Диалог культур на уроке английского языка
Языковая картина мира отражает реальный мир через призму культуры. Язык человека является средством осмысления этого мира. С одной стороны язык есть порождение самой культуры, средство ее выражения. С другой стороны – это часть самой культуры.
Овладение любым иностранным языком – это приобщение к иной культуре, овладение новым социокультурным содержанием, и в этом контексте обучение иностранному языку рассматривается как диалог культур: своей собственной и иноязычной.
Преподавание английского языка в контексте диалога культур способствует воспитанию человека, осмыслению им общечеловеческих ценностей, пониманию и принятию культурного наследия своего народа и народов других стран, стремящегося к взаимопониманию с ними, способного и готового осуществлять межличностное и межкультурное общение, в том числе средствами английского языка.
Реальная межкультурная коммуникация как форма общения представителей различных языков и культур реализуется с наибольшей полнотой и эффективностью в том случае, когда в процессе подготовки к ней значительное место отводится родной национальной культуре. Доминирование иноязычной культуры в процессе обучения иностранным языкам в средней школе может сослужить плохую службу изучающим иностранный язык - они неизбежно окажутся неинтересными собеседниками
для потенциальных зарубежных партнёров.
Чтобы вести разговор на равных, человек должен знать культуру и историю, традиции и обычаи не только своей страны, но и своей малой родины. Невозможен диалог двух культур, если один из партнёров не в состоянии рассказать о родном крае, его достопримечательностях, о жизни и быте людей. Поэтому в содержание образования, по мнению многих исследователей, необходимо включать региональный компонент на каждом этапе обучения.
Национально-региональный компонент в процессе обучения английскому языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего проникновению в изучаемую культуру: каждый аспект культуры подвергается кросс - культурной оценке путем сравнения или контрастирования.
Включая в материал урока национально-региональный компонент, нужно найти оптимальные приёмы введения материала в процесс иноязычного образования, которые позволят школьникам осознать особенности культуры своей страны и своей малой родины, презентовать ее в ходе общения с представителями иной культуры, выработают позитивное отношение к себе и окружающему миру. Ознакомление с различными аспектами жизни англоговорящих стран поможет воспитать у учащихся толерантность, уважение к другим народам, принятие их ценностей, обычаев и традиций.
В этих условиях определяющим является выбор соответствующих УМК. Максимальное количество времени в большинстве из них отводится на изучение вопросов истории и культуры стран изучаемого языка, далеко не в каждом можно найти достаточное количество материала о России и почти отсутствует информация о регионах.
Одним из лучших УМК, позволяющих использовать педагогическую технологию «Диалог культур» на уроке английского языка, является линия
учебников «FORWARD» под редакцией профессора М.В. Вербицкой. В данном УМК реализуется основная педагогическая цель, сформированная в стандартах нового поколения - воспитание гражданина России, укорененного в национальных культурных и духовных традициях своего народа.
На протяжении пяти лет мы работаем по УМК «FORWARD» для 2-6 классов. Это современный, лингвистически выверенный, коммуникативно наполненный курс, который способствует усвоению учащимися элементов иноязычной культуры, повышению познавательной активности обучающихся и созданию у них положительной мотивации к изучению английского языка.
Использование культурологического компонента в структуре УМК «FORWARD» обеспечивает устойчивый интерес учащихся не только к материалам, представляющим англоговорящие страны (Великобританию, Австралию, США, Канаду), но и к материалам, представляющим Россию. Интересные по содержанию аутентичные тексты формируют у школьников представление о жизни их сверстников за рубежом, об их интересах и формах проведения досуга. Информация представлена в доступной и увлекательной для учащихся форме.
