Роберт Бёрнс
Robert Burns
(1759 – 1796)
День рождения Роберта Бёрнса (25 января) - национальный праздник в Шотландии, который отмечается торжественным обедом, известным как Burns Night или Burns Supper.
Это событие посвящено жизни и творчеству шотландского поэта, фольклориста и автора многочисленных стихотворений и поэм.
Первые ужины в честь Бёрнса начали проводить в конце XVIII века, вскоре после его смерти 21 июля 1796 года. Друзья поэта организовывали такие мероприятия в годовщину его кончины. Позже дата была перенесена на 25 января - день рождения Бёрнса.
| | В 1801 году был основан первый «клуб Бёрнса» (The Mother Club), где прошёл первый торжественный ужин по случаю дня рождения поэта. |
Шотландский парламент считает ежегодное празднование Ночи Бёрнса ключевым событием культурного наследия. Парламент отмечает, что Бёрнс был одним из величайших поэтов, а его творчество повлияло на мыслителей по всему миру.
День рождения Роберта Бёрнса принято праздновать в форме ужина, проводимого по определенному сценарию.
1. Приветствие и молитва. Хозяин приветствует гостей и произносит короткую молитву на шотландском языке - «The Selkirk Grace» («Благодать Селкирка»). В переводе на русский язык она звучит так: «У которых есть, что есть, - те подчас не могут есть, а другие могут есть, да сидят без хлеба. А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, - значит, нам благодарить остаётся небо!» (перевод С.Я. Маршака).
| | 2. Вынос хаггиса. Центральное блюдо вечера - традиционный шотландский хаггис - пудинг из бараньих потрохов (сердца, печени и лёгких), смешанных с луком, толокном, салом, приправами и солью. Его варят в бараньем желудке. Блюдо вносят под музыку шотландской волынки. |
| 3. Чтение «Ode to Haggis» («Ода шотландскому пудингу „Хаггис“»). Гости встают, когда приносят хаггис, а кто-то из участников читает стихотворение Бёрнса, посвящённое этому блюду. | |
4. Ужин. В меню также могут быть суп (каллен-скинк), гарнир «нипс и таттис» (пюре из брюквы и картофеля), десерт кранахан (смесь сливок, мёда, овса и ягод). На столе обязательно присутствует шотландский виски.
5. Стихи и песни. В течение вечера звучат стихи и песни Бёрнса, произносятся тосты в его честь.
| | 6. Завершение праздника. Гости встают, берутся за руки и исполняют песню Auld Lang Syne («Старое доброе время»). |
Ужины могут быть как формальными (их организуют университеты, спортивные клубы, масонские общества), так и неформальными. Иногда мероприятия завершаются танцами.
В Шотландии Р. Бёрнс почитается как символ нации, и поэтому день рождения поэта - один из самых любимых праздников в стране холмов.
В этот день шотландцы достают из гардеробов национальные костюмы. Килт и рисунок ткани - шотландка - передается только по семейной линии и определяет принадлежность к тому или иному клану.
Творчество Роберта Бёрнса
Для шотландцев Роберт Бёрнс такая же важная фигура на поэтическом поприще, как, А.С. Пушкин для нас. И как оказалось, жизнь многих влиятельных людей в данной сфере не столь легка и беззаботна, как может показаться. Примечательно то, что оба поэта умерли в возрасте 37 лет.
Бёрнс родился в семье фермера. Роберт был старшим из 7 детей. Еще в школе (в 15 лет) он начал записывать в тетрадь свои первые стихи. Писал он только о том, что пережил и прочувствовал сам - радость и скорбь, любовь к женщинам, преданность родине.
Молодость Бёрнса прошла в нужде и тяжёлых трудах и, как это обычно случается, пробудила в нём любовь.
Тематика его стихов - любовь, свобода, шотландская природа и история. Шотландский язык был для него не отмирающим диалектом, а изысканным поэтическим инструментом. Поэзия очаровывает своей простотой, игривостью и
удивительной музыкальностью.
| Бёрнса превозносят как романтического поэта, однако, его стихи и баллады отражают практичное здравомыслие крестьян, среди которых он вырос. Творчество Бёрнса знаменовало расцвет шотландской поэзии - лирической, земной, сатирической, подчас озорной. | |
ВИКТОРИНА
1) Кем по национальности был Роберт Бёрнс?
2) Кто из известных поэтов перевел стихи Роберта Бёрнса на русский язык и, по словам А.Т. Твардовского, «сделал Бёрнса русским»?
3) На каком языке писал свои произведения Р. Бёрнс?
4) Как называется ежегодный праздник, посвящённый Р. Бёрнсу?
5) Назовите главное блюдо на ужине, посвящённом дню рождения поэта Роберта Бёрнса.
6) Этот музыкальный инструмент - одна из традиционных частей празднования «Ночи Бёрнса» в Шотландии.
7) Что описывал Роберт Бёрнс в своих произведениях?
| A. Природу Шотландии | B. Народные праздники | C. Жизнь и быт простого народа | D. Все ответы верны |
8) Где Роберт Бёрнс получил начальное образование?
| A. Церковная школа | B. Гимназия | C. Учился самостоятельно | D. Сельская школа |
Ответы приносите Евгении Сергеевне