СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Энциклопедия слова крым

Нажмите, чтобы узнать подробности

лексическое значение слова, морфология, фонетика, энтимология слова Крым

Этимология      Названия сменяли одно другое на протяжении веков. Древнейшим счита-ется– Таврика, Таврида. Это самое древнее название Крыма, оно просущест-вовало около 20ти веков, вплоть до XVв. Так назвали гористую страну на се-вере Понта Аксинского эллины, создатели античной средиземноморской ци-вилизации. Основой названия послужило имя аборигенов полуострова, насе-лявших его в I тысячелетии до н. э – тавры.      По одной из версий происходит от древнегреческого слова «тавр» - бык. Позже, появилась легенда о греческом боге Дионисе, который при помощи быков вспахал крымскую землю, и именно благодаря этим быкам тавры по-лучили своё имя.      Существует также мнение, что греки называли Таврикой местность где присутствовали горы. В Малой Азии, например, есть горная система Тавр.      Более любопытной представляется версия о том, что название полуостро-ва происходит от слова «тафрос», что означает ров. Имеется в виду древний Перекопский ров, который был вырыт еще до появления эллинов у крымских берегов. Таким образом, Таврика - земля за рвом, тавры - те, кто живет за рвом. Недаром древние историки зачастую объединяли всех жителей (тавров, скифов, сарматов и др.) одним именем - «тавры», «тавроскифы».      В русских источниках, начиная с XVIII века, полуостров именовался Тав-ридой, отсюда и официальное название, просуществовавшее до 1918 года – Таврическая губерния, в которую, помимо полуострова, входила часть ныне-шней южной Украины.      В VIIIв. до н.э. те же древние греки называли эту землю Кимммерия — «область киммериян». То есть в названиях использовались имена народов, живших по побережьям и горам полуострова – тавров и киммерийцев. Элли-ны в своих письменных источниках также сообщают, что до них в Таврике бывали финикияне, но как они называли полуостров – неизвестно.        С III-IV веков нашей эры наряду с Таврикой стало употребляться назва-ние Готия (Готская епархия). В западных хрониках это название упорно упо-треблялось даже потом, когда о готах в Крыму уже ничто не напоминало.      В XIII веке появляется уже сегодня привычное нам слово Крым.      Кырым (западно-кипчакское от тюркского q?r?m [кырым]) — «мой холм» (q?r — холм, возвышенность, вал, стена, ров , перекоп, -?m — аффикс принад-лежности лица единственного числа), похожее — «керм» — «крепость»      Монгольское «хэрэм» означает всё тот же вал, стену.      По одной из версий, генуэзский город Солхат, лежащий недалеко от древ-него порта Кафа (Феодосия) стал резиденцией наместника золотоордынского хана в Таврике в XIII веке, получил название Кырым. Видимо, потому, что имел мощные городские стены, был окружен оборонительным валом и рвом. Затем имя города перешло на всю подконтрольную территорию.      О большом и богатом торговом городе в далекой «земле гуннов» (еще од-но название полуострова) знали как на западе, так и на востоке. Арабы звали этот город Кримни, аль Крым. Татары называли его Кырым, Крым, армяне – Хазарат, Гин-Гримиц (гин — старый, Гримиц — Крым). Это был многолюд-ный, блистательный город. Через него проходил Великий путь из Европы в Индию. В XVIв перевели столицу в Бахчисарай, а Кырым стал называться Эски-Кырым (эски (тюрк.)— старый).  «Великий путь» прекратил свое суще-ствование, и город пришел в упадок.        Возможно, что название произошло от Перекопского вала (или рва), от-деляющего Крым от материка – ведь это тоже «кырым».         Если обратиться к арабскому языку, то «аль Крым» - означает «щедрый» и возможно, татары позаимствовали слово на востоке у арабских купцов. Как бы то ни было, но слово закрепилось за всем полуостровом. Это слово очень хорошо стало известно в Московском княжестве, на Украине, в Польше и да-льше во всей Восточной и Центральной Европе. И Средиземноморью также пришлось привыкнуть к новому названию Таврики — Крыму.        По другой версии, полуостров назывался Кырым адасы, что по-тюркски означает остров за рвом, поскольку он был отделен от материка вышеупомя-нутым Перекопским оборонительным рвом. (Кстати, и древние греки зачас-тую называли Таврику островом). Со временем топоним укоротился, и его стали именовать просто Кырым, а позднее - Крым.     Предполагают также, что «Крым» финно-угорского происхождения и пе-реводится как «ладонь». Полуостров Крым на удмуртском языке -«малень-кий участок земли размером с ладонь»( КЫРЫМ пыдэс быд?а музъем).      Есть даже мнение, что всё гораздо проще. Когда стали обосновываться за-порожские казаки, на вопросы путников и иноземцев: здесь все земли ваши? - они отвечали, показывая на полуостров: «Всi, крiм тiєї землi». Т.е. Крым (крiм) -  это кроме. Так в названии полуострова звучит отрицание его принадлежности Украине.

                       Фразеологизмы и устойчивые сочетания - ночь в Крыму, всё в дыму, ничего не видно; - пройти огонь, воду, медные трубы, чёртовы зубы, Крым и Рим; - искаж. пройти огонь, воду, медные трубы, чёртовы зубы, Крым и Рым; - искаж. пройти огонь, воду, Крым и рым.