СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фонды оценочных средств по дисциплине ОГСЭ 03."Иностранный язык в профессиональной деятельности" для студентов специальности 15.02.15"Технология металлообрабатывающего производства"

Нажмите, чтобы узнать подробности

В работе представлены тесты по текущему контролю для студентов специальности ФГОС ТОП-50 15.02.15 "Технология металлообрабатывающего производства"

Просмотр содержимого документа
«Фонды оценочных средств по дисциплине ОГСЭ 03."Иностранный язык в профессиональной деятельности" для студентов специальности 15.02.15"Технология металлообрабатывающего производства"»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ

СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ

ГАПОУ СО «КАМЕНСК–УРАЛЬСКИЙ РАДИОТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»


УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора

по учебно-производственной работе

_______

подпись инициалы, фамилия

«30» августа 2019г.






ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ


преподавателя Колотиловой О.В.

инициалы, фамилия

Дисциплина : ОГСЭ 03. Иностранный язык

в профессиональной деятельности


ППСЗ по специальности


15.02.15 ТЕХНОЛОГИЯ МЕТАЛЛООБРАБАТЫВАЮЩЕГО ПРОИЗВОДСТВА

Группа –ТМП-202, ТМП-301




Рассмотрен на заседании цикловой комиссии _______________________________

«30» августа 2019г. Протокол № 1

Председатель _________ ______________

подпись инициалы, фамилия












г. Каменск-Уральский, 2019

СОДЕРЖАНИЕ

I Паспорт комплекта фондов оценочных средств ……….

1 Область применения…………………………………………………………

2 Объекты оценивания – результаты освоения УД……………………

3 Формы контроля и оценки результатов освоения УД……………….

4 Система оценивания комплекта ФОС текущего контроля и

промежуточной аттестации…………………………………………………….


II Текущий контроль и оценка результатов обучения УД…………

Спецификация лексико-грамматического теста №1

Спецификация лексико-грамматического теста №2

Спецификация лексико-грамматического теста №3

Спецификация лексико-грамматического теста №4

Спецификация лексико-грамматического теста №5

Спецификация лексико-грамматического теста №6




III Промежуточная аттестация по УД ……………………………..

Спецификация дифференцированного зачета……………


I Паспорт фонда оценочных средств

1. Область применения

Фонд оценочных средств предназначен для проверки результатов освоения учебной дисциплины ОГСЭ 03. «Иностранный язык в профессиональной деятельности» программы подготовки специалистов среднего звена по специальности СПО 15.02.15 Технология металлообрабатывающего производства.

Объем часов на аудиторную нагрузку по УД 180, на самостоятельную работу 30.


2. Объекты оценивания – результаты освоения УД

ФОС позволяет оценить следующие результаты освоения учебной дисциплины в соответствии с ФГОС специальности 15.02.15 Технология металлообрабатывающего производства и рабочей программой дисциплины ОГСЭ 03. «Иностранный язык в профессиональной деятельности»

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

  • понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные темы (профессиональные и бытовые);

  • понимать тексты на базовые профессиональные темы;

  • участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы;

  • строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности;

  • кратко обосновывать и объяснить свои действия (текущие и планируемые);

  • писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

  • правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

  • основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

  • лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности;

  • особенности произношения;

  • правила чтения текстов профессиональной направленности.


Вышеперечисленные умения, знания и практический опыт направлены на формирование у студентов следующих профессиональных и общих компетенций:

ОК 01 Выбирать способы решения задач профессиональной деятельности, применительно к различным контекстам.

ОК 02 Осуществлять поиск, анализ и интерпретацию информации, необходимой для выполнения задач профессиональной деятельности.

ОК 04 Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами.

ОК 05 Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке с учетом особенностей социального и культурного контекста.

ОК 10 Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языке.

ПК 1.1. Планировать процесс выполнения своей работы на основе задания технолога цеха или участка в соответствии с производственными задачами по изготовлению деталей.

ПК1.2. Осуществлять сбор, систематизацию и анализ информации для выбора оптимальных технологических решений, в том числе альтернативных в соответствии с принятым процессом выполнения своей работы по изготовлению деталей.

ПК 1.3. Разрабатывать технологическую документацию по обработке заготовок на основе конструкторской документации в рамках своей компетенции в соответствии с нормативными требованиями, в том числе с использованием систем автоматизированного проектирования.

ПК 1.6Оформлять маршрутные и операционные технологические карты для изготовления деталей на механических участках машиностроительных производств, в том числе с использованием систем автоматизированного проектирования.

ПК 2.1. Планировать процесс выполнения своей работы в соответствии с производственными задачами по сборке узлов или изделий.

ПК 2.2 Осуществлять сбор, систематизацию и анализ информации для выбора оптимальных технологических решений, в том числе альтернативных в соответствии с принятым процессом выполнения своей работы по сборке узлов или изделий.

ПК 2.3. Разрабатывать технологическую документацию по сборке узлов или изделий на основе конструкторской документации в рамках своей компетенции в соответствии с нормативными требованиями, в том числе с использованием систем автоматизированного проектирования.

ПК 2.6. Оформлять маршрутные и операционные технологические карты для сборки узлов или изделий на сборочных участках машиностроительных производств, в том числе с использованием систем автоматизированного проектирования.

ПК3.3. Планировать работы по наладке и подналадке металлорежущего и аддитивного оборудования на основе технологической документации в соответствии с производственными задачами.

ПК 3.5 Контролировать качество работ по наладке, подналадке и техническому обслуживанию металлорежущего и аддитивного оборудования и соблюдение норм охраны труда и бережливого производства, в том числе с использованием SCADA систем.

ПК4.3. Планировать работы по наладке и подналадке сборочного оборудования на основе технологической документации в соответствии с производственными задачами согласно нормативным требованиям

ПК4.5. Контролировать качество работ по наладке, подналадке и техническому обслуживанию сборочного оборудования и соблюдение норм охраны труда и бережливого производства, в том числе с использованием SCADA систем.

ПК5.1. Планировать деятельность структурного подразделения на основании производственных заданий и текущих планов предприятия.

3. Формы контроля и оценки результатов освоения УД

В соответствии с учебным планом специальности 15.02.15 «Технология металлообрабатывающего производства», рабочей программой дисциплины ОГСЭ 03. «Иностранный язык в профессиональной деятельности» предусматривается текущий и промежуточный контроль результатов освоения.


3.1 Формы текущего контроля


Текущий контроль результатов освоения УД ОГСЭ 03. «Иностранный язык в профессиональной деятельности» в соответствии с рабочей программой и календарно-тематическим планом происходит при использовании следующих обязательных форм контроля:

-устный опрос и письменный словарный диктант профессиональной лексики;

-устный перевод профессиональных текстов

- проверка выполнения самостоятельной работы студентов,

-проверка выполнения тестовых работ по темам программы дисциплины

-проверка выполнения практических работ по отдельным заданиям профессиональной направленности

Проверка выполнения лексико-грамматических тестов по темам программы дисциплины

Список лексико-грамматических тестов:

  • Лексико- грамматический тест №1 по теме: «В мире профессий. Моя будущая профессия»

  • Лексико- грамматический тест №2 по теме: «Металлы и сплавы»

  • Лексико- грамматический тест №3 по теме: «Измерения»

  • Лексико- грамматический тест №4 по теме: «Материаловедение и технология»

  • Лексико- грамматический тест №5 по теме: «Металлообработка»

  • Лексико- грамматический тест №6 по теме: «Автоматизация и робототехника»

  • Дифференцированный зачет (лексико-грамматический тест)


Содержание, этапы проведения и критерии оценивания практических работ представлены в методических указаниях по проведению практических работ.


Проверка выполнения самостоятельной работы.


Самостоятельная подготовка студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности предполагает следующие виды и формы работы:

- перевод текстов профессиональной направленности;

- реферирование текстов профессиональной направленности;

- драматизация диалогов на профессиональную тему


Задания для выполнения самостоятельной работы, методические рекомендации по выполнению и критерии их оценивания представлены в Методических рекомендациях по организации и проведению самостоятельной работы студентов.


Сводная таблица по применяемым формам и методам текущего контроля и оценки результатов обучения


Результаты обучения

Критерии оценки

Формы и методы оценки

Знает:

Правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;

основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);

Лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности;

особенности произношения;

Правила чтения текстов профессиональной направленности.

91-100% правильных ответов оценка 5 (отлично)

71-90% правильных ответов оценка 4 (хорошо)

61-70% правильных ответов оценка 3 (удовлетворительно)

Менее 60% правильных ответов оценка 2 (неудовлетворительно)


Текущий контроль: Экспертная оценка практических работ и по результатам выполнения внеаудиторной самостоятельной работы.

Промежуточная аттестация:

Экспертная оценка при сдаче дифференцированного зачета

Умеет:

Понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные темы (профессиональные и бытовые);

Понимать тексты на базовые профессиональные темы;

Участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы;

Строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности;

Кратко обосновывать и объяснить свои действия (текущие и планируемые);

Писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы.


91-100% правильных выполнений заданий оценка 5 (отлично)

71-90% правильных выполнений заданий оценка 4 (хорошо)

61-70% правильных выполнений заданий оценка 3 (удовлетворительно)

Менее 60% правильных выполнений заданий оценка 2 (неудовлетворительно)


Текущий контроль: Экспертная оценка практических работ, контрольной работы и выполнения внеаудиторной самостоятельной работы.

Промежуточная аттестация:

Экспертная оценка при сдаче дифференцированного зачета


































II Текущий контроль и оценка результатов обучения УД

Спецификация

письменного лексико-грамматического теста №1

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «В мире профессий. Моя будущая профессия» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы «В мире профессий. Моя будущая профессия»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «В мире профессий. Моя будущая профессия», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Simple в письменных заданиях;

- употреблять формы глаголов to be, to have в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «В мире профессий. Моя будущая профессия»,

-личные, притяжательные и указательные местоимения,

- образование множественного числа существительных


4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «В мире профессий. Моя будущая профессия» включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и письменного лексико-грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.





