче показать жизнь учащихся таких закрытых учебных заведений как бурса. «Тут же Ерундия играл на белендрясах». «Омега выпятил свою лупетку» (лицо).
  • В.В.Крестовский в романе «Петербургские трущобы» с помощью жаргона показал стремительное расслоение общества на богатых и бедных, обреченных на невежество и нищету, порок и преступление.
 Заключение  Культура речи - это совокупность таких качеств, которые больше всего влияют на адресата с учетом реальной ситуации, поставленных целей и задач. К ним относятся: точность, ясность, чистота языка, богатство и разнообразие, выразительность, правильность. Каждый, кто желает улучшить свою культуру речи, должен понимать, что такое национальный язык, в каких формах она существует, какая разница между книжным и разговорным языками, что такое функциональные стили речи, зачем в языке существуют фонетические, лексические, морфологические, синтаксические варианты, что такое языковая норма, овладеть и различать навыки отбора и употребления языковых средств в процессе деятельности, овладевать нормами литературного языка, его богатствами.

Заключение

Культура речи - это совокупность таких качеств, которые больше всего влияют на адресата с учетом реальной ситуации, поставленных целей и задач. К ним относятся: точность, ясность, чистота языка, богатство и разнообразие, выразительность, правильность. Каждый, кто желает улучшить свою культуру речи, должен понимать, что такое национальный язык, в каких формах она существует, какая разница между книжным и разговорным языками, что такое функциональные стили речи, зачем в языке существуют фонетические, лексические, морфологические, синтаксические варианты, что такое языковая норма, овладеть и различать навыки отбора и употребления языковых средств в процессе деятельности, овладевать нормами литературного языка, его богатствами.

 Нужно чтобы каждый осознал, как жаргоны влияют на язык, на культуру, и старался избегать негативного воздействия, поскольку пока отмечается в основном их отрицательное влияние на разговорную речь и грамотность подрастающего поколения и взрослых людей. Если мы хотим сохранить культуру языков, то должны следить, чтобы жаргонные и гибридные слова не перекочевали из юмористической переписки в разговорную или, не дай бог, деловую речь.  Не забывайте читать классическую литературу, это поможет обогатить словарный запас, оценить силу и могущество родного языка.

Нужно чтобы каждый осознал, как жаргоны влияют на язык, на культуру, и старался избегать негативного воздействия, поскольку пока отмечается в основном их отрицательное влияние на разговорную речь и грамотность подрастающего поколения и взрослых людей. Если мы хотим сохранить культуру языков, то должны следить, чтобы жаргонные и гибридные слова не перекочевали из юмористической переписки в разговорную или, не дай бог, деловую речь.

Не забывайте читать классическую литературу, это поможет обогатить словарный запас, оценить силу и могущество родного языка.

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!