Песня в исторических событиях России
ВЕЛИКАЯ ОКТЯБРЬСКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ
ИНТЕРНАЦИОНАЛ
ИНТЕРНАЦИОНАЛ
Автором музыки и слов гимна является французский поэт и коммунар Эжен Потье (1816-1887). Знаменитая песня была написана в июне 1871 г., в тексте в самых сжатых фразах сформулированы главные идеи революции.
Перевод текста на русский язык в черновом варианте был осуществлен советским поэтом Александром Гатовым, более 30-ти лет посвятивший работе над переводами текстов Э. Потье. Музыку к тексту сочинил рабочий, токарь по дереву Пьер Дежейтер (1848-1932), (в России эту фамилию чаще пишут Дегейтер). Окончательный вариант русского текста “Интернационала” был составлен Аркадием Яковлевичем Коц (1872-1943) в 1902 году. В это время автор перевода был в эмиграции во Франции, текст песни впервые был напечатан в журнале “Жизнь”. Традиционно в песне исполняются три куплета.
Исполнение гимна можно прослушать, перейдя по ссылке:
https://rutube.ru/video/9f152c0430fc45b6f4331465d6adaf29/?&utm_source=embed&utm_medium=referral&utm_campaign=logo&utm_content=9f152c0430fc45b6f4331465d6adaf29&utm_term=yastatic.net%2F&referrer=appmetrica_tracking_id%3D1037600761300671389%26ym_tracking_id%3D7306325274819183488
Александр Борисович Гатов (1899—1972) – русский, советский поэт, переводчик, литературовед.
Эжен Потье (1816-1887 - французский революционер, анархист, автор слов гимна «Интернационал».
Пьер Дежейдер (1848-1932) — рабочий и музыкант, прославившийся как автор музыки к гимну «Интернационал».
Аркадий Яковлевич Коц (1872-1943)
— советский поэт и переводчик.
«Интернационал» на русском языке впервые прозвучал за рубежом в исполнении социал-демократов. Далее, во время первой русской революции 1905 г., распространилась в России, Грузии, Армении, Прибалтике. Перед выстрелом “Авроры” звучала эта песня во время Октябрьской революции. В 1966 г. во время заседания XXIII съезда Коммунистической партии Советского Союза было объявлено о знаменательном событии: советским ученым удалось «посадить» на поверхность Луны космическую станцию. Установленное на станции музыкальное устройство передало по радио с Луны
первые такты мелодии партийного гимна
“ Интернационал”
ИНТЕРНАЦИОНАЛ (слова Э. Потье, музыка Пьера Дегейтера , русский текст А. Коца)
2. Никто не даст нам избавленья –
3. Лишь мы, работники всемирной,
заклейменный,
Ни бог, ни царь и не герой,
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Весь мир голодных и рабов!
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
А паразиты – никогда.
Кипит наш разум возмущенный
И если гром великий грянет
И в смертный бой идти готов.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой.
Отвоевать своё добро,
Над сворой псов и палачей,
Весь мир насилья мы разрушим
Для нас всё так же солнце станет
Вздувайте горн и куйте смело,
До основанья, а затем
Сиять огнем своих лучей.
Пока железо горячо.
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем!
Припев:
Припев:
Припев:
Это есть наш последний
Это есть наш последний
Это есть наш последний
И решительный бой,
И решительный бой,
И решительный бой,
С Интернационалом
С Интернационалом
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
Воспрянет род людской!
Воспрянет род людской!
Источники информации
- Евгений Долматовский “Рассказы о твоих песнях”. Москва, издательство “Детская литература”, 1973, Стр. 351.
- https://yandex.ru/images/search?img_url=https%3A%2F%2Fpbs.twimg.com%2Fmedia%2FGY_4DylWsAEL9_4.jpg&lr=11436&pos=1&rpt=simage&text=Э.%20Потье (фото, Э. Потье)
- https://evekb.ru/wp-content/uploads/2023/07/7.-arkadij-yakovlevich-kocz-goskatalog-29111656.jpg (А. Я. Коц)
- https://avatars.mds.yandex.net/get-entity_search/517208/295090678/S600xU_2x (А. Б. Гатов)
- https://yandex.ru/images/search?img_url=https%3A%2F%2Fupload.wikimedia.org%2Fwikipedia%2Fcommons%2F3%2F3b%2FPierre_De_Geyter_componist_van_de_Internationale.png&lr=11436&pos=0&rpt=simage&source=serp&text=Пьер%20Дежейтер (П. Дежейтер)
- https://rutube.ru/video/9f152c0430fc45b6f4331465d6adaf29/ (Интернационал)
- https://web.archive.org/web/20220626115042/https://ru.wikipedia.org/wiki/Интернационал_(гимн) (варианты переводов текста гимна)