7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «В мире профессий. Моя будущая профессия» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико-грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Simple в письменных заданиях;

- употреблять формы глаголов to be, to have в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме ««В мире профессий. Моя будущая профессия»,

-личные, притяжательные и указательные местоимения,

-образование множественного числа существительных

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «В мире профессий. Моя будущая профессия» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико- грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.


Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.
















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«В МИРЕ ПРОФЕССИЙ. МОЯ БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. to brush a. удовлетворять

2. subject b. обсуждать

3. machine design с. чистить

4. to satisfy d. предмет

5. to discuss e. проектирование инструмента

II Заполните пропуски

computerization engine demand take care remembered

1 … for qualified engineers is high.

2. He … that he had left his pencil-case at home.

3. In general, engineering is a science that deals with design, construction and operation of structures, machines, … and other devices

4. College is our second home and we must … of it.

5. That’s why computerization is another important trend in machine-building technology.

III Выберите правильный вариант ответа

1. Mechanical engineers … concerned with machines, mechanisms and energy conversion.

a. is b. are c. were

2. Tomorrow we … 4 classes at college.

a. have b. had c. will have

3. Engineers … this problem yesterday.

a. did not discuss b. do not discuss c. will not discuss

4. Every day he … home at 8 o’clock.

a. leaves b. left c. leave

5. … they rewrite their composition tomorrow?

a. do b. did c. will

IV Составьте предложения

1. began/to work/the program/better/.

2. the student/after classes/does/to the canteen/go/?

3. very/to study/was/difficult/it/.

4. it/not/the day/a very/for Dima/good/was/.

5. they/suitcases/did/their/pack/?

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Мои друзья не навещали меня на прошлой неделе.

2. Они обычно не ложатся спать рано.

3. Машиностроение имеет дело с проектированием, строительством и эксплуатацией машин и устройств.

4. Этот инженер работал в индустрии услуг?

5. Что будет включать автоматизация?

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. Students also have an opportunity to get practical training in the workshops of the college.

2. After the club Dima went home and had dinner.

3. It was very difficult to study because there were many new things.

4. Our college gives a solid background in all spheres of knowledge.

5. Mechanical engineers have a wide range of job opportunities.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«В МИРЕ ПРОФЕССИЙ. МОЯ БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. to insert a.обижать

2. to explain b. машиностроение

3. machine-building c.объяснять

4. merit d. вставлять

5. to offend e. заслуга

II Заполните пропуски

trends hydraulics machine-tool the bell except

1. But without the engineer no… could function.

2.All the family were together, …Father.

3. A mechanical engineer must be trained in mechanics and… machine design.

4. It’s good to go to the classroom before…rings.

5. There are two main … in modern machine-building.

III Выберите правильный вариант ответа

1. Automobiles … made by machine-tools.

a. is b. are c. were

2. Yesterday we … 4 classes at college.

a. have b. had c. will have

3. After classes the students … to different hobby groups.

a. go b. went c. will go

4The teacher … this topic last lesson.

a. explained b. explains c. explain

5. He… not write the dictation tomorrow?

a. do b. did c. will

IV Составьте предложения

1. she/have/every day/doesn’t/breakfast/.

2. didn’t/the new material/understand/he/.

3. they/at college/study/next year/will/?

4. reads/ the college/every week/she/newspaper/.

5. the machine-tool/ the original/is/of every/source/object/?

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Он не принимает душ каждый день.

2. Она не готовила завтрак вчера.

3. Когда появились станки?

4. Инженеры-механики имеют дело с машинами, механизмами, преобразованием энергии.

5. Будет ли у студентов практика в мастерской колледжа на следующей неделе?

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. Mechanical engineers are concerned with machines, mechanisms and energy conversion.

2. We need automated machines that are versatile and programmable.

3. But the teacher patiently explained, and everybody understood the task.

4. Our college is large and we have several buildings.

5. Then he washed himself, brushed his teeth, dressed, and packed his suitcase for work.




КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«В МИРЕ ПРОФЕССИЙ. МОЯ БУДУЩАЯ ПРОФЕССИЯ»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-c

2-d

3-e

4-a

5-b

II. 1 demand

2 remembered

3 engine

4 take care

5 computerization

III. 1 b

2 c

3 b

4 a

5 c


IV 1 The program began to work better.

2 Does the student go to the canteen after classes?

3 It was very difficult to study.

4 it was not a very good day for Dima.

5. Did they pack their suitcases?

V.1. My friends didn’t visit me last week.

2. They don’t usually go to bed early.

3. Machine-Building deals with the design, construction, and operation of the machines and devices.

4. Did this engineer work in service industry?

5. What will the automation include?

VI1. Студенты также имеют возможность пройти практику в мастерских колледжа.

2. После клуба Дима пошел домой и поужинал.

3. Учиться было очень трудно, потому что появилось много нового.

4. Наш колледж дает солидную базу во всех сферах знаний.

5. Инженеры-механики имеют широкий спектр рабочих мест.

Вариант 2

I 1-d

2-c

3-b

4-e

5-a


II. 1 machine-tool

2 except

3 hydraulics

4 the bell

5 trends

III. 1 b

2 b

3 a

4 a

5 c

IV. 1. She doesn’t have breakfast.

2. He didn’t understand the new material.

3. Will they study at college next year?

4. She reads the college newspaper every week.

5. Is the machine tool the original source of every subject?


V 1. She doesn’t have a shower every day.

2. She didn’t cook breakfast yesterday.

3. When did the machine-tools appear?


4. Mechanical engineers are concerned with machines, mechanisms and energy conversion.

5. Will the students get practical training in the workshop of the college next week?

VI. 1. Инженеры-механики занимаются машинами, механизмами и преобразованием энергии.

2. Нам нужны автоматизированные машины, которые являются универсальными и программируемыми.

3. Но учитель терпеливо объяснял, и все поняли задание.

4. Наш колледж большой, и у нас есть несколько зданий.

5. Затем он умылся, почистил зубы, оделся и собрал свой портфель для работы.

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2

























Спецификация

письменного лексико-грамматического теста №2

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «Металлы. Сплавы.» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы «Металлы. Сплавы.»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «Металлы. Сплавы.», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Progressive в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Металлы. Сплавы.»


4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «Металлы. Сплавы.» включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и письменного лексико-грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.










7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «Металлы. Сплавы.» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико-грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Progressive в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Металлы. Сплавы.»,

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «Металлы. Сплавы.» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико-грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.


Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.



















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛЫ. СПЛАВЫ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. malleable a. ржавый

2. rusty b. пружина

3. grinder с. отжиг

4. annealing d. шлифовальный станок

5. spring e. ковкий

II Заполните пропуски

cast weld­ing dense alloy manganese

1 The separation between the atoms in metals is small, so most metals are …

2. Many metals can be melted and … in moulds.

3. .. gives extra strength and tough­ness.

4. Medium-carbon steels are suitable for forging and…

5. … is a mixture of two or more elements in solid solution.

III Выберите правильный вариант ответа

1. I … a report on metallurgy now.

a. make b. am making c. were making

2. He … the workpiece at 2 o’clock yesterday.

a. machined b. machining c. was machining

3. …the engineers … this problem the whole evening yesterday?

a. were… discussing b. are…discussed c. are… discussing

4. When he entered the workshop everybody.. to the teacher.

a. are listening b. was listening c. were listening

5. … they … the lathe from 4till 6 yesterday?

a. are…repairing b. did…repairing c. were…repairing

IV Составьте предложения

1. are/why/most/dense/metals/?

2. they/useful/are/in aerospace/.

3. shaper/not/is/modern/this.

4. does increase/ zirconium /toughness/?

5. of material/ very important/in machinery /the choice/ is/ factor/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Является ли выбор материала очень важным фактором в машиностроении?

2. Различное количество углерода влияет на типы сталей.

3. Высокоуглеродистая сталь очень прочна и используется для изготовления пружин.

4 Среднеуглеродистые стали прочнее низкоуглеродистых сталей.

5. Различное количество углерода влияет на типы сталей.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. High-carbon steels are used in surgical instruments.

2. The addition of silicon will produce cast irons

3. How can we get rust-proof (stainless) steel?

4. The atoms are arranged regu­larly and can slide over each other.

5. Steel containing 4 per cent silicon is used for trans­former cores.



ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛЫ. СПЛАВЫ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. quenching a.ковка

2. cutting tools b. ломать

3. to fracture c.усталость металла

4. metal fatigue d. закалка

5. forging e. режущие инструменты

II Заполните пропуски

rolling inclusion lathe brittle properties

1. It changes the grain struc­ture and of … metals

2. All metals can be formed by drawing, …

3. Metals can be worked using machine-tools such as…

4 The… of other elements affects the properties of the steel.

5. The aim of making alloys is to make metals less …, harder, resistant to corrosion

III Выберите правильный вариант ответа

1. The engineers…this work at the moment.

a. is doing b. are doing c. were doing

2. She … at college laboratory from 2 till 6 yesterday..

a. was studying b. is studying c. were studying

3. … they … to the factory?

a. is going b. was… going c. are… going

4 The turner … when the delegation arrived.

a. was working b. were working c. is working

5. …he… the scientific article yesterday at 6o’clock?

a. is…writing b. were…writing c. was… writing

IV Составьте предложения

1. steels/of iron/are/and carbon/alloys?

2. doesn’t/manganese/corrosion/give/resistance.

3. are/malleable/why/metals/?

4. is/ materials /the main/iron /ingredient /of ferrous.

5. metals/ resistant /to acids/some/ are/.


V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Разное количество углерода образуют разные сплавы.

