СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Deutsche phonetik методические разработка по организации и проведению конкурса на лучшее произношение среди учащихся 5-6 классов , изучающих немецкий язык

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

«Учитель, вдохнови меня на творчество»                                                                                                           Ш.А.Амонашвили

Народная мудрость гласит: «Дитя-драгоценность, но ещё большая драгоценность - его воспитание».

Это, прежде всего, означает создание  оптимальных условий для гармоничного развития и творчества каждого учащегося.

Просмотр содержимого документа
«Deutsche phonetik методические разработка по организации и проведению конкурса на лучшее произношение среди учащихся 5-6 классов , изучающих немецкий язык»


МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ГИМНАЗИЯ №8 КРАСНОАРМЕЙСКОГО РАЙОНА ВОЛГОГРАДА»



















DEUTSCHE PHONETIK

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКА ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ КОНКУРСА НА ЛУЧШЕЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ СРЕДИ УЧАЩИХСЯ

5-6 КЛАССОВ , ИЗУЧАЮЩИХ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК





выполнила:

Леонтьева Галина Николаевна,

учитель немецкого языка

высшей квалификационной

категории









2018





С О Д Е Р Ж А Н И Е







  1. Предисловие стр.4



  1. Пояснительная записка стр.5



  1. Общие положения о конкурсе стр.6

  1. Заключение стр.13


  1. Приложение стр.14


  1. Библиография стр.26



























































«Учитель, вдохнови меня на творчество»
Ш.А.Амонашвили

























П Р Е Д И С Л О В И Е



Народная мудрость гласит: «Дитя-драгоценность, но ещё большая драгоценность - его воспитание».

Это, прежде всего, означает создание  оптимальных условий для гармоничного развития и творчества каждого учащегося.

Современный этап развития педагогики и  психологии требует  новых подходов к решению задач воспитания личности ребенка. Наряду с  использованием   методов и программ воспитания, должен быть представлен и метод креативности – ориентации на творческие процессы, на формирование и развитие творческой личности.

Благоприятными условиями для  развития творческих способностей  школьников, несомненно, является  воспитательная работа, а именно грамотно подобранная система внеклассных мероприятий и конкурсов.

С учетом изменений, связанных с подходами к воспитанию мною выделяется проблема: как организовать процесс воспитания, направленный на развитие творческих способностей  учащихся по предмету «иностранный язык».

.























ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Настоящая методическая разработка предназначена для учителей немецкого языка общеобразовательных учреждений, работающих в 4-6 классах.

Цель - познакомить с организацией и проведением фонетического конкурса на немецком языке.

Данная разработка содержит общие указания по проведению конкурса , рекомендации по его организации, параметры выступлений учащихся, а также конкретные задания для участников конкурса.

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КОНКУРСА:

-повысить интерес школьников к предмету «немецкий язык»,

-проверить качество владения иноязычными навыками и умениями учащихся 5-6-х классов и на этой основе выявить наиболее способных и одаренных школьников;

-способствовать дальнейшему формированию компетенций владения иноязычной речевой деятельности школьников.



































ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ПОДГОТОВКИ И ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА:

Школьный конкурс является заключительным вторым этапом фонетического конкурса среди учащихся 5-6-х классов.

На первом этапе (внутри одного класса) - принимают участие все желающие соответствующих классов.

На 2 этапе (общешкольном) принимают участие победители 1 этапа и выставляются команды, в которую должны войти не менее 3-х представителей 5 и 6классов. Число членов команды не должно превышать 10 человек.

РУКОВОДСТВО ПОДГОТОВКОЙ И ПРОВЕДЕНИЕМ ОСУЩЕСТВЛЯЕТ ОРГКОМИТ,

в состав которого входят:

- преподаватели

-учащиеся 9,10 и 11 классов

1. Оргкомитет решает следующие вопросы:

1. Обеспечить наличие грамот, дипломов и призов для победителей и участников конкурса.

2.Зарезервировать 2 аудитории (для проведения конкурса и под гардероб)

3.Оформить аудиторию, предназначенную для проведения конкурса:

-заготовить лозунг-приветствие участникам конкурса

-плакаты, транспаранты, типа:

а)Jede Klasse tut ihr bestes

Zum Gelingen dieses Festes

б) Kommt her und singt,

Kommt her und singt,

das alles klingt und Freude bringt!

в)Heut zu unserem Feste

Laden wir euch ein,

Unsere Gäste sollen

Willkommen sein!