Во все учебники серии «FORWARD» включены задания, реализующие принцип диалога культур. Для младших школьников выбран прямой приём: переписка между главными героями (российскими, британскими, американскими, австралийскими сверстниками), которая позволяет наглядно сопоставлять схожие типовые ситуации в каждой из культур. Дети учатся выделять культурные реалии, имеющие отношение к жизни российских школьников и их зарубежных сверстников, запоминать особенности речевого поведения в каждой языковой среде. В 5-6 классах учащиеся усваивают наиболее распространённую оценочную лексику, принятую в англоязычных странах, начинают знакомиться с образцами художественной, публицистической и научно-популярной литературы.
В УМК серии «FORWARD» происходит постоянное сравнение элементов культуры и быта родной страны и стран изучаемого языка. Так, во 2 классе, изучая тему «Наша деревня» (SB p. 58-59), учащиеся узнают из письма Максима о деревне под Смоленском, в которой живёт его дедушка и сравнивают её с фермой старика Макдоналда. Говоря об этом, второклассники находят как сходства, так и различия. В 3 классе (SB p. 28-30) ученики сравнивают животный мир Австралии с представителями фауны средней полосы России и Нижегородской области. Готовясь к таким занятиям, они находят много интересной информации об окружающем мире. В 4 классе (SB p.26-27) учащиеся проводят аналогии между улицами Москвы, Лондона и Нижнего Новгорода, рисуют карты, обращают внимание слушателей на достопримечательности. В 6 классе (SB ex.8, p.48), говоря о людях с ограниченными возможностями (disabled people), школьники читают о французском художнике Клоде Моне, американском президенте Франклине Делано Рузвельте, советском лётчике Алексее Маресьеве, американском живописце Гранвилле Рэдмонде, проводят параллели и приходят к выводу, что несмотря на невероятные сложности и жизненные перипетии, любой человек может стать нужным и успешным, может прославить себя и свою страну.
УМК серии «FORWARD» позволяет школьникам получать дополнительные знания в области истории, географии, биологии, физики, литературы, культуры и т.д. Учащиеся узнают о тропических лесах и плотоядных растениях; о розовом барвинке, из которого производят уникальные медицинские препараты; о необычных животных Австралии; об удивительном памятнике четырём американским президентам на горе Рашмор; о сокровищах, спрятанных на дне океанов; о принципах работы фотоаппарата, фонографа и рентгеновского аппарата; о том, как сделать подводную лодку и др.
Отличительной особенностью данного УМК является наличие дополнительного раздела «Dialogue of Cultures» (5-6 класс), включающего информацию не только о Великобритании, Ирландии, Австралии и США, но и об Италии, Египте и др. Здесь можно прочитать о языке тела и об археологических раскопках. Раздел позволяет использовать творческий потенциал учащихся в учебном процессе и работать над дальнейшим расширением их кругозора.
Этот раздел мы с ребятами дополняем материалами о Нижнем Новгороде. Реализация технологии «Диалог культур» часто связана с проектной деятельностью учащихся. Детям нравится работа над проектами краеведческого содержания. Первоначально проекты строятся аналогично данным в учебнике, затем учащиеся начинают фантазировать, собирать материалы о родном городе, обмениваться информацией. Ребята с удовольствием делают презентации, оформляют свои работы в виде сочинений, викторин, статей в журнал «Forward», заметок в раздел «Did you know?», устных сообщений. Работа над проектом «A project about famous paintings» (4 класс, с. 34) вдохновила учащихся на посещение выставки местных художников и создание групповых проектов. Учащимися была создана галерея собственных работ, с которыми они, как настоящие экскурсоводы, знакомили своих одноклассников. Прочитав отрывки из произведения Джонатана Свифта «Путешествия Гулливера» (5 класс, с. 52-54), ребята посетили Домик Каширина, где ознакомились с детскими годами жизни нашего земляка, писателя А.М. Горького, после чего подготовили интересные сообщения и вопросы для аудитории. Учащимися 3-6 классов были подготовлены заочные экскурсии по Нижнему Новгороду, викторины, написаны письма друзьям по переписке с информацией о родном городе, в конкурсе «Did you know?» прозвучали интересные малоизвестные факты о Нижнем Новгороде и его достопримечательностях.