2. Эти стали обладают большей прочностью, твердостью.

3. Имеет ли конструкционная сталь также недостатки?

4. Стали-это сплавы железа и углерода с другими легирующими элементами.

5. Алюминиевые сплавы обладают различными полезными свойствами.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. The ways of working a metal depend on its properties.

2. The alloys of aluminium, titanium and magnesium are valued for aerospace.

3. What do the properties of metals depend on?

4. Heat treatment such as tempering controls the nature of the grains and their size in the metal.

5. The amount of carbon in a steel influences its prop­erties considerably.




КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛЫ. СПЛАВЫ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-e

2-a

3-d

4-c

5-b


II. 1 dense

2 cast

3 manganese

4 weld­ing

5 alloy


III. 1 b

2 c

3 a

4 b

5 c


IV 1 Why are most metals dense?

2 They are useful in aerospace.

3 This shaper is not modern.

4 Does zirconium increase toughness?

5. The choice of material is very important factor in machinery.


V 1. Is the choice of material very important factor in machinery?

2. Different amount of carbon affects the types of steels.

3. High carbon steel is very strong and used for springs.

4 Medium carbon steels are stronger than low carbon steels.

5. Different amount of carbon affects the types of steels.


VI1. Высокоуглеродистые стали используются для изготовления хирургических инструментов.

2. Добавление кремния позволит производить чугуны

3. Как мы можем получить нержавеющую сталь, защищенную от ржавчины?

4. Атомы расположены равномерно и могут скользить друг по другу.

5. Для изготовления сердечников трансформаторов используется сталь, содержащая 4% кремния.

Вариант 2

I 1-d

2-e

3-b

4-c

5-a


II. 1 properties

2 rolling

3 lathe

4 inclusion

5 brittle


III. 1 b

2 a

3 c

4 a

5 c


IV 1. Are steels alloys of iron and carbon?

2. Manganese doesn’t give corrosion resistance.

3. Why are metals malleable?

4. Iron is the main ingredient of ferrous materials.

5. Some metals are resistant to acids.


V 1. Different amount of carbon form different alloys.

2. These steels have greater strength, hardness.

3. Has structural steel also some drawbacks?

4. Steels are alloys of iron and carbon with other alloying elements

5. Aluminium alloys show various useful features.


VI. . 1. Способы обработки металла зависят от его свойств.

2. Сплавы алюминия, титана и магния ценятся в аэрокосмической промышленности.

3. От чего зависят свойства металлов?

4. Термическая обработка, такая как отпуск, контролирует природу зерен и их размер в металле.

5. Количество углерода в стали значительно влияет на ее свойства..


Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2

















Спецификация

письменного лексико-грамматического теста №3

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «Измерения.» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы ««Измерения.»»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «Измерения.», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Perfect в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Измерения.».


4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «Измерения.». включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и письменного лексико-грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.










7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «Измерения.» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико-грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Perfect в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Измерения.».

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «Измерения.» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико-грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.


Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.



















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«ИЗМЕРЕНИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. to measure a. объем

2. volume b. подобный

3. to multiply с. проверка

4. verification d. умножать

5. similar e. измерять

II Заполните пропуски

to convert metric complicated executive comprehensive

1 All the nations of the world use the … system.

2. It’s very difficult … units.

3. The metric system was very….

4. A… system of practical measurement should include at least three other bases

5. The International Committee of Weights and Measures is an…body.

III Выберите правильный вариант ответа

1The students …material science for 2 terms

a. has studied b. have studied c. were studied

2. The engineer …not…his drawing yet.

a has not finished b. have not finished c. was not finished

3What…you… this month?

a. have…done b. has…done c. are… done

4. They said they…already… this engine.

a. had tested b. have tested c. were tested

5The turner says he … this workpiece by 5 o’clock tomorrow.

a. shall machine b. will machine c. will have machined

IV Составьте предложения

1 before /was/ the metric/ what/ used /system/?

2 stars/ studies/ the Astronomy/.

3 the study/ is /of measurement /metrology.

4. were /metric/ derived from the meter/ other /units/.

5. were/ measurement/ used/different/ units of/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Все народы мира используют метрическую систему.

2. Что такое единица массы?

3. Метрическая система используется в научной работе

4. Такие стандарты не были точными и определенными.

5. Эта система была введена в нашей стране в 1960-х годах.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. The idea of a universal system of measures and weights dates from long ago.

2. The new units would be «for all people, for all time».

3. Definition by natural constants was readopted in 1960.

4. Russian scientists played a great part in the spreading of the metric system.

5. The project of the law about the use of the metric system in Russia was also worked out by D.I. Mendeleyev.


ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«ИЗМЕРЕНИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. density a. ускорение

2. measurement b. единица

3. unit c. измерение

4. to amend d. плотность

5. acceleration e. исправлять

II Заполните пропуски

derived verification adopted volume multiple

1. Each unit is a … of the following lower unit by ten.

2. Meter was also used to measure area and…

3. The SI units are … from the metric system.

4 They also do attendant test and …work.

5. The General Conference of Weights and Measures … 6 quantities and units.

III Выберите правильный вариант ответа

1. He… this measurement.

a. have done b. has done c. is done

2. … you … the experiment yet?

a. have…carried out b. has…carried out c. were …carried out

3. She… not … the instruction yet.

a. has not read b. have not read c. are not read

4 He said they .. already… the project.

a. have started b. had started c. were started

5. The engineer says that he .. this work by 5 o’clock tomorrow.

a. had finished b. has finished c. will have finished

IV Составьте предложения

1. / measure/ physics/what / does/ quantities?

2. /between /and Samara is/the distance/Moscow /1049 meters/.

3. the metric/ its origin /in system/ the meter/ had/.

4 units/ system/ is /system /of physical/ metric/ a decimal/.

5. adopted /system/ is /of the countries/ the metric/ by most/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Существуют различные единицы длины и массы.

2. Что такое единица длины?

3. Эта система широко использовалась в Великобритании.

4. Копии этого стандарта хранятся в лабораториях национальных стандартов.

5. Шкала температур основана на фиксированной температуре.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. Decimal system was worked out by the French Academy of Sciences in 1791.

2. The General Conference of Weights and Measures meets every six years to consider reform.

3. The kilogram is still defined as the mass of the international prototype at Sevres.

4. Up till the end of the 19th century different units of measurement were used in various countries

5. The freezing point of water was designated as 273.15 К.



КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«ИЗМЕРЕНИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-e

2-a

3-d

4-c

5-b


II. 1 metric

2 to convert

3 complicated

4 comprehensive

5 executive


III. 1 b

2 a

3 a

4 a

5 c


IV 1 What was used before the metric system?

2 The Astronomy studies stars.

3 Metrology is the study of measurement.

4. Other metric units were derived from the meter.

5. Different units of measurement were used.


V 1. All the nations in the world use the metric system.

2. What is a unit of mass?

3. The metric system is used in scientific work

4. Such standards were not accurate and defi­nite.

5. This system was introduced in our country in the 1960s.


VI.1. Идея универсальной системы мер и весов возникла очень давно.

2. Новые единицы будут «для всех людей, для всех времен".

3. Определение по естественным константам было принято в 1960 году.

4. Русские ученые сыграли большую роль в распространении метрической системы.

5. Проект закона об использовании метрической системы в России был разработан также Д. И. Менделеевым.

Вариант 2

I 1-d

2-e

3-b

4-c

5-a


II. 1 multiple

2 volume

3 derived

4 verification

5 adopted


III. 1 b

2 a

3 a

4 b

5 c


IV 1. What quantities does physics measure?

2. The distance between Moscow and Samara is 1049 meters.

3. The meter had its origin in the metric system.

4. Metric system is a decimal system of physical units.

5. The metric system is adopted by most of the countries


V 1. Different units of length and mass exist.

2. What is a unit of length?

3. This system was widely used in Great Britain.

4. Cop­ies of this standard are maintained by national standards laboratories.

5. The temperature scale is based on a fixed temperature.

VI. 1. Десятичная система была разработана французской Академией наук в 1791 году.

2. Генеральная конференция по мерам и Весам собирается каждые шесть лет для рассмотрения вопроса о реформе.

3. Килограмм по-прежнему определяется как масса международного прототипа в Севре.

4. Вплоть до конца XIX века в разных странах использовались различные единицы измерения

5. Точка замерзания воды была обозначена как 273.15 К.

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2




















Спецификация

Письменного лексико- грамматического теста №4

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «Материаловедение и технология» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы «Материаловедение и технология»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «Материаловедение и технология», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Simple в Passive Voice в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Материаловедение и технология».

4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «Материаловедение и технология» включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и письменного лексико-грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.









7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «Материаловедение и технология» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико- грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Simple в Passive Voice в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Материаловедение и технология».

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «Материаловедение и технология» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико-грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.

Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.



















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МАТЕРИАЛОВЕДЕНИЕ И ТЕХНОЛОГИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1 toughness a. гнуть

2 to sink b. разрыв

3. shear с. срез

4. to bend d. прочность

5. rupture e. тонуть

II Заполните пропуски

fatigue forces fracture tension stiffness

1 …is important when a rigid struc­ture is to be made.

2. …is the growth of cracks under stress.

3. The materials may….

4. Engineers must know how materials respond to exter­nal …

5. Under…, a material usu­ally stretches.

III Выберите правильный вариант ответа

1. This device…next year

a. will be developed b. was developed c. is developed

2. The assembly plant… in 1999.

a. is designed b. was designed c. will designed

3. …diesel engines … every month?

a. is… tested b. are…tested c. were… tested

4. These experiments… by a group of scientists.

a. are performed b. were performed c. will be performed

5. This model … not… yesterday.

a. were not tested b. is not tested c. was not tested

IV Составьте предложения

1 is /listened to/ always/ the lecturer/.