г)Bunte Blumen schmücken unser Haus-

Lieder klingen, bis das Fest ist aus!

-бирку «ЖЮРИ»

-подготовить выставку с материалами, отражающими учебную жизнь учащихся (словарики, наглядные материалы к праздникам, стенгазеты, рефераты и проектные материалы)

-обеспечить музыкальное оформление конкурса

-назначить ответственных за встречу школьников

-подобрать и подготовить ведущих конкурса

-подготовить сценарий конкурса

-назначит жюри.



СОСТАВ ЖЮРИ(5человек)

-Зав. кафедрой учителей иностранного языка в ОУ

-преподаватели немецкого языка ОУ ( 2учителя)

-учащиеся 9-11 классов(2 ученика)

Жюри заблаговременно заготавливают регистрационные листы, распределяет между собой участки работы.



ПАРАМЕТРЫ ВЫСТУПРЛЕНИЙ:

-лексико-грамматическая правильность речи

-темп речи

-артистизм

-костюмы, декорации, оформление выступления

-массовость выступления

Система оценок –четырехбальная 0 1 2 3

Жюри определяет победителей в личном первенстве и команду-победительницу, устанавливает:

1-е 2-е и 3-е место, осуществляет награждение победителей.

Учащиеся 9-го класса

1. Отвечают за встречу школьников;

2.Готовят выставку, отражающую учебную деятельность изучающих немецкий язык в ОУ;

3.Выполняют отдельные задания оргкомитета;

4. Участвуют в подготовке номеров художественной самодеятельности.

Учащиеся 10-го класса

1. Оформляют аудиторию, предназначенную для проведения конкурса

2.Обеспечивают музыкальное оформление конкурса

3.Подбирают ведущих конкурса

4.Отвечают за подготовку художественной самодеятельности

Учащиеся 11-го класса

1. Освещают результаты конкурса в школьной газете\сайте

2.Примимают участия в конкурсах художественной самодеятельности



ПРИМЕРНОЕ СОДЕРЖАНИЕ И ХОД КОНКУРСА

2-ой тур состоит из двух отделений:

1 отделение - соревнование команд

2 отделение – личное первенство





П Е Р В О Е О Т Д Е Л Е Н И Е

Включает:

1. Конкурс на лучшее знание немецких пословиц:

А) Задание : продолжите пословицы:

Wissen ist …. . (Macht)

Lerne was …. . (so kannst du was)

Den Freund erkennt man … .(in der Not)

Gesagt …. .(getan)

Ende gut …. . (alles gut)

Aller Anfang … . (ist schwer)

Vier Augen sehen mehr … .(als vier)

Б) Задание: Каким русским пословицам соответствуют следующие немецкие пословицы?

Man lernt, solange man lebt.

Bald gesagt, schwer getan.

Wer Hasen zugleich hetzt, fängt keinen.

Erst die Arbeit , dann das Spiel.

Ohne Fleiß kein Preis

Es ist nicht alle Tage Sonntag



B)Задание: прочтите пословицу!

pt

i

d

eu

w

I

d

n

r

r

b

e

u

F

I

u

g

t

n

m

d

s

s

ei

e

er

a

i

d

g

w

ch

d

r

a

r

i

n

e

S



(Sag mir , wer dein Freund ist, und ich sage wer du bist.)



2. Конкурс загадок:

A)задание: отгадай загадку!

Du brauchst mich, wenn du Suppe isst,

du kannst nicht essen ohne mich. (der Löffel)



Welcher Fluss in Sibirien trägt einen Namen,

der zugleich ein Frauenname ist? (die Lena)



Was hast du in der Mitte des Gesichtes? ( die Nase)



Welches Jahr hat nur einen Tag? ( das Neujahr)



Ich habe vier Füße,

kann trotzdem nicht gehen.

Ich muss immer stehen. (der Tisch)



Mein Bruder hatte einen Hund

Wie hieß der Hund? (Wie)



Es spricht ein Mensch: du bist mein Sohn,

und ich bin doch nicht dein Vater,

Wer ist dieser Mensch? (die Mutter)



Wer spricht alle Sprachen

Und immer hat das letzte Wort? (das Echo)



Es hängt an der Wand und

Gibt jedem die Hand? (Das Handtuch)



Задание: Die Namen mancher Blumen sind im Deutschen zusammengesetzte Substantive:

Der erste Teil hat folgende Bedeutung:

1) Солнце = die Sonnenblume

2) Звезда

3) Звонок, колокол

4) Масло

5) Май

Как переводятся эти слова?



