СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Forms of politeness

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Forms of politeness»

Openings





English

Russian


I am writing to you in connection with…


Я пишу Вам по поводу…

In reply to your letter of 8 May…

В ответ на Ваше письмо от 5 мая..

With reference to our telephone conversation this morning, I am writing you to confirm…


Согласно нашему утреннему телефонному разговору, я пишу Вам, чтобы подтвердить...


As a follow up to our discussion yesterday…

As we discussed yesterday…

Возвращаясь к нашему вчерашнему обсуждению...

Как мы обсудили с Вами вчера..

You may remember me, we met & exchanged addresses at the …in St Petersburg…


Возможно вы помните меня, мы встретились и обменялись адресами...


Just a quick note to remind you about…


Коротко хотел бы напомнить Вам о...


Thank you for your letter of October 20, in which you informed us that…


Благодарим Вас за письмо от 20 октября, в котором Вы сообщаете,что..


I am writing to...



... inquire about
... apologize for
... confirm
... comment on
... apply for




Пишу..



... узнать о..
... извиниться за..
... подтвердить
... прокомментировать
... обратиться с просьбой о..


After having seen your advertisement in … I would like … .

Прочитав Вашу рекламу в ...я бы хотел..

After having received your address (your contacts) from … , I … .

Получив Ваш контакт от.., я..

I received your address from … and would like … .

Ваш адрес мне сообщил.., я был хотел


We/I recently wrote to you about ...


Мы недавно писали Вам о.. Недавно я сообщал Вам о...













Endings



English

Russian


I would be very pleased to meet you at my office at your earliest convenience to discuss…


Я был бы очень рад принять Вас в моем офисе в удобное для Вас время как можно раньше, чтобы обсудить...


Would you be so kind to find a day next week to meet with me at my office?


Не могли бы Вы найти время на следующей неделе для нашей встречи в моем офисе?


In case of your interest, please contact us for complete information…


В случае Вашей заинтересованности, пожалуйста, обращайтесь для получения более полной информации...


If there is any further information you require, please contact us.

Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.

Пожалуйста, дайте нам знать, если Вам потребуется дальнейшая информация..


Если Вам потребуется какая-либо информация, пожалуйста, обращайтесь



Please advise as necessary


Пожалуйста, уведомите нас в случае необходимости..

Just a quick note to remind you about…


Коротко хотел бы напомнить Вам о...


Look forward to hearing from you soon.

I look forward to your reply.

Looking forward to your feedback…

Looking forward to your decision…


Надеюсь скоро получить от Вас ответ.

Жду Вашего ответа

Ждем Вашей реакции..

Ожидаем Вашего решения..

I would appreciate your immediate attention to this matter.


Буду признателен за быструю реакцию

Once again, I apologise for any inconvenience.


Еще раз прошу извинить за предоставленные неудобства.

Best regards

Kind regards






Helpful phrases & words:


English

Russian


I would appreciate if you…

Буду признателен, если Вы..

Please inform me about…

Пожалуйста, сообщите мне о..

Could you send me please…

Не могли бы Вы выслать мне..

Could you supply this information please?

Пожалуйста, предоставьте, эту информацию.

Apart from the above…

Помимо вышеуказанного

It goes without saying

Разумеется

In this connections

В связи с этим..

As to

Относительно, что касается, по вопросам

The matter is..

Дело в том, что

The point is..

Суть в том, что

In my opinion..

По моему мнению

I cannot accept your point of view for the following reason..

Не могу принять Вашу точку зрения по по следующей причине..

Moreover..

Кроме того

Therefore

Следовательно, в связи с этим

First of all

Во-первых

In fact /Actually

На самом деле, по факту






Write


Instead

Unfortunately that would not be possible

That’s impossible

We find it difficult to meet the deadline

There is no possibility of meeting that deadline

I’m afraid the proposal wasn’t accepted

The proposal was rejected

Please send us information on your products

We would be pleased to get your kind information

How do you think this method would work?

How does it work?


Wouldn’t this be better in a situation like this?

You need to do it in this way


In my opinion

To be honest

We’re unable to do it right now

We’re not ready to do it right now

We never do it, we can ‘t do it