2 was /to me/ offered/the job/.

3 will be/ tomorrow/the new /showed/ machine/.

4 was /by the government /given/the patent/.

5. affected /plastics /by water/ is/?


V Переведите предложения с русского на английский язык

1 Материалы возвращают свой первоначальный размер и форму.

2.Усталость возникает, когда механическая деталь подвергается многократному или циклическому напряжению.

3. Одним из методов формообразования является ковка.

4 Существует несколько разновидностей техники литья.

5. Результатом действия внешних сил являются ползучесть и усталость.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. The toughness of the metal is greatly improved in this direction

2. The ability of different metals to undergo strain var­ies.

3. What happens if the elastic limit of material is exceeded under tension?

4. Density is important in any application where the material must not be heavy.

5. The material does not return completely to its original condition

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МАТЕРИАЛОВЕДЕНИЕ И ТЕХНОЛОГИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. ductility a.ползучесть

2. to absorb b. ковкость

3. creep c. растягивать

4. to stretch d. закручивание

5. twisting e. поглощать

II Заполните пропуски

creep fatigue elastic decrease external

1. The materials return their original size and form when the… force disap­pears.

2. Compression is a pressure causing a… in vol­ume.

3. …finally leads to the rupture of the material.

4 No deformation is seen during…

5. The force does not exceed the material's… limit.

III Выберите правильный вариант ответа

1. This workpiece …yesterday.

a. is machined b. are machined c. was machined

2. These drawings … in Figure 2.

a. was presented b. were presented c. are presented

3. … these machine- tools … tomorrow?

a. will …be repaired b. was… repaired c. are… repaired

4 The machines … under severe conditions last year..

a. was tried b. were tried c. is tried

5. …this project… by famous engineer in 2010?

a. was…made b. were…made c. will… be made

IV Составьте предложения

1. yesterday/ agreed upon/ were/ the conditions/.

2. is /by a seminar/the lecture /followed/

3. was/ condenser/ invented/ by Watt/steam/.

4. will be/ next year/ the plant /reconstructed

5. was/ by an engineer /the new/ of work /method/ improved/?

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Небольшие локализованные трещины развиваются и распространяются по всему материалу

2. Деформация деталей машин и двигателей - это примеры ползучести.

3. Алюминиевые сплавы значительно менее плотные, чем стали.

4. В этом случае деформация необратима.

5. Какова плотность материала?

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1 What are the external forces causing the elastic deformation of materials?

2 Failure of the ma­terial can occur even after a short time.

3. Knowledge of tensile stress, elastic limits are of basic importance in engineering.

4. The Young modulus is a measure of the resistance to simple stretch­ing or compression.

5. The yield strength is the stress at which a material first deforms plastically.



КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«МАТЕРИАЛОВЕДЕНИЕ И ТЕХНОЛОГИЯ.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-e

2-a

3-d

4-c

5-b


II. 1 stiffness

2 fatigue

3 fracture

4 forces

5 tension


III. 1 a

2 b

3 b

4 a

5 c


IV 1 The lecturer is always listened to.

2 The job was offered to me.

3 The new machine will be showed tomorrow.

4 The patent was given by the government

5. Is plastics affected by water?


V 1 The materials return their original size and form.

2. Fatigue oc­curs when a mechanical part is subjected to a repeated or cyclic stress.

3. One of the forming techniques is forging.

4 There are some varieties of casting technique.

5. What are the results of external forces?


VI1. 1. Прочность металла значительно улучшается в этом направлении.

2. Способность различных металлов подвергаться деформации различна.

3. Что произойдет, если предел упругости материала будет превышен при растяжении?

4. Плотность важна в любом применении, где материал не должен быть тяжелым.

5. Материал не возвращается полностью в свое первоначальное состояние.

Вариант 2

I 1-d

2-e

3-b

4-c

5-a


II. 1 external

2 decrease

3 creep

4 fatigue

5 elastic


III. 1 c

2 c

3 a

4 b

5 a


IV 1. The conditions were agreed upon yesterday.

2. The lecture is followed by a seminar.

3. Steam condenser was invented by Watt.

4. The plant will be reconstructed next year.

5. Was the new method of work was improved by an engineer?

V 1. Small localized cracks develop and propagate through the material

2. The deformation of components of machines and engines are the exam­ples of creep.

3. Aluminium alloys are con­siderably less dense than steels.

4. In this case the deformation is irreversible.

5. What is the density of a material?



VI. 1 Какие внешние силы вызывают упругую деформацию материалов?

2 Разрушение материала может произойти даже через короткое время.

3.Знание растягивающих напряжений, пределов упругости имеют принципиальное значение в инженерном деле.

4.Модуль Юнга - это мера сопротивления простому растяжению или сжатию.

5.Предел текучести - это напряжение, при котором материал сначала пластически деформируется.


Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2

















Спецификация

Письменного лексико- грамматического теста №5

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «Металлообработка» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы «Металлообработка»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «Металлообработка», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Progressive, Perfect в Passive Voice в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Металлообработка».

4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «Металлообработка» включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и лексико-письменного грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.










7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «Металлообработка» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико- грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы глаголов группы Progressive, Perfect в Passive Voice в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Металлообработка».

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «Металлообработка» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико-грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.

Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.



















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛООБРАБОТКА

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1 rolling a. латунь

2 to harden b. поперечный

3. ram с. прокатка

4. brass d. пуансон

5. transverse e. делаться твердым

II Заполните пропуски

flaws initial forces tubes the improvement

1. It pro­vides… of mechanical properties of met­als.

2. These… often con­sist of nonmetallic inclusions.

3. .. or other hollow parts can also be extruded.

4. The… piece is a thick-walled tube.

5. The ram… the metal to flow back around it.

III Выберите правильный вариант ответа

1. Much attention…at present to the modern equipment of research laboratories.

a. will be given b. is being given c. was given

2. The idea of constructing a new auto plant… some years ago.

a. was being discussed b. is being discussed c. are being discussed

3. …all means of production…in this field recently?

a. has… been modernized b. are…modernized c. have… been modernized

4. Great progress…in engineering by 2030.

a. has been made b. was made c. will have been made

5. The difficult problem …not… by 5 o’clock yesterday.

a. had not been solved b. has not been solved c. have not been solved

IV Составьте предложения

1. /wire/type/ is/ drawing one/.

2. /are /names/ operations/ special/ given/.

3. /change/ the thick­ness /little /does/ of the sheet/?

4. /hot/ is/ working/ called/ this/?

5. /is /machining/ finish/ required/ little/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1 Деформация идет при высокой температуре.

2. Является ли прокатка наиболее распространенным процессом металлообработки?

3.Примером такого процесса является изготовление алюминиевых банок.

4. Волочение состоит из вытягивания металла через матрицу.

5. Детали могут быть изготовлены с малыми допусками.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. Wide investigation is being carried on in the field of machine-building now.

2. The first Russian laboratory had been recognized into the Research Institute.

3. Has superplasticity of metal alloys been discovered?

4. Other processes are performed below the recrystalli­zation temperature.

5. The grains of the metal become greatly elongated in the direction of flow.



ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛООБРАБОТКА

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. to weaken a.дефекты

2. flaws b. удлиненный

3. elongated c. заготовка

4. billet d. полый

5. hollow e. ослаблять

II Заполните пропуски

subjected avoided sheet to undergo hardens

1. The ability of different metals… strain var­ies.

2. Such in­clusions can be… by proper manufacturing pro­cedures.

3. Metal is… to large amounts of strain

4 Cold working… metal.

5. The most common rolled product is….

III Выберите правильный вариант ответа

1. Much … now to improve the conditions for research work.

a. is done b. is being done c. are being done

2. A new model of machine–tool … from 5 till 6 yesterday.

a. was being tested b. were being tested c. are being tested

3. … all these components … into a complicated mechanism yet?

a. will …be developed b. have…been developed c. has…been developed

4 New designs…by stylists by 2025.

a. will have been suggested b. were suggested c. had been suggested

5. This phenomenon…by 5 o’clock yesterday.

a. was studied b. has been studied c. had been studied

IV Составьте предложения

1. /pressed /die over the top/ is /an upper/.

2. /operation/ a cutting/ is /shearing/.

3. /placed/of a hole/ is/ in the bottom/the workpiece/.

4. /working/ called/ these/ cold/are/?

5. the types/of forging/ are/ what/?

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Широко используется листовая штамповка.

2. Чеканка включает в себя небольшие деформации.

3. Алюминиевые оконные рамы являются примерами сложных экструзий.

4. Каковы основные процессы металлообработки?

5. Самые ранние кузнечные машины поднимали большой молот.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1 Many old plants are being expanded and reconstructed now.

2 Our students have been engaged in research under the guidance of instructors.

3. This new model had been produced by 4 o’clock yesterday.

4. Fracture of the workpiece during forming can result from inner flaws in the metal.

5. Products may have either a simple or a complex cross section.




КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«МЕТАЛЛООБРАБОТКА

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-c

2-e

3-d

4-a

5-b


II. 1 the improvement

2 flaws

3 tubes

4 initial

5 forces


III. 1 b

2 a

3 c

4 c

5 a


IV 1. One type is wire drawing.

2. Operations are given special names.

3. Does the thick­ness of the sheet change little?

4. Is this called hot working?

5. Little finish machining is required.


V 1 Deformation goes at a high temperature.

2. Is rolling the most common metalworking process?

3.The example of this process is the manufacturing of aluminum cans.

4. Drawing consists of pulling metal through a die.

5. Parts can be made to close toler­ances.

VI1. Сейчас в области машиностроения ведутся широкие исследования.

2. Первая российская лаборатория была признана научно-исследовательским институтом.

3. Была ли открыта сверхпластичность металлических сплавов?

4. Другие процессы протекают ниже температуры рекристаллизации.

