Слайд 1. ( название и эпиграф)
Фразеологизмы и их употребление .
Цель : повторить , углубить и обобщить знания о фразеологических оборотах ; воспитывать у учащихся любовь к родному языку; повышать культуры речи учащихся, развивать у них навыки анализа языковых единиц с точки зрения точности и уместности их употребления; учить видеть связь языка с историей народа.
Круг вопросов.: фразеология, фразеологические единицы
Ход урока.
Работа по теме урока.
Сначала прослушайте стихотворные строки.
Так образы изменчивых фантазий,
Бегущие, как в небе облака,
Окаменев, живут потом века
В отточенной и завершенной фразе.
В. Брюсов
Слова эти взяты из « Сонета к форме» известного поэта серебряного века Валерия Брюсова и вполне могут послужить эпиграфом к нашему сегодняшнему уроку, темой которого будут фразеологические обороты.
Запись темы урока в тетрадях
Фронтальная беседа по вопросам.
Постановка целей урока.
Вопросы к классу.
1.Для начала давайте вспомним из курса младших классов: что называется фразеологическим оборотом?
2. Приведите примеры фразеологических оборотов.
По другому можно назвать фразеологизм, устойчивое сочетание слов. Тоесть, в русском языке помимо отдельных слов , свободно сочетающимся друг с другом , имеется большое количество словосочетаний – фразеологизмов, которые не создаются в процессе речи , а воспроизводятся , извлекаются из памяти.
Слайд 2 (Фразеологbzя)
В этих выражениях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет все выражение в целом. Изучением их занимается фразеология - особый раздел лингвистической науки. Слово фразеология происходит от двух греческих слов: фразис - «выражение» и логос - «учение». Этим термином называют весь состав таких выражений в языке. Отдельные выражения называются фразеологическими оборотами или фразеологизмами
Признаки фразеологизмов и их отличие от свободных словосочетаний.
Слайд 3 ( Сравнительная таблица основных признаков словосочетаний и фразеологизмов)
Признаки свободных словосочетаний | Признаки фразеологизмов |
Любое из слов можно заменить другим словом | В их составе нельзя заменять слова по своему желанию |
Слова сохраняют свою самостоятельность | Слова теряют свою смысловую самостоятельность |
Создаются в процессе речи, не требуют запоминания. | Не создаются в речи, а, как и слова, используются готовыми, требуют запоминания. |
Фразеологизмы, как и слова, являются единицами языка, имеют самостоятельное значение, в речи выступают в качестве членов предложения. Но вместе с тем фразеологизмы отличаются от слов: представляют собой сочетание двух или