СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Доклад по русскому языку

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Доклад по русскому языку»

Введение

Русский язык, подобно всем языкам мира, представляет собой сложную систему. Его функциональное расслоение обусловлено, прежде всего, различными факторами, при которых активизируются те или иные языковые средства, например, в быту мы используем одни средства выразительности и обороты речи, а при выходе в свет, отличные.

В данной работе пойдет речь о таких формах существования национального русского языка, как: литературный язык, просторечия, диалектизмы. Все чаще можно столкнуться со следующей проблемой: некоторым формам языка уделяется наименьшее внимание при прохождении курса русского языка и литературы в школах и учреждениях среднего специального образования, считается, что стилистически пониженная лексика представляет собой нецензурные слова, которые в речи образованного человека использоваться не должны, а значит и изучать то, что запретно в использовании, не следует. Но упускается, что именно просторечия, жаргонизмы, диалектизмы являются неотъемлемой частью языка, позволяющей придавать речи эмоциональную окраску и создавать особенный язык внутри обособленной группы общества.

Я предполагаю, что причиной данной проблемы является существование тенденции образованности, сложившейся еще со времен аристократии, другими словами, происходит процесс идеализации образованного человека. Считается, что добиться значительных успехов в жизни может преимущественно человек, владеющий манерами и имеющий поставленную грамотную речь, про личностные качества в идеологии умалчивается. Особенно такое мнение присуще старшему поколению, оказывающему значительное влияние на молодежь. Отчасти по этой причине, люди пытаются «очистить» речь от слов с пониженной окраской и достичь идеала в ораторском искусстве, и не уделяют должного внимания таким формам, как просторечия, диалектизмы.

Еще одной причиной, по которой следует обширнее освещать эти понятия и использовать данные формы существования русского национального языка, является их некорректное употребление в связи с недостатком знаний в этой области. Люди смогут сознательно избавиться от слов «паразитов» только в том случае, если будут четко понимать и осознавать, с чем они имеют дело.

Русский язык представляет собой форму общественного сознания, отражающую историю нашего народа и путь его культурного развития. И состоит наш язык из множества частей, создающих его разнообразность и функциональность. Изучение и сбережение родного языка, во всем его многообразии и со всеми его составляющими, является насущной необходимостью каждого человека, патриота нашей страны.















Основная часть

Современный русский язык многофункционален и неоднороден, он используется в различных сферах деятельности человека, чем обуславливается необходимость его функционального разграничения на формы, использование которых зависит от вида коммуникации.

Ведущую роль играет литературный язык, основным признаком которого является нормативность, обуславливающая его благозвучие. За пределами литературной формы существования русского национального языка находятся просторечия, диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы, арготизмы, их относят к стилистически ограниченной лексике, недоступной для понимания абсолютному большинству носителей языка.

Разберем формы существования национального русского языка по отдельности.

Литературный язык или книжная лексика – нормативная лексика, состав которой отобран из разнообразия общенародного языка, в нее входят слова, чаще всего употребляемые в письменной речи, имеющие повышенную языковую окраску.

Просторечия – ненормативные слова, употребляемые в обиходной жизни и имеющие отрицательную оценку действительности. Такие слова носят пониженную языковую окраску и отклоняются от существующих литературноязыковых норм.

Диалектизмы – слова, употребляемые лишь жителями определенной области, местности.

  1. Литературный язык.

Литературным языком, в первую очередь, являются слова с повышенной окраской, или книжная лексика, чаще всего употребляемые в письменной речи. Именно литературный язык представляет собой основную форму коммуникации и отличается от других форм существования русского национального языка нормированностью, употреблением языковых средств, регулируемых общеобязательной нормой, и обработанностью, достигнутой в результате отбора наиболее подходящих книжной лексике языковых единиц.

Литературный язык общедоступен, един и понятен всем носителям языка.