Б) Кому принадлежит следующее высказывание?

Wer fremde Sprachen nicht kennt, der weiß nichts von seiner eigenen.



3. Конкурс «Чья команда быстрей запомнит считалку?»

-1, 2, 3

Du bist Freitag

4, 5, 6

Du bist Hex

7, 8, 9

Du musst sein



- 1, 2, 3, 4,5, 6, 7

Meine Mutter, die kocht Rüben,

meine Mutter, die kocht Speck

und du bist weg.



- 1, 2, 3, 4 raus mit dir.



4.Конкурс на лучшего художника.



Задание: изобразите в рисунках сказанное:

Die Sonne lacht. Das Feld ist grün.

Der Vogel singt. Die Blumen bluhen.

5.Конкурс-игра «Кто летает?»

Ведение: ведущий называет ряд слов. Участники поднимают руки, если названные предметы летают. Побеждает тот, кто ни разу не ошибся.

Der Vogel, die Rakete, das Flugzeug, der Ball, der Elefant, der Tisch, die Blätter, das Fenster, die Uhr.



6.Конкурс находчивых



Dank( Bank ) Nacht ( Macht) Gasse (Tasse)

Welt (Zelt) Feld (Geld) Rat ( Tat)



7.Конкурс знатоков

Wie heißt die Hauptstadt Deutschlands?

An welchem Fluss liegt Berlin?

Hat Wolgograd eine Partnerstadt in Deutschland?

In welcher Stadt befindet sich die bekannte Gemäldegalerie?

Wie heißt die bekannte Messestadt in Deutschland?

Wie heißen die längsten Flüssen in Deutschland?



8.Конкурс на лучшее знание немецких песен.

А) прослушивается один куплет песни, команды должны угадать название песни( смотри приложение)

Б) конкурс на лучшее исполнение песни(исполняется одна и та же песня)





В Т О Р О Е О Т Д Е Л Е Н И Е



Конкурс «Повтори за мной»

А.

1)(скороговорки, трудные звуки, сложные слова. словосочетания и отдельные предложения различных интонационных типов)

2)Конкурс «Прочти правильно»

-сложные слова

-отдельные фразы

-небольшие тексты, включающие предложения различных интонационных типов.

В.

1)Коллективные номера, подготовленные командами к конкурсу(сценки, хоровые песни. Игры и т.п.)

2)Чтение наизусть заранее подготовленного стихотворения (не менее 8 строк) или отрывок из прозы(не менее 10 строк)



В паузах, антрактах и во время совещаний жюри включаются записи детских песен или же номера художественной самодеятельности, подготовленные старшеклассниками.





































ЗАКЛЮЧЕНИЕ





Фонетические навыки при изучении немецкого языка необходимо поддерживать и развивать и с помощью фонетических зарядок на уроке, и на фонетических конкурсах как в классе, так и в школе. Материал для фонетического конкурса, содержится главным образом в приложении к этому методическому пособию. Однако фонетический конкурс в классе целесообразно составлять самому учителю, так как ему виднее, какую тему для конкурса выбрать, какие звуки или фонетические явления необходимо отрабатывать конкретно его учениками и когда это удобно сделать.

Фонетический конкурс в школе может проводиться не только в начале, в середине, но и в конце учебного года. Он может включать отработку отдельных звуков, слов, речевых оборотов, изолированно или в их противопоставлении. В этих целях можно использовать рифмованный материал: стихи, песенки, считалки и скороговорки. Школьный фонетический конкурс может быть также тематическим, например «Пасхальная мозаика» или «Незабываемые немецкие баллады» и т.п.





























П Р И Л О Ж Е Н И Е

(приложение может использоваться при подготовке школьников к конкурсу)



1. Scherzdialoge

Die Grille und die Ameise



Grille: Frau Nachbar gib mir bitte zu essen! Ich bin hungrig. Ich habe lange nicht gegessen.

Ameise: Warum hast du nicht gegessen?

Grille: Ich habe nichts zu essen.

Ameise: Und was hast du im Sommer gemacht? Hast du nichts gesammelt?

Grille: Nein, ich habe im Sommer nihts gesammelt.

Ameise: Warum denn?

Grille: Ich habe keine Zeit gehabt.

Ameise: Keine Zeit? Was hast du dann im Sommer getan?