5. Зерна металла становятся сильно вытянутыми в направлении потока.

Вариант 2

I 1-e

2-a

3-b

4-c

5-d


II. 1 to undergo

2 avoided

3 subjected

4 hardens

5 sheet


III. 1 b

2 a

3 b

4 a

5 c


IV 1. An upper die is pressed over the top.

2. Shearing is a cutting operation.

3. The workpiece is placed in the bottom of a hole.

4. Are these called cold working?

5. What are the types of forging?

V 1. Sheet metal forming is widely used.

2. Coining involves small strains.

3. Aluminum window frames are the examples of complex extrusions.

4. What are the main metalworking processes?

5. The earliest forging machines lifted a large hammer.

VI. 1 Сейчас многие старые заводы расширяются и реконструируются.

2 наши студенты занимались исследованиями под руководством инструкторов.

3. Эта новая модель была выпущена вчера к 4 часам.

4. Разрушение заготовки при штамповке может быть следствием внутренних дефектов в металле.

5. Изделия могут иметь как простое, так и сложное поперечное сечение.

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2























Спецификация

Письменного лексико- грамматического теста №6

по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности


1.  Назначение письменного лексико-грамматического теста – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности по теме «Автоматизация и робототехника» с целью текущей проверки знаний и умений.

2.  Содержание письменного лексико-грамматического теста определяется в соответствии с рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности и содержанием темы «Автоматизация и робототехника»

3.  Принципы отбора содержания письменного лексико-грамматического теста:

ориентация на требования к результатам освоения темы «Автоматизация и робототехника», представленным в рабочей программе УД ОГСЭ 03. Иностранный язык:

уметь:

- употреблять формы Причастий 1,2 в письменных заданиях в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Автоматизация и робототехника».

4.  Структура письменного лексико-грамматического теста

4.1 Письменный лексико-грамматический тест по теме «Автоматизация и робототехника» включает 2 варианта заданий.

4.2 Варианты письменного лексико-грамматического теста равноценны по трудности, одинаковы по структуре, параллельны по расположению заданий: под одним и тем же порядковым номером во всех вариантах письменной проверочной работы находится задание, проверяющее один и тот же элемент содержания темы.

5.  Система оценивания отдельных заданий и письменного лексико-грамматического теста в целом

5.1 Каждое задание тестовой лексико-грамматической работы имеет свои критерии оценивания.

5.2 Итоговая оценка за тестовую лексико-грамматическую работу определяется в соответствии со шкалой оценивания. В ней указываются, за какое количество правильных ответов ставится оценка 2, 3,4, 5.

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


6.  Время выполнения письменного лексико-грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.









7. Инструкция для студентов

Форма проведения текущего контроля знаний по теме «Автоматизация и робототехника» дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

– письменный лексико- грамматический тест

Контролируемые результаты обучения:

уметь:

- употреблять формы Причастий 1,2 в письменных заданиях;

знать:

-лексические единицы по теме «Автоматизация и робототехника».

Структура письменного лексико-грамматического теста

Письменный лексико-грамматический тест по теме «Автоматизация и робототехника» состоит из 6 заданий.

Задания письменного лексико- грамматического теста предлагаются в форме задач

Тематика заданий лексико-грамматического теста:

Первое задание

Для каждого английского слова в столбце1

найдите русский эквивалент в столбце 2.

Второе задание

Заполните пропуски

Третье задание

Выберите правильный вариант ответа

Четвертое задание

Составьте предложения

Пятое задание

Переведите предложения с русского на английский язык

Шестое задание

Переведите предложения с английского на русский язык

Система оценивания письменного лексико-грамматического теста

За каждый правильный ответ на вопрос теста дается 1 балл. Максимальное количество баллов по тесту 30 баллов:

1 задание – 5 баллов

2 задание-5 баллов

3 задание- 5 баллов

4 задание-5 баллов

5 задание-5 баллов

6 задание -5 баллов

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2


Время выполнения письменного лексико- грамматического теста

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 90 минут. Среднее время выполнения одного задания 15 минут.

Рекомендации по подготовке к лексико-грамматическому тесту

При подготовке к лексико-грамматическому тесту рекомендуется использовать конспекты, словарь профессиональной лексики в рабочей тетради.

Чтобы успешно справиться с заданиями письменного теста, нужно знать лексику темы и правила употребления и перевода изучаемых грамматических конструкций.



















































Комплект заданий для лексико-грамматического теста

по дисциплине ОГСЭ 03.Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«АВТОМАТИЗАЦИЯ И РОБОТОТЕХНИКА

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 1

I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1 to facilitate a. походить

2 hazardous b. количество

3. dimension с. опасный

4. quantity d. размер

5. to resemble e. способствовать

II Заполните пропуски

the capacity automation punched utilize efficiency

1 They had better production….

2. The motions of these machines are controlled by… paper.

3. There are several types of …in manufacturing.

4. Machine loading and un­loading operations …a robot to load and unload parts

5. It has… of 10.000 motors of 40 kinds per month.

III Выберите правильный вариант ответа

1. Forging is one of the… technological processes of modern industry.

a. will be lead b. lead c. leading

2. Other operations include grinding and polishing in which a…spindle serves as the robot's tool.

a. ro­tating b. was rotated c. rotating

3. The examples of automated systems… in manufacturing are described below.

a. using b. are… used c. used

4. … this question, they continued their work.

a. discussing b. having discussed c. discussed

5. This engineer … to the workers is our new specialist.

a. talking b. talked c. having talked

IV Составьте предложения

1 /will be /operations/ automated/ soon/these/.

2 /are /of these/ relatively/ tasks/simple/many/.

3/ production/ is/ this/lost/ time/.

4/ are /to edit/ texts/ used/ they/.

5. /to correct /ability/ have / themselves/ machines/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1 Последовательность операций контролируется автоматически.

2. Что такое фиксированная автоматизация?

3. Дуговая сварка-это непрерывный процесс.

4. Операция опасна для человека-работника.

5. Они обслуживают машины и роботов.

VI Переведите предложения с английского на русский язык

1. Automation is the system of manufacture perform­ing certain tasks

2. They are not easily changed over from one product style to another.

3. The design of the product is an important aspect of robotic assembly.

4. The whole plant is controlled by a host computer.

5. The machines are arranged in five rows.



ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ ТЕСТ ПО ТЕМЕ

«АВТОМАТИЗАЦИЯ И РОБОТОТЕХНИКА.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15

Вариант 2



I Для каждого английского слова в столбце1 найдите русский эквивалент в столбце 2.

1. shift a.переналадка

2. changeover b. устанавливать

3. stack c. схватывать

4. to grasp d. стеллаж

5. to install e. смена

II Заполните пропуски

unmanned devices initial assembly pick up

1. The most familiar example of a highly auto­mated system is an…. plant.

2. Automatic… can op­erate independently of human control

3. This form of automation needs high… in­vestments

4 robots… parts from one conveyor and place them on another.

5. Two… trolleys transfer standard pallets with the workpieces to the robots.

III Выберите правильный вариант ответа

1. The robots …with two telescopic grippers pick up workpieces from a stack and transfer it to a machine table.

a. equipping b. equipped c. was equipped

2. Examples of fixed automation are machining transfer lines… in the automobile industry.

a. was found b. founding c. found

3. …these systems a designer draws a part and indicates its dimensions.

a. used b. using c. having used

4 … their work, they went home.

a. having finished b. finished c. finishing

5. The turner …at the lathe is our best worker.

a. standing b. stood c. having stood

IV Составьте предложения

1. /are/ in four / rows / arranged /the robots/.

2. / robots / used/ in manufacturing/ how /are /?

3. /memory / coded / in computer/the program / is/.

4. /are/ difficult/ service/ to automate/ industries/.

5. /has/ principle/ been used/ the feedback /for centuries/.

V Переведите предложения с русского на английский язык

1. Роботы расположены в четыре ряда.

2. Как роботы используются в производстве?

3. Программа закодирована в памяти компьютера.

4. Сферы услуг сложно автоматизировать

5. Принцип обратной связи использовался на протяжении веков.


VI Переведите предложения с английского на русский язык

1 Automated manufacturing had several steps in its development.

2 These machines are programmed by their design to make only certain processing operations.

3. The third application area of industrial robots is as­sembly and inspection.

4. The plant produces both ac and dc motors.

5. Twenty one men work on one shift in the machine shop.


КЛЮЧ К ТЕСТУ ПО ТЕМЕ

«АВТОМАТИЗАЦИЯ И РОБОТОТЕХНИКА.»

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 15.02.15


Вариант 1

I 1-e

2-c

3-d

4-b

5-a


II. 1 efficiency

2 punched

3 automation

4 utilize

5 the capacity


III. 1 c

2 a

3 c

4 b

5 a


IV 1 These operations will be automated soon.

2 Many of these tasks are relatively simple.

3 This is lost production time.

4 They are used to edit texts.

5. Machines have ability to correct themselves.


V 1 The sequences of operations are controlled auto­matically.

2. What is fixed automation?

3. Arc welding is a continuous process.

4. The operation is hazardous for the human worker.

5. They maintain the machines and robots.

VI 1. Автоматизация-это система производства, выполняющая определенные задачи.

2. Их нелегко переключить с одного стиля продукта на другой.

3 Дизайн изделия является важным аспектом роботизированной сборки.

4. Весь завод управляется Главным компьютером.

5. Машины расположены в пять рядов.

Вариант 2

I 1-e

2-a

3-d

4-c

5-b


II. 1 assembly

2 devices

3 initial

4 pick up

5 unmanned


III. 1 b

2 c

3 a

4 a

5 a


IV 1. The robots are arranged in four rows.

2. How are robots used in manufacturing?

3. The program is coded in computer memory.

4. Service industries are difficult to automate

5. The feedback principle has been used for centuries.

V 1. These specialized machines were motorized.