Современный русский литературный язык многофункционален, используется в различных сферах деятельности человека, например, в политике, науке, культуре, словесном искусстве, образовании, бытовом общении, межнациональном общении, печати, радио, телевидении.

Вопрос о происхождении литературного формы русского языка полностью не решён специалистами, более того, они утверждают, что окончательное решение не близко. Но мы знаем, что история русского литературного языка как самостоятельная форма возникла в 20 веке. Хотя развитие и видоизменение длятся непрерывно, следуя за новаторскими тенденциями общества. Неизменно сопутствуя эволюции русского языка, который чутко реагирует на различные изменения в истории нашей страны и отображает состояние общественной мысли, в книжной форме появляются новые слова, соответствующие критериям нормированности и обработанности.

Большая часть населения России активно стала приобщаться к средствам литературного выражения в советскую эпоху, когда широкое распространение получили кинематограф, радио, пресса. В связи с этим многие черты местных говоров начали быстро исчезать. Богатство и мощь русского литературного языка создавалась благодаря непрекращающемуся воздействию на литературный язык живого общенародного языка. Язык Пушкина, Гоголя, Тургенева, Салтыкова - Щедрина, Толстого и многих других знатоков русского образного слова своей яркостью, силой, подкупающей простотой обязан живым источникам народной речи.

Таким образом, история русского литературного языка — это прежде всего история непрерывного и развивающегося процесса литературной обработки богатств общенародного языка, и творческого обогащения, и пополнения их за счет новых стилистических ценностей.

Но существование русского литературного языка, несмотря на его ведущую роль, без других форм просто немыслимо, использование лишь штампов официально-делового стиля, неразбавленных языком быта, ведет к утрате живого чутья языка. Ведь русский язык в самом широком понятии – это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, в нем происходит постоянное взаимодействие литературной формы с нелитературными разновидностями, что обогащает нашу речь, делая ее гибкой и живой, что ярче всего проявляется в разговорной речи.

Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи, а не пытаться избежать разговорной лексики, просторечий, диалектизмов и прочих форм русского национального языка.

  1. Диалектизмы.

Параллельно с русским литературным языком в России существует форма, состоящая из сотен разновидностей, русский диалектный язык. Диалектизмы, в свою очередь, представляют собой слова, употребляемые лишь жителями определенной области для общения между собой. Данный язык является не неправильным, а исконным русским, складывающимся на протяжении многих веков.

Диалектный пейзаж любой страны — это всегда след феодальной раздробленности, тех времен, когда будущий литературный язык был одним из сотен местных говоров. Тогда каждому региону полагалось по диалекту.

В период родового строя плотность населения была сравнительно небольшой, род по мере размножения дробился на два рода и более, а полученные в результате деления роды в свою очередь продолжали дробиться. Между родами существовала незаселенная территория, а за пределами лежала обширная нейтральная полоса, простиравшаяся вплоть до владения ближайшего племени.

В эпоху родового строя каждое племя говорило на особом, присущем только этому племени, языке. Таким образом, возникновение диалектов связано с развитием общества. Если бы общество не развивалось, не расчленялось на части, не расходилось территориально, а занимало на всем протяжении своей истории определенную компактную территорию, то не было бы почвы для территориального дробления общего для данного коллектива языка: изменения, происходившие в языке, были бы одинаковыми, общими для всего языкового коллектива, члены которого находятся в тесном контакте друг с другом; коммуникативная функция языка обусловливала бы и приводила бы языковые изменения к относительному единообразию.

На Руси Москва выбилась в столицы уже в XIV веке. Как раз тогда сложились основные типы наречий, между которыми пролегла зона смешанных среднерусских говоров. Москва оказалась посередине, поэтому основой литературного языка стал среднерусский диалект с некоторым преобладанием южнорусских элементов.

Диалект, как и язык, является исторической категорией, неразрывно связанной с судьбой народных масс, говорящих на данном диалекте. Судьба территориальных диалектов неодинакова: одни эпохи отличаются благоприятными условиями для появления диалектов, а иногда даже для превращения территориальных диалектов в самостоятельные языки, другие же эпохи — объединением и концентрацией местных диалектов в общенародные языки.

