лексическое значение слова, морфология, фонетика, энтимология слова Крым
Этимология
Названия сменяли одно другое на протяжении веков. Древнейшим счита-ется– Таврика, Таврида. Это самое древнее название Крыма, оно просущест-вовало около 20ти веков, вплоть до XVв. Так назвали гористую страну на се-вере Понта Аксинского эллины, создатели античной средиземноморской ци-вилизации. Основой названия послужило имя аборигенов полуострова, насе-лявших его в I тысячелетии до н. э – тавры.
По одной из версий происходит от древнегреческого слова «тавр» - бык. Позже, появилась легенда о греческом боге Дионисе, который при помощи быков вспахал крымскую землю, и именно благодаря этим быкам тавры по-лучили своё имя.
Существует также мнение, что греки называли Таврикой местность где присутствовали горы. В Малой Азии, например, есть горная система Тавр.
Более любопытной представляется версия о том, что название полуостро-ва происходит от слова «тафрос», что означает ров. Имеется в виду древний Перекопский ров, который был вырыт еще до появления эллинов у крымских берегов. Таким образом, Таврика - земля за рвом, тавры - те, кто живет за рвом. Недаром древние историки зачастую объединяли всех жителей (тавров, скифов, сарматов и др.) одним именем - «тавры», «тавроскифы».
В русских источниках, начиная с XVIII века, полуостров именовался Тав-ридой, отсюда и официальное название, просуществовавшее до 1918 года – Таврическая губерния, в которую, помимо полуострова, входила часть ныне-шней южной Украины.
В VIIIв. до н.э. те же древние греки называли эту землю Кимммерия — «область киммериян». То есть в названиях использовались имена народов, живших по побережьям и горам полуострова – тавров и киммерийцев. Элли-ны в своих письменных источниках также сообщают, что до них в Таврике бывали финикияне, но как они называли полуостров – неизвестно.
С III-IV веков нашей эры наряду с Таврикой стало употребляться назва-ние Готия (Готская епархия). В западных хрониках это название упорно упо-треблялось даже потом, когда о готах в Крыму уже ничто не напоминало.
В XIII веке появляется уже сегодня привычное нам слово Крым.
Кырым (западно-кипчакское от тюркского q?r?m [кырым]) — «мой холм» (q?r — холм, возвышенность, вал, стена, ров , перекоп, -?m — аффикс принад-лежности лица единственного числа), похожее — «керм» — «крепость»
Монгольское «хэрэм» означает всё тот же вал, стену.
По одной из версий, генуэзский город Солхат, лежащий недалеко от древ-него порта Кафа (Феодосия) стал резиденцией наместника золотоордынского хана в Таврике в XIII веке, получил название Кырым. Видимо, потому, что имел мощные городские стены, был окружен оборонительным валом и рвом. Затем имя города перешло на всю подконтрольную территорию.
О большом и богатом торговом городе в далекой «земле гуннов» (еще од-но название полуострова) знали как на западе, так и на востоке. Арабы звали этот город Кримни, аль Крым. Татары называли его Кырым, Крым, армяне – Хазарат, Гин-Гримиц (гин — старый, Гримиц — Крым). Это был многолюд-ный, блистательный город. Через него проходил Великий путь из Европы в Индию. В XVIв перевели столицу в Бахчисарай, а Кырым стал называться Эски-Кырым (эски (тюрк.)— старый). «Великий путь» прекратил свое суще-ствование, и город пришел в упадок.
Возможно, что название произошло от Перекопского вала (или рва), от-деляющего Крым от материка – ведь это тоже «кырым».
Если обратиться к арабскому языку, то «аль Крым» - означает «щедрый» и возможно, татары позаимствовали слово на востоке у арабских купцов. Как бы то ни было, но слово закрепилось за всем полуостровом. Это слово очень хорошо стало известно в Московском княжестве, на Украине, в Польше и да-льше во всей Восточной и Центральной Европе. И Средиземноморью также пришлось привыкнуть к новому названию Таврики — Крыму.
По другой версии, полуостров назывался Кырым адасы, что по-тюркски означает остров за рвом, поскольку он был отделен от материка вышеупомя-нутым Перекопским оборонительным рвом. (Кстати, и древние греки зачас-тую называли Таврику островом). Со временем топоним укоротился, и его стали именовать просто Кырым, а позднее - Крым.
Предполагают также, что «Крым» финно-угорского происхождения и пе-реводится как «ладонь». Полуостров Крым на удмуртском языке -«малень-кий участок земли размером с ладонь»( КЫРЫМ пыдэс быд?а музъем).
Есть даже мнение, что всё гораздо проще. Когда стали обосновываться за-порожские казаки, на вопросы путников и иноземцев: здесь все земли ваши? - они отвечали, показывая на полуостров: «Всi, крiм тiєї землi». Т.е. Крым (крiм) - это кроме. Так в названии полуострова звучит отрицание его принадлежности Украине.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- ночь в Крыму, всё в дыму, ничего не видно;
- пройти огонь, воду, медные трубы, чёртовы зубы, Крым и Рим;
- искаж. пройти огонь, воду, медные трубы, чёртовы зубы, Крым и Рым;
- искаж. пройти огонь, воду, Крым и рым.