2. In flexible automation the number of products is limited.

3. The assembly shop operates only 8 hours.

4. The machine shop operates for 24 hours a day.

5. On the first floor there is an assembly shop


VI. 1. Автоматизированное производство имело несколько этапов в своем развитии.

2. Эти машины запрограммированы их конструкцией так, чтобы выполнить определенные операции обработки.

3. Третья область применения промышленных роботов-сборка и инспекция.

4. Завод производит двигатели как переменного, так и постоянного тока.

5. Двадцать один человек работают в механическом цехе в одну смену.

Шкала оценивания теста

Количество правильных ответов

Балл

30-28

5

27-22

4

21-15

3

14-1

2























III Промежуточная аттестация по УД

Спецификация

дифференцированного зачета по дисциплине ОГСЭ 03. Иностранный язык


Назначение дифференцированного зачета – оценить уровень подготовки студентов по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности с целью установления их готовности к дальнейшему усвоению ОП специальности 15.02.15 «Технология металлообрабатывающего производства».

1. Содержание дифференцированного зачета определяется в соответствии с ФГОС СПО специальности 15.02.15 «Технология металлообрабатывающего производства», рабочей программой дисциплины ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности.


2. Принципы отбора содержания дифференцированного зачета:

Ориентация на требования к результатам освоения УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности, представленным в соответствии с ФГОС СПО специальности 15.02.15 «Технология металлообрабатывающего производства» и рабочей программой УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности:

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

  • понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные темы (профессиональные и бытовые); (У1)

  • понимать тексты на базовые профессиональные темы;(У2)

  • участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы;(У3)

  • строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности;(У4)

  • кратко обосновывать и объяснить свои действия (текущие и планируемые); (У5)

  • писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы. (У6)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

  • правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;(З1)

  • основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика); (З2)

  • лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности;(З3)

  • особенности произношения;(З4)

  • правила чтения текстов профессиональной направленности. (З5)


3. Структура дифференцированного зачета:

Дифференцированный зачет состоит из трех заданий

- лексико-грамматический тест закрытого типа;

- перевод текста базовой профессиональной тематики на иностранном языке

-составление диалога или монолога и его презентация по предложенной ситуации общения

Тематика вопросов грамматического теста направлена на проверку умений общаться (письменно) на базовые профессиональные темы, обозначенные в программе дисциплины.

Тематика заданий по тексту на иностранном языке направлена на проверку понимания текстов на базовые профессиональные темы.

Тематика устного коммуникативного задания направлена на проверку умения общаться в пределах литературной нормы на профессиональные и бытовые темы, а также умения высказываться о себе и о своей профессиональной деятельности.


4 Система оценивания заданий (вопросов) дифференцированного зачета

Форма аттестации – дифференцированный зачет

Краткая характеристика оценочных материалов:

Представлены типовые задания на каждое умение и знание, обозначенное в программе по дисциплине



Структура заданий для дифференцированного зачета

№ вопроса

Вид деятельности, оценивающийся в ходе дифференцированного зачета


Формулировка вопроса в письменном задании дифференцированного зачета

1

Говорение

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- составьте диалог или монологическое высказывание по предложенной ситуации общения

2

Перевод

У2, У3, З1, З2,З3- перевести предложенный отрывок из текста профессиональной направленности с использованием словаря

3

Лексика и грамматика

З1,З2,З5Выберите только один правильный ответ “а”, “b” или “c” для заданий 1-21.





























Критериально - оценочная система


Уровни усвоения

задачи

Требования к результату

Показатели оценивания

Признаки проявления показателей оценивания

Количество баллов

репродуктивный

1


У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- составьте диалог или монологическое высказывание по предложенной ситуации общения


- правильно произносит иностранную лексику по ситуации общения

-правильно употребляет грамматические структуры при построении высказывания

-соблюдает структуру английского предложения;

- правильно строит развернутые высказывания по предложенной ситуации общения;

-интонационно правильно показывает отношение к происходящему в предложенной ситуации общения

-употребляет разнообразие лексики по теме ситуации общения


У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- произносит иностранную лексику по ситуации общения

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- употребляет грамматические структуры при построении высказывания

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-соблюдает структуру английского предложения;

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- строит развернутые высказывания по предложенной ситуации общения;

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-интонационно показывает отношение к происходящему в предложенной ситуации общения

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-употребляет разнообразие лексики по теме ситуации общения



0-2 б



0-2 б





0-2 б


0-2 б





0-2 б




0-2 б.


макс.

12 б.

репродуктивный

2




У2, У3, З1, З2,З3, - перевести предложенный отрывок из текста профессиональной направленности с использованием словаря

- точно переводит технические термины в тексте;

- строит логически правильные высказывания при переводе текста;

- правильно применяет правила английского словообразования;

- точно переводит грамматические конструкции, соблюдая временные рамки, категории вида и залога.


У2, У3, З1, З2,З3- переводит технические термины в тексте;

У2, У3, З1, З2,З3- строит логические высказывания при переводе текста;

У2, У3, З1, З2,З3- применяет правила английского словообразования;

У2, У3, З1, З2,З3- переводит грамматические конструкции, соблюдая временные рамки, категории вида и залога.



0-2 б.

.

0-2 б.



0-2 б.



0-2 б





макс. 8 б.

репродуктивный

3

З1, З2, З5- выберите правильную грамматическую форму в заданиях(вопросы 1-21 )

- верно выбирает значение видо-временных форм английского глагола (вопросы 1-10)

- верно выбирает значение неличных форм английского глагола (11-14)

- верно применяет правило согласования времен(15-21)



З1, З2, З5– понимает значение видо-временных форм глагола, неличных форм глагола, значение согласования времен; выбирает правильную грамматическую форму в заданиях.




0-20 б.



макс. 20 б.


Критерии оценивания

Для заданий 1и 2

0 баллов – проявление признака отсутствует.

1 балл – признак проявляется частично.

2 балла – признак проявляется полностью.

Для задания 3

0 баллов – проявление признака отсутствует.

1 балл – признак проявляется полностью.


В задании 3 0-20 баллов означает, что признак проявляется при правильном выборе значений в каждом из 20 заданий.


Шкала перевода баллов в отметку:


Итоговая оценка за дифференцированный зачет определяется как сумма баллов по всем видам заданий. Максимальное количество баллов за 3 вида заданий -41

Оценка «5» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

35-40.

Оценка «4» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

28-34.

Оценка «3» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

27-21.

Оценка «2» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

20-0.

4.3 Обязательным условием является выполнение всех трех заданий


5 Время проведения дифференцированного зачета

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 30 минут.

На составление диалога или ситуации 15 минут.

На выполнение перевода текста отводится 45минут.

Рекомендации по подготовке к дифференцированному зачету

При подготовке к дифференцированному зачету рекомендуется использовать:

1 Учебники, находящиеся в фонде ОУ:

1. Воробьева, С. А.   Английский язык для эффективного менеджмента. Guidelines for better management skills : учебное пособие для СПО / С. А. Воробьева. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Издательство Юрайт, 2017. — 260 с.

2. Голубев, А. П. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges : учебник для студ. учреждений сред. проф. образования / А. П. Голубев, А. П. Коржавый, И. Б. Смирнова. – 3-е изд. – М. : Издательский центр «Академия», 2013. – 208 с.

Дополнительные источники

1. Мюллер В. К., Англо-русский словарь / сост. С. К. Боянус. – М. : Эксмо 2016, – 1120с.


Электронные издания:

1. http://www.engvid.com/

2. http://school-collection.edu.ru/

3. http://fcior.edu.ru/

4. http://www.twirpx.com







































6 Инструкция для студентов

Форма проведения промежуточной аттестации по УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности – дифференцированный зачет

Принципы отбора содержания дифференцированного зачета

Ориентация на требования к результатам освоения УД ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности.

В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:

  • понимать общий смысл четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные темы (профессиональные и бытовые); (У1)

  • понимать тексты на базовые профессиональные темы;(У2)

  • участвовать в диалогах на знакомые общие и профессиональные темы;(У3)

  • строить простые высказывания о себе и о своей профессиональной деятельности;(У4)

  • кратко обосновывать и объяснить свои действия (текущие и планируемые); (У5)

  • писать простые связные сообщения на знакомые или интересующие профессиональные темы. (У6)

В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:

  • правила построения простых и сложных предложений на профессиональные темы;(З1)

  • основные общеупотребительные глаголы (бытовая и профессиональная лексика);(З2)

  • лексический минимум, относящийся к описанию предметов, средств и процессов профессиональной деятельности;(З3)

  • особенности произношения;(З4)

  • правила чтения текстов профессиональной направленности. (З5)

Структура дифференцированного зачета:

Дифференцированный зачет состоит из трех письменных заданий

- лексико-грамматический тест закрытого типа;

- перевод текста базовой профессиональной тематики на иностранном языке

-составление диалога или монолога по предложенной ситуации общения

Тематика вопросов грамматического теста направлена на проверку умений общаться (письменно) на базовые профессиональные темы, обозначенные в программе дисциплины.

Тематика заданий по тексту на иностранном языке направлена на проверку понимания текстов на базовые профессиональные темы.

Тематика устного коммуникативного задания направлена на проверку умения общаться в пределах литературной нормы на профессиональные и бытовые темы, а также умения высказываться о себе и о своей профессиональной деятельности.

Структура заданий для дифференцированного зачета

№ вопроса

Вид деятельности, оценивающийся в ходе дифференцированного зачета


Формулировка вопроса в письменном задании дифференцированного зачета

1

Говорение

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- составьте диалог или монологическое высказывание по предложенной ситуации общения

2

Перевод

У2, У3, З1, З2,З3- перевести предложенный отрывок из текста профессиональной направленности с использованием словаря

3

Лексика и грамматика

З1,З2,З5Выберите только один правильный ответ “а”, “b” или “c” для заданий 1-21.