В настоящее время в русском языке выделяются две основных группы территориальных диалектов, южное и северное наречие. Их ключевое отличие заключается в произнесение безударных гласных «о» и «а». Жители юга на их месте произносят звук «а» («вада», «трава»), то есть акают. А жители северных деревень «о» и «а» различают («вода», но «трава»), то есть окают. Но кроме этого отличия, специалисты выделяют еще более 300 признаков диалектной речи.

Для языковеда диалект — что-то вроде ожившего палеонтологического музея. То, что зоолог вынужден изучать по мертвым косточкам, в диалекте живет по сей день. Диалекты тем и замечательны, что, являясь территориальными разновидностями русского языка, они не разобщают, а, как ни странно, мощно консолидируют нацию. Они, по сути, и есть универсальное средство выражения национального самосознания.

Сейчас диалектами в той или иной степени владеет около трети русского населения России, точнее подсчитать сложно. В любом случае это жители деревень. Но разыскать полноценного носителя диалекта ученым с каждым годом все труднее.

Для современного языка художественной литературы широкое использование диалектизмов нехарактерно. Это обусловлено активизацией процесса растворения местных говоров в литературном русском языке, их сближения с ним. Этот процесс захватывает всю систему говора, но наиболее проницаемой оказывается лексика. При этом наблюдается сложная, многоступенчатая перестройка диалектной лексики: от сужения сферы употребления отдельных диалектизмов до полного их исчезновения из словаря говора в связи с изменением методов ведения сельского хозяйства, угасанием отдельных ремесел, заменой или исчезновением многих социально-бытовых реалий и тому подобное.

Но в произведениях русской классической литературы Пушкина, Тургенева, Некрасова, Солженицына, Астафьева и других известных авторов можно часто встретиться с использованием диалектизмов. Диалектное слово, словосочетание, конструкция используются в художественных произведениях для передачи местного колорита при описании деревенской жизни, для создания определенной речевой характеристики персонажей.

В "Записках охотника" И.С. Тургенева можно обнаружить довольно много диалектизмов, однако никто не возразит против того, что эта книга написана прекрасным русским литературным языком. Это объясняется прежде всего тем, что Тургенев не перенасытил книгу диалектизмами, а ввел их осмотрительно и осторожно. Большей частью диалектизмы употребляются им в речи персонажей, и только лишь иногда он вводит их в описания. При этом, употребляя малопонятное диалектное слово, Тургенев всегда объясняет его.

Так, например, в рассказе "Бирюк" И.С. Тургенев после фразы: "Меня зовут Фомой, - отвечал он, - а по прозвищу Бирюк" - делает примечание: "Бирюком называется в Орловской губернии человек одинокий и угрюмый". Точно так же он поясняет диалектное значение слова "верх": "Верхом" называется в Орловской губернии овраг". Тургенев заменяет в авторской речи ряд диалектных слов литературными, имеющими то же значение: вместо пень в значении "ствол" писатель вводит литературное ствол, вместо завод - порода, вместо разделять - раздвигать. Но в устах персонажей остаются такие слова, как фершел, песельник и под.

Однако и в авторской речи не устраняются все диалектизмы. Тургенев сохраняет из них те, которые обозначают предметы, не получившие точного названия в литературном языке, например, кокошник, кичка, панёва, амшанник, зеленя. Больше того, иногда он в более поздних редакциях даже вводит новые диалектизмы в авторскую речь, стремясь увеличить этим образность повествования.

Писатели также должны выходить за рамки «междиалектной» лексики и стремиться к нестандартному использованию диалектизмов. Примером творческого решения этой задачи может быть проза В.М. Шукшина. В его произведениях нет непонятных диалектных слов, но речь героев всегда самобытна, народна. Например, яркая экспрессия отличает диалектизмы в рассказе «Как помирал старик»: припечек, не ерепенься, ишо оклемаисся.