Grille: Ich bin gesprungen, ich habe gesungen, ich bin geflogen, ich habe getanzt. Ich habe die Zeit lustig verbracht.!

Ameise: Ach so, dann verstehe ich alles: wenn wenn du im Sommer gesungen hast, so gehe jetzt und tanze weiter. Wer im Sommer nicht arbeitet, der kann im Winter hungern.



Der Junge: Frau Doktor, helfen Sie mir, etwas Böses ist passiert.

Frau Doktor: Was ist los, mein lieber Junge? Zeige schnell mir deine Zunge!

Sag a-a. Jetzt atme tiefer! Oh du hast hohes Fieber.

Sonderbar! Es ist so heiß.

Der Junge: Aber ich esse so gern Eis. Habe wohl so viel gegesen.

Frau Doktor: Nun dann willst du nicht vergessen: ein paar Tage das Bett zu hüten,

Keine Spiele, keine Bücher. Und nimm auch ein dabei diese bittere Arznei!



Gedichte



„ Beim Puppendoktor“

Ach, lieber Doktor Suppe,

ich bitte, hilf doch meiner Puppe!

Drei Tage hat sie nicht gegessen.

Hat immer so ganz still gesessen.

Ach, lieber Doktor sag mir ehrlich:

Ist diese Krankheit so gefährlich?

Ach, nein, ruhige dich, lieber,

Der Puls ist gut, sie hat kein Fieber.

Am Abend gib ihr die Arznei,

dann ist die Krankheit bald vorbei.

* * *



„ Die Hünner“



Wenn meine liebe Mutter

Den Hünnern streut das Futter,

dann kommen sie in schnellem Lauf

und picken alle Körner auf.

Pick, pick, pick, pick,

Wer kommt dann da zuletzt heran?

Es ist der stolze Vater Hahn,

Jetzt steht er auf einem Bein

Und fängt ganz lustig anzuschreien:

Kikeriki, Kikeriki!







„Wacht auf!“

Der stolze Hahn, der schreit:

„Wacht auf , es ist schon Zeit!

Laut wachend stammt das Pferd,

es hat den Hahn gehört.

Da ruft die Gans: gack-gack!

Sie schnattert: es wird Tag!

Die Enten quaken gleich:

Wir wollen auf den Teich!

Bald brummt die bunte Kuh:

Kommt, melkt mich doch! Muh-muh!

Die Ferkel und das Schwein,

sie fallen quiekend ein.

Das Kätzchen miaut: Miau

Der Hofhund bellt: wau - wau!

Die Ziege meckert: Meh !

Wer bringt mir Gras und Klee?

* * *

„Meine Puppe“



Meine Puppe ist nicht klein,

Sie ist schön und immer rein,

ihre Augen sind ganz blau,

und die Haare lang und braun.

Ihre Wangen sind hübsch und rund,

rot wie Kirschen ist der Mund,

Wieß wie Schnee ihre Zähne,

ach, ich liebe meine Lene!

* * *



Spiele

„Die Kinder und der Wolf“

Die Mutter: Kinder, Kinder kommt nach Haus!

Die Kinder: Wir können nicht.

Warum denn nicht?

Der Wolf ist da!

Was will er denn?

Er will uns fangen.

Habt keine Angst, kommt schnell nach Haus!

(ученик , изображающий «волка», стоит у одной стены, все остальные у противоположной. Волк ловит детей, пойманный становится «волком»

* * *

„Was ist rot, gelb, blau….. ?“

Ведущий задает вопрос и бросает одному из учеников мяч. Получивший мяч должен быстро назвать какой-либо предмет этого цвета.

Was ist rot?

Die Blume ist rot.

Was ist weiß?

Der Schnee ist weiß … usw.











* * *



„Nur nicht regen, nicht bewegen“





Nur nicht regen, nicht bewegen,

Keiner mit den Wimpern zuckt:

Kommt der Fuchs auf die Spur,

frisst er euch: rurr, rurr …

Ученики медленно идут по кругу, взявшись за руки. Один ученик в середине кпуга. После слов «Nur nicht regen, nicht bewegen» все замирают. Кто пошевелится, тот встает в круг и должен танцевать напевая:

Tanzen ist doch gar nicht schwer,

auf und wieder, hin und her.



* * *



Ich und du



Ich und du, wir singen Lieder,

Ich und du, wir tanzen hier,

Ich und du, wir springen lustig,

Ich und du, eins, zwei, drei, vier.