Критериально - оценочная система

Уровни усвоения

задачи

Требования к результату

Показатели оценивания

Признаки проявления показателей оценивания

Количество баллов

репродуктивный

1


У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- составьте диалог или монологическое высказывание по предложенной ситуации общения


- правильно произносит иностранную лексику по ситуации общения

-правильно употребляет грамматические структуры при построении высказывания

-соблюдает структуру английского предложения;

- правильно строит развернутые высказывания по предложенной ситуации общения;

-интонационно правильно показывает отношение к происходящему в предложенной ситуации общения

-употребляет разнообразие лексики по теме ситуации общения


У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- произносит иностранную лексику по ситуации общения

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- употребляет грамматические структуры при построении высказывания

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-соблюдает структуру английского предложения;

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4- строит развернутые высказывания по предложенной ситуации общения;

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-интонационно показывает отношение к происходящему в предложенной ситуации общения

У1,У3, У4, У5,У6,З1, З2,З4-употребляет разнообразие лексики по теме ситуации общения



0-2 б



0-2 б





0-2 б


0-2 б





0-2 б




0-2 б.


макс.

12 б.

репродуктивный

2




У2, У3, З1, З2,З3, - перевести предложенный отрывок из текста профессиональной направленности с использованием словаря

- точно переводит технические термины в тексте;

- строит логически правильные высказывания при переводе текста;

- правильно применяет правила английского словообразования;

- точно переводит грамматические конструкции, соблюдая временные рамки, категории вида и залога.


У2, У3, З1, З2,З3- переводит технические термины в тексте;

У2, У3, З1, З2,З3- строит логические высказывания при переводе текста;

У2, У3, З1, З2,З3- применяет правила английского словообразования;

У2, У3, З1, З2,З3- переводит грамматические конструкции, соблюдая временные рамки, категории вида и залога.



0-2 б.

.

0-2 б.



0-2 б.



0-2 б





макс. 8 б.

репродуктивный

3

З1, З2, З5- выберите правильную грамматическую форму в заданиях(вопросы 1-21 )

- верно выбирает значение видо-временных форм английского глагола (вопросы 1-10)

- верно выбирает значение неличных форм английского глагола (11-14)

- верно применяет правило согласования времен(15-21)



З1, З2, З5– понимает значение видо-временных форм глагола, неличных форм глагола, значение согласования времен; выбирает правильную грамматическую форму в заданиях.




0-20 б.



макс. 20 б.


Критерии оценивания

Для заданий 1и 2

0 баллов – проявление признака отсутствует.

1 балл – признак проявляется частично.

2 балла – признак проявляется полностью.

Для задания 3

0 баллов – проявление признака отсутствует.

1 балл – признак проявляется полностью.


В задании 3 0-20 баллов означает, что признак проявляется при правильном выборе значений в каждом из 20 заданий.


Шкала перевода баллов в отметку:


Итоговая оценка за дифференцированный зачет определяется как сумма баллов по всем видам заданий. Максимальное количество баллов за 3 вида заданий -41

Оценка «5» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

35-40.

Оценка «4» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

28-34.

Оценка «3» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

27-21.

Оценка «2» ставится, если сумма набранных баллов за 3 вида заданий составляет

20-0.

4.3 Обязательным условием является выполнение всех трех заданий


Система оценивания заданий (вопросов) дифференцированного зачета

Время проведения дифференцированного зачета

На выполнение письменного лексико-грамматического теста отводится 30 минут.

На составление диалога или ситуации 15 минут.

На выполнение перевода текста отводится 45минут.

Рекомендации по подготовке к дифференцированному зачету

При подготовке к дифференцированному зачету рекомендуется использовать:

1 Учебники, находящиеся в фонде ОУ:

1. Воробьева, С. А.   Английский язык для эффективного менеджмента. Guidelines for better management skills : учебное пособие для СПО / С. А. Воробьева. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Издательство Юрайт, 2017. — 260 с.

2. Голубев, А. П. Английский язык для технических специальностей = English for Technical Colleges : учебник для студ. учреждений сред. проф. образования / А. П. Голубев, А. П. Коржавый, И. Б. Смирнова. – 3-е изд. – М. : Издательский центр «Академия», 2013. – 208 с.

Дополнительные источники

1. Мюллер В. К., Англо-русский словарь / сост. С. К. Боянус. – М. : Эксмо 2016, – 1120с.


Электронные издания:

1. http://www.engvid.com/

2. http://school-collection.edu.ru/

3. http://fcior.edu.ru/

4. http://www.twirpx.com


7 Система оценивания комплекта ОС текущего контроля и промежуточной аттестации

Система оценивания каждого вида работ описана в соответствующих методических рекомендациях и в спецификации к тестовым работам и промежуточной аттестации.

К каждому виду работы (тест, коммуникативное задание, перевод текста) даются критерии и шкала оценивания.

При оценивании грамматического теста стоимость правильного ответа определяется установленным количеством баллов. За неверный ответ или его отсутствие баллы не начисляются.

При оценивании знаний тематической лексики (устно) используем следующую шкалу перевода.

Оценка «5» соответствует 86% – 100% правильных ответов.

Оценка «4» соответствует 75% – 85% правильных ответов.

Оценка «3» соответствует 55% – 74% правильных ответов.

Оценка «2» соответствует 0% – 54% правильных ответов.

Комплект заданий для дифференцированного зачета


по дисциплине ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)


  1. Переведите текст на русский язык


MACHINE TOOLS —

A MEASURE OF MAN'S PROGRESS


The variety and combinations of machine tools today are unlimited. Some of them are very small and can be mounted on a work-bench1 but others are so large that we have to construct special buildings to house them.

There are some basic operations at any workshop. They are turning, drilling, threading, etc. The main machine tool of such a workshop is the multipurpose lathe. What is a lathe? It is a power-driven machine2 with special tools which can cut or form metal parts. The metal that cuts an­other metal must be very hard and so tools should be made of very hard steel alloys. The tool itself is very small in comparison with the mecha­nism that is to direct it.

Technological progress improves accuracy of machine tools. Today's equipment can produce parts with very high accuracy.

Since machine tools become faster and more complex, automatic measurements and inspection ought to be of greater importance. Automa­tion is one of the main factors of engineering progress.

Flexible production lines form the basis for automated workshops. The main principle of such a flexible line is the fact that it can be switched over from one product to another, which has a similar structure but a different outline, almost instantaneously. It is equally efficient in conditions of both mass and small-batch production4 and will serve to in­crease the productivity.


Комплект отрывков текстов профессиональной направленности составлен в 10 экземплярах.

















Комплект заданий для дифференцированного зачета


по дисциплине ОГСЭ 03. Иностранный язык в профессиональной деятельности

(наименование дисциплины)


Грамматический тест для дифференцированного зачета по специальности 15.02.15

«Технология металлообрабатывающего производства»


1. The workpiece… in the machine tool before machining.

a. fixes b. is fixed c. are fixed

2. Machine tools … mass production of parts.

a. enable b. enables c. is enabled

3. Assembly plant …just…

a. has been built b. have built c. have been built

4. This method of production … in 1920.

a. was adopted b. is adopted c. is being adopted

5. The use of robots in assembly … to increase.

a. is expect b. are expected c. is expected

6. Under tension a material usually …

a. stretch b. is stretching c. stretches

7. … feedback devices, machine can start, stop.

a. used b. using c. having used

8. There are certain characteristics of industrial jobs … by humans.

a. performing b. performed c. being performed

9. Under larger tension the material … completely to its original position.

a. don’t returns b. don’t return c. doesn’t return

10. Ductility is the ability of a material to deform without …

a. broken b. breaking c. having break

11. What … mechanical engineers deal with?

a. did b. do c. does

12. The wheel is composed of many small grains … together.

a. bonding b. bonded c. bond

13. The hole … a thread.

a. have b. has c. had

14. All moving parts in mechanisms … by 9 o’clock yesterday

a. were lubricated b. had been lubricated c. have been lubricated

15. The workpiece … on this table tomorrow.

a. will be mounted b. was mounted c. are mounted

16. … cutting edges of tools sharp?

a. is b. are c. am

17. The turner … this workpiece by 5 o’clock tomorrow.

a. will machine b. will have machined c. will be machined

18. The engineer said that 5 lathes … already …

a. had bought b. have bought c. had been bought

19. … these specialized machines motorized in 1910?

a. were b. are c. was

20. This type of automation requires

a. improving b. being improved c. improved

ОТВЕТЫ НА ТЕСТ


№1

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

ответы

b

a

c

b

c

c

b

b

c

b

b

b

b

b

a

b

b

c

a

a


Комплект заданий коммуникативного характера для дифференцированного зачета по специальности 15.02.15 «Технология металлообрабатывающего производства»

ТЕМА: УСТРОЙСТВО НА РАБОТУ

1.Вы являетесь начальником отдела кадров. Вам необходимо познакомиться с кандидатами на должность инженера в вашей компании. Скажите свои реплики и ответьте на них по-английски.

- Здравствуйте. Ваше имя?

- Где вы раньше работали?

- На какой должности?

- Если у вас отзывы с предыдущего места работы?

-На каких языках вы говорите?

-Заполните анкету, пожалуйста. Приходите завтра.


2 Составьте диалог, закончив фразы

- Why are you interested in joining our company?

----

What is your professional experience?

---

What do you know about this company?

What kind of position do you want?

Why do you feel qualified for this job?

What is your marital status?

What are your two main strengths for this job?

What is your objective? What kind of position do you want in the future?


  1. Закончите диалог, переведя реплики с русского на английский

  • Tell me, how long were you in your last gob with Enginex?

  • 5 лет

  • What do you know about our company?

  • Я знаю, что ваша компания очень перспективная. За что я буду отвечать, и какие у меня будут обязанности?

  • You will buy good equipment and you’ll be responsible for negotiations.