Непонятная нарочито заумная литература нужна только её автору, но никак не народу. Чем прозрачнее проза, тем совершеннее её красота и тем сильнее она отзывается в человеческом сердце.

  1. Просторечия.

Просторечные слова – слова с отрицательной оценкой явления, в отличие от диалектизмов, они не прикреплены к определенной местности, а встречаются в речи малообразованного населения, не владеющим или сознательно пренебрегающим нормами литературного языка. То есть, основной чертой просторечий является анормативность.

Активное проникновение просторечий в русский литературный язык началось незадолго до начала серебряного века литературы. Внедрение данной формы существования русского национального языка способствовало приданию ему ярких черт национального характера.

Народность же понималась как объективное воспроизведение в литературе образа мыслей народа. По своему структурному составу и стилистической окраске просторечие было неоднородным. Разграничивались простонаречное и простонародное, что происходило в связи с тенденцией нормализации письменной речи. Но просторечия оставались важнейшей составляющей языка, ведь в письменной речи регламентировалось употребление единиц живой речи.

Если в XVIII в. просторечие было прежде всего специфической приметой жанра, выступало как средство характеристики, то в первой четверти XIX в. закрепленность просторечия за определенным жанром литературы перестало быть средством этнографического раскрашивания художественного текста.

Простонародная стихия в русском языке была генетически связана прежде всего с крестьянской речью, с территориальными говорами, носителями которых были выходцы из разных уголков России. Поэтому, несмотря на то что простонародный язык вносил пестроту в литературную речь образованных слоев русского общества, он способствовал демократизации литературного языка и его обогащению новыми, русскими по происхождению единицами.

Постепенно сформировались принципы отбора простонародных языковых единиц для использования их в литературном языке. Они были сформулированы в 1819 г. в журнале «Вестник Европы», так: «должно быть только то, что может свидетельствовать о духе народа, пространстве его познаний, об его высокой промышленности, о силе и благородстве мыслей, о высшей его образованности».

Если за простонародными единицами русского языка постепенно закреплялась область номинации, связанная с обозначением реалий быта русского человека, то в просторечии началось стилистическое расслоение языковых единиц, приспособление их для передачи разных стилистических оттенков.

Просторечные слова занимают особую нишу в живой разговорной речи. Возникшие как единицы речи необразованных людей, они не уходят, не исчезают из языка, а сохраняются довольно длительное время. С одной стороны, они звучат несколько грубовато, неграмотно и, безусловно, режут слух образованным людям. С другой стороны, использующие их в своей речи считают их более яркими по сравнению с «тусклыми» литературными вариантами.

В художественной литературе просторечные слова выполняют роль стилистического средства, с помощью которого автор стремится передать характерную речь персонажа произведения. Просторечные слова и выражения придают речи выразительность и разные эмоциональные оттенки: шутливый, иногда пренебрежительный, ироничный или грубоватый. Кроме того, просторечные штампы психологически расслабляют и забавляют. Главное – к месту сказанное просторечное слово не испортит, но украсит речь, сделает ее, скажем так, убедительней.

Просторечие широко употребляется и в литературном языке как стилистическое средство. Приведенные ниже примеры из художественной литературы – прекрасное тому подтверждение.

…Вечор, ты помнишь, вьюга злилась,

На мутном небе мгла носилась…

(А. С. Пушкин, «Зимний вечер»)

…Я в другой колхоз и в третий –

Вся округа на виду.

Где-нибудь я в сельсовете

На гулянку попаду.