Принцип обучения в контексте диалога культур создаёт условия изучения культуры стран изучаемого языка с опорой на мировую культуру и переосмысление отечественной культуры в зеркале мировой культуры, результатом которого является взаимопонимание. Этот принцип способствует лучшему усвоению учебного материала, повышению коммуникативно-познавательной мотивации, обеспечивает возможность одновременного обращения к языку и культуре, положительно воздействует на эмоциональное состояние учащихся, способствует формированию толерантности учеников к носителям любых культурных, религиозных, этнических традиций, воспитанию личности 2І века. Таким образом, только регулярная, содержательная и разнообразная работа по формированию патриотизма и гражданственности, которая органически сочетает в себе развитие интеллектуально-эмоционального и поведенческого компонентов в деятельности учащихся, позволяет добиваться эффективных результатов в их воспитании.
Приложение 1
Nizhny Novgorod Quiz
Cherednichenko Alexander, 4b

1. When was Nizhny Novgorod founded?
a) in 1147
b) in 1312
c) in 1221
2. Who was Nizhny Novgorod founded by?
a) Yury Dolgoruky
b) Andrey Bogolyubsky
c) Yury Vsevolodovich
3. Where is Nizhny Novgorod located?
a) at the confluence of the Irtysh and the Tobol
b) at the confluence of the Oka and the Volga
c) at the confluence of the Kama and the Belaya
4. What is the symbol of the city?
a) a black bear
b) a white eagle
c) a red deer
5. What is the main attraction of the city centre?
a) the Kremlin
b) Gorky Square
c) Nizhny Novgorod Fair

6. How many towers are there in the Nizhny Novgorod Kremlin?
a) thirteen
b) ten
c) fifteen
7. Which tower was built first?
a) Dmitrievskaya Tower
b) Koromyslova Tower
c) Ivanovskaya Tower
8. What is the main street of Nizhny Novgorod?
a) Varvarskaya Street
b) Pokrovskaya Street
c) Rozhdestvenskaya Street
9. How many districts are there in Nizhny Novgorod?
a) ten districts
b) seven districts
c) eight districts
10. What theatre is named after A.S. Pushkin?
a) Drama Theatre
b) Opera House
c) Puppet Theatre

Приложение 2
Baranov Dmitry, 3b
Dear Dan,
My name is Dima.
I live in Nizhny Novgorod. It’s a big city. Nizhny Novgorod is not far from Moscow. It is very old and beautiful. It was founded in 1221 by Yury Vsevolodovich. Nizhny Novgorod is famous for its Kremlin. There are 13 towers in the Kremlin. When New Year comes, there is a great New Year Tree in the Kremlin. There are a lot of wonderful streets and squares in our city. I love my city very much.
Write to me,
Dima
Библиография
1.Пассов Е.И. Парадигма – концепция коммуникативного иноязычного образования, концепция развития индивидуальности в диалоге культур. 5-11 классы/ Е.И. Пассов – М.: Просвещение, 2000. – 173 с.
2.Цветкова, Т.К. Обучение иностранному языку в контексте социокультурной парадигмы/Цветкова Т.К.//Вопросы филологии. – 2002. - №2. – с.109-115
3. Сысоев П.В. Языковое поликультурное образование: Теория и практика. М.: Глосса-Пресс, 2008.
4. Сысоев П.В. Культурное самоопределение личности в контексте диалога культур. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001.
5.Сысоев П.В. Культурное самоопределение в условиях языкового поликультурного образования // Иностранные языки в школе, 2004. № 4.
6. Сороковых Г. В., Давыдова О. В. Региональный компонент культуры как составляющая содержания обучения иностранному языку. // Иностранные языки в школе, 2007. № 1.
7. Барышников Н.В. // Параметры обучения межкультурной коммуникации в средней школе. // Иностранные языки в школе. – 2002. - №2. – с. 28- 32.