  • Хорошо

  • I am quite prepared to offer you a job with us. What do you find a fair salary?

  • 500 долларов

  • O.K. you may start tomorrow.


  1. Составьте диалог.

Ваш друг работает в крупной компании. У них освободилась должность экономиста.

Он предлагает ее вам. Расспросите у друга:

-ваши обязанности

- график работы, оплата

- когда можно прийти на собеседование

-какие документы вам необходимо взять

- нужны ли рекомендательные письма



ТЕМА: ПОКУПКИ

1 Составьте диалог.

-могу я вам помочь?

-да, я бы хотела купить платье

-какой ваш размер?

-Я ношу 12 размер.

-Какой вам нужен цвет?

-черный или красный.

- Я могу предложить вам это платье.

-какой это материал?

- стопроцентный хлопок. Это самая последняя мода.

- да, оно очень хорошее. Я возьму его.

- Очень хорошо. С вас 120 долларов.


2 Составьте диалог на следующие ситуации:

Ситуации:

  1. Вы находитесь в отделе женской одежды:

Попросите продавца показать вам платье.

спросите, какой это материал.

Спросите, сколько оно стоит.

Спросите, где находится касса.

  1. Вы находитесь в отделе мужской одежды:

скажите, что вы хотели бы купить костюм.

Попросите показать вам модный костюм.

Попросите показать вам костюм коричневого цвета.

скажите, что вы хотели бы примерить его.

спросите, где находится примерочная.

Спросите, сколько он стоит.

  1. Представьте, что вы продавец:

Спросите покупателя, чем вы можете ему помочь.

Спросите, какой размер ему нужен.

Спросите, что вы можете предложить другой цвет.

Спросите, что еще ему показать.


ТЕМА: НА ТАМОЖНЕ


1 Составьте диалог, переведя реплики с русского на английский

- Доброе утро. Можно ваш паспорт.

- Certainly. here it is.

- Хорошо, у вас есть о чем заявить в декларации?

- Yes, I have.

- Что у вас есть?

- I’ve got some whisky and some cigarettes.

- Сколько у вас виски?

- A litre.

- А сколько сигарет?

- Two hundred.

- Хорошо, откройте ваш чемодан.

- Open your case, please. Open it now! Oh, dear! Look at this! You’ve got three bottles of whisky, four hundred cigarettes and a lot of perfume.



ТЕМА: ПОСЕЩЕНИЕ ТЕАТРОВ, ВЫСТАВОК


1 Ответьте на вопросы

    1. Are there many theatres in your town?

    2. Where do you like to sit in the theatre?

    3. Do you buy tickets beforehand?

    4. What kind of performance have you seen this year?

    5. What can you tell me about the scenery?

    6. Do you usually discuss the play?

    7. Whom do you go to the theatre with?

    8. Where can you buy a program?

    9. What do you do during the intervals?


2 Составьте диалог

Вы собираетесь на премьеру спектакля, обсудите с другом

- почему стоит сходить на эту постановку

- кто режиссер, кто играет главные роли

- когда вы собираетесь пойти

- кто будет заказывать билеты, какова их цена

- на какой ряд вы хотели бы приобрести билеты


3 Составьте диалог

Ваш друг посмотрел новый фильм, расспросите о нем и его впечатлениях о фильме

- когда и где он посмотрел этот фильм

- кто режиссер

- кто в главных ролях

- краткое содержание фильма, почему он ему понравился


4 Закончите диалог, переведя русские реплики на английский язык.

Вы побывали на выставке городских художников со своим другом и обмениваетесь впечатлениями от выставки.

- What are your impressions? Did you like the exhibition?

- Замечательная выставка. Я давно не видела столько великолепных работ.

- What picture did you like most of all?

- Работы Переверзева. Они великолепны.

- Yes, I completely agree with you. He is a talented young painter, really.

- Я восхищена его пейзажами. Он изобразил уральскую природу очень точно, не так ли?

- Yes I think so. This exhibition has left a great impression on me too.





ТЕМА: ГОРОДСКОЙ ТРАНСПОРТ, В ГОРОДЕ.


1 Помогите приезжим добраться до места. Каким видом транспорта им надо воспользоваться, чтобы добраться до гостиницы? (сесть на метро, пройти до угла улицы и перейти дорогу)

- Простите, Вы не могли бы указать мне дорогу к Трафальгарской площади? Мне идти по этой дороге?

- Да, идите прямо по этой дороге.

- Это далеко отсюда?

- Туда можно дойти пешком.

- Сколько потребуется времени, чтобы попасть туда?

- Около 10 минут.

- Большое спасибо.

- Пожалуйста.


2 Составьте диалоги.

- Извините, как отсюда добраться до площади Пикадилли?

- Я думаю, Вам лучше поехать на метро. Это более удобно. Вам не нужно пересаживаться.

- Большое спасибо.

- Не за что.


- Извините, я здесь приезжий. Я совершенно не знаю города. вы можете указать мне дорогу к Тауэру?

- Идите прямо через площадь, затем сверните направо и продолжайте идти прямо.

- Могу я доехать туда на автобусе?

- Да, но это займет у вас больше времени.

- Спасибо.

- Не за что.


3 Составьте ситуации

Вы находитесь на одной из улиц Лондона:

  1. Извинившись, обратитесь к прохожему. Скажите, что вы приезжий, спросите, как проехать к Гайд-парку.

  2. Извинившись, спросите у прохожего, сколько займет времени доехать автобусом до трафальгарской площади.

  3. Извинившись, спросите у прохожего, можно л доехать автобусом до вокзала виктория.

  4. Извинившись, попросите прохожего указать вам ближайший путь до станции метро.

Вы находитесь в автобусе:

  1. спросите, идет ли автобус до Британского музея

  2. спросите кондуктора, какая стоимость проезда до Британского музея

  3. Попросите кондуктора сказать, когда вам нужно выйти.


4 Закончите диалог, переведя русские реплики на английский

-Поприветствуйте клиента. Спросите, чем вы можете быть ему полезны.

- Good evening. I’d like to hire a car.

- Какой тип машины вам нужен и на сколько времени.

- A roadster for a week.

- Попросите у него водительские права.

- Yes. Here you are.

- Оплатите прокат машины прямо сейчас.

- How much is it?

- 20 долларов за сутки.

- Here’s my credit card.

- Поблагодарите его. Пожелайте приятного пути.




ТЕМА: ЗАКАЗ МЕСТА В ГОСТИНИЦЕ.

1 Закончите диалог, переведя русские реплики на английский

-Здравствуйте, я бы хотел получить одноместный номер.

-вы сделали предварительный заказ?

-Да, моя фамилия Родимов. я заказал одноместный номер заранее по телефону.

- о, господин Родимов. 55 номер

- Окна этого номера выходят во двор или на улицу?

- на улицу.

-Я бы предпочел с окнами во двор.

- хорошо.

- Сколько платить в сутки за этот номер?

- 20 фунтов, включая завтрак. можно узнать, на сколько дней вы собираетесь остановиться у нас?

- Думаю, на неделю.

-Хорошо, приятного отдыха.


2 Закончите диалог, переведя русские реплики на английский

-Good morning, sir. Can I help you?

-Скажите, что вам нужен одноместный номер с душем, туалетом и континентальным завтраком на одну неделю.

- I’m sorry, sir. I’m afraid we have no rooms with a shower available at the moment.

- Можно ли снять номер с ванной?

- Let me see… Yes, there are some rooms.

- Сколько стоит такой номер?

- 20 pounds a night.

- Спросите, нет ли у него более дешевых номеров.

- I’m afraid not. It’s the cheapest.

-Нет ли поблизости более дешевого отеля?

- You may try the Nothern Star Hotel. It’s near the station on Green Street.



ТЕМА: РЕСТОРАНЫ, КАФЕ, ЗАКУСОЧНЫЕ


1 Представьте, что вы работаете в ресторане официантом. Ваши клиенты- бизнесмены из Англии. выполните следующие действия:

- поприветствуйте их и предложите им место возле окна;

-предложите им меню

- спросите, что они хотят на первое, на-второе. Порекомендуйте им какое-нибудь фирменное блюдо.

- спросите, не хотят ли они чего-нибудь выпить.


2 Вы в ресторане с заграничным гостем

- попросите столик на двоих у окна,

- попросите меню у официанта и спросите его, что бы он порекомендовал,

- закажите жареного лосося для себя и жареную курицу для вашего друга,

- скажите, что лосось слишком сухой, но картошка превосходна,

- спросите, будет ли он десерт,

- скажите, что хотите выпить кофе, и спросите, что будет пить он.





ТЕМА: У ВРАЧА. В АПТЕКЕ


1 Составьте диалог

Вы у врача терапевта у вас высокая температура, вам выписывают аспирин, витамины, назначают анализ крови и рекомендуют постельный режим на несколько дней.

  1. Закончите диалог, переведя реплики с русского на английский.

-Can I help you?

- Да, у меня сильный насморк и температура. Дайте мне что-нибудь от температуры.

- I can recommend you Coldrex, a very effective medicine.

- Как его принимать?

- Three times a day. And don’t forget to drink a lot of water.

- А как насчет насморка? Что вы можете посоветовать, не очень дорогое.

- Tisin, it’s not so expensive. It will give you an instant relief.

- Как часто его принимать?

- According to the annotation.

- Спасибо большое. Сколько это стоит?

- 250 rubles.

- Вот, пожалуйста.

- Thank you.



ТЕМА: РАЗГОВОР О ТРУДОУСТРОЙСТВЕ

Позвоните на заинтересовавшую Вас фирму и задайте следующие вопросы:

1.Have you received my Cover Letter and Resume?

2.When is the deadline for application?

3. Do you need a Letter of Recommendation or any other references?

4. Whom can I contact further?

5. Is it necessary for applicants to have commercial experience?