* * *



Bummi-Lied



Kam ein kleiner Teddybär

Aus dem Spielzeuglande her.

Und sein Fell ist wuschelweich.

Alle Kinder rufen gleich:

Refrain:

Bummi, Bummi, brumm, brumm, brumm,

Bummi, Bummi,

Bummi, Bummi,

brumm.



Alle Kinder nah und fern

Haben unser Bärchen gern:

Bummi ladet alle ein:

„wollen gute Freunde sein“

Refrain.



Mit dem Ball und Püppchen Ruth

Spielt er und verträgt sich gut.

Jedes Ding, das uns gefällt,

Auch zu Bummis Freunden zählt.

Refrain.

Обыграть эту песенку можно так: один ребенок надевает маску медвежонка и сидит в центре круга. Дети поют песню хором. Обращаясь к нему. Отдельные куплеты можно поручить солистам.

* * *



Es war eine Mutter



Es war eine Mutter,

Die hatte vier Kinder:

Den Frühling, den Sommer,

den Herbst und den Winter.



Der Frühling bringt Blumen,

der Sommer bringt Klee,

Der Herbst bringt uns Trauben,

Der Winter bringt Schnee.



Das Klatschen, das Klatschen,

das muss man verstehen.

Da muss man sich dreimal

Im Kreise umdrehen.

* * *

Эта игра напоминает известную детскую игру «кошки-мышки». Дети встают в круг. «Кошка» стоит за кругом, а «мышка» находится внутри него. На слова «So,so,so

ist das Mäuschen froh.» «мышка» прячется за кем-нибудь из детей. «Кошка» старается ее поймать.



„Mäuschen, kleines Mäuschen“



Mäuschen, kleines Mäuschen,

dass dich nicht erwichen,

Springe über Bänke,

Springe über Tische.

So,so,so

Ist das Mäuschen froh.



* * *



Meine Schwester tanzt mit mir.

Мальчики подходят к девочкам и приглашают их на танец. В припеве мальчики делают 2 шага влево, а девочки – вправо, потом наоборот, и, остановившись друг против друга, меняются местами.

Дальнейшие движения танца определены в самом тексте последующих куплетов. Припевы танцуются без изменений.





Meine Schwester tanzt mit mir

Beide Hände reich ich dir

Einmal hin, einmal her,

Rundherum, das doch nicht schwer.



Mit den Händen klapp, klapp, klapp,

Mit den Füssen trapp, trapp, trapp,

Einmal hin, einmal her,

Rundherum, das doch nicht schwer.



Mit dem Köpfchen n nick, nick, nick,

Mit den Fingerchen tick, tick, tick,

Einmal hin, einmal her,

Rundherum, das doch nicht schwer.



Noch einmal das schöne Spiel,

Weil es mir so gut gefiel,

Einmal hin, einmal her,

Rundherum, das doch nicht schwer.



* * *







З А Я В К А



на участие в фонетическом конкурсе на немецком языке





Ф.И.О.

участника

место жительства и телефон

парпортные данные,




дата рождения

участника

класс

Название образовательного

учреждения или организации

Ф.И.О.

учителя, подготовившего участника



































……………………………………………………………………………

Листок оценки





ф.и.о. участника

класс____________________

возраст___________________

название произведения______________________________________________________

Наименование критерия

Баллы

  1. Звучание стихотворного произведения


  1. Произношение звуков


  1. Произношение слов


  1. Творческое оформление выступления


  1. Интонация


  1. Выразительность исполнения


  1. Передача образа


  1. Смысловая выразительность


  1. Оригинальность исполнения


  1. Дополнительный балл жюри за ……




Средний балл_________________________________________________________





Ф.И.О. члена жюри __________________________________________________

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Гимназия №8 Красноармейского района Волгограда

















награждается

учащаяся 6 а класса МОУ гимназии №8

П Е Р Ш И Н А А Н Н А

лауреат

первого фонетического конкурса исполнителей стихотворных и музыкальных

произведений на немецком языке

Учитель: Леонтьева Галина Николаевна











Директор Л.В. Алещенко







Волгоград 2о16













БИБЛИОГРАФИЯ







1. Wir singen deutsch. Сборник песен и стихов на немецком языке. Т.Ф. Пучкова.

Издательство «Март»,1997

2. Deutsche Phonetik. Практический курс. – Москва: Просвещение, 1982































32