(А. Т. Твардовский «Василий Теркин»)

Просторечие надо воспринимать как объективную реальность, более того, как уникальное явление, в котором проявляется речетворческое начало народа. А утверждение о том, что его носителем является малообразованное городское население, уже морально устарело. Так же, как существует литературная норма, живет и будет жить массовая языковая традиция.























































Заключение

Перед каждым носителем русского языка стоит задача обогащения и развития национального языка, чтобы он не растерял своего величия и могущества. А так как русский язык неоднороден и состоит из множества разных форм, то развивать и изучать его следует равноценно, охватывая каждую его составляющую, в том числе и стилистически ограниченные формы.

Однозначно относиться к влиянию стилистически ограниченных форм существования русского национального языка на речь нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы, просторечия, диалектизмы бессмысленно, ведь запретный плод сладок, особенно для подрастающих поколений, но и также нельзя не видеть опасные тенденции жаргонизации и упрощения литературного языка.

Итак, все единицы русского языка имеют право быть и обогащать нашу речь, ведь существование русского литературного языка, несмотря на его ведущую роль, без других форм просто немыслимо, использование лишь штампов официально-делового стиля, неразбавленных языком быта, ведет к утрате живого чутья языка. Ведь русский язык в самом широком понятии – это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, в нем происходит постоянное взаимодействие литературной формы с нелитературными разновидностями, что обогащает нашу речь, делая ее гибкой и живой, что ярче всего проявляется в разговорной речи.

Диалекты тем и замечательны, что, являясь территориальными разновидностями русского языка, они не разобщают, а, как ни странно, мощно консолидируют нацию. Они, по сути, и есть универсальное средство выражения национального самосознания. В художественной речи диалектизмы выполняют важные стилистические функции: помогают передать местный колорит, специфику быта, культуры; особенности речи героев, наконец, диалектная лексика может быть источником речевой экспрессии и средством сатирической окраски.

Также для языковеда диалект представляет собой важный исследовательский материал, способный поведать о всех метаморфозах языка на различных территориях в определенные временные отрезки. Ведь как всем нам известно, русский национальный язык развивался параллельно с историей нашей необъятной страны, и, конечно же, на нем сказались многие преобразования общества.

Просторечные слова занимают особую нишу в живой разговорной речи. Возникшие как единицы речи необразованных людей, они не уходят, не исчезают из языка, а сохраняются довольно длительное время. Просторечие надо воспринимать как объективную реальность, более того, как уникальное явление, в котором проявляется речетворческое начало народа. А утверждение о том, что его носителем является малообразованное городское население, уже морально устарело. Так же, как существует литературная норма, живет и будет жить массовая языковая традиция.

В художественной литературе просторечные слова выполняют роль стилистического средства, с помощью которого автор стремится передать характерную речь персонажа произведении. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики и нормы литературного языка, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи, а не пытаться избежать разговорной лексики, просторечий, диалектизмов и прочих форм русского национального языка.



Список литературы

1. Батырханова М. «Жаргонизм - это... Примеры жаргонизмов в русском языке».

2. Безрукова В. С. «Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)». – Екатеринбург, 2000 г.

3. Википедия. URL: http://ru.wikipedia.org.

4. Горшков А.И. «Русская словесность.» - Москва, 2002 г.

5. Исаева З.Н. «Культура речи и деловое общение».

6. Копорский С.А. «О культуре языка и речи молодежи.» Русская речь,1991 г.

7. Манина К.Е. Лексическое своеобразие рассказа А.И.Солженицына «Один день Ивана Денисовича».

8. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. «Толковый словарь русского языка». - Москва, 2003 г.

9. Потапова Е.В. «Жаргон - примеры, особенности употребления и виды», 2005 г.

10. Самотик Л. Г. «Лексика современного русского языка», 2012 г.

11. Словарь русского языка: в 4-х т. / РАН, Институт лингвистических исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд. Москва, 1999 г.





































ПРИМОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ













Реферат



на тему:

«Формы существования языка»















Выполнила:

студентка первого курса

Насыкина Анастасия Григорьевна

Преподаватель русского языка и культуры речи:

Прошко Наталья Федоровна









г. Уссурийск

2024 г.