Просмотр содержимого документа
«Confusable Verbs - to say/to tell and to speak/to talk»
В английском языке довольно часто путают глаголы to say/to tell и to speak/to talk. Начинающим изучать язык данная информация поможет разобраться.
При разборе пары to tell/to say вспомните, что say намного чаще используется в речи. Это не случайно. Say является нейтральным глаголом. My brother said that he went for a walk with his friends. (Мой брат сказал, что он гулял со своими друзьями.). В данном предложении обычная констатация факта, нет эмоциональной окраски.
В свою очередь глагол tell иногда имеет оттенок побуждения к действию. Tell the truth, please. (Скажи (говори) правду, пожалуйста.)
Если же есть указание, кому мы говорим, то в этих случаях используется именно глагол tell. Сравните: They told me they bought a new house. (Они сказали мне, что купили новый дом.) и They said they bought a new house. (Они сказали, что купили новый дом.). Важная грамматическая подсказка, если есть, кому мы говорим, то используем глагол tell.
Однако, возможно и использование глагола say с предлогом to – They said to me about their house. (Они сказали мне о своем доме.)
Еще одна пара глаголов, которую часто путают, to talk/to speak. Глагол talk менее формальный, употребляется чаще. При использовании глагола talk подразумевается, что разговор ведут два и более участников. They talked the whole evening. (Они разговаривали весь вечер.)
Использование глагола speak подразумевает речь одного человека, выступающего, возможно, на конференции, собрании. I was asked to speak about my project at the conference. (Меня просили выступить с проектом на конференции.) Также с помощью глагола speak можно говорить на каком-либо языке. Do you speak French? (Вы говорите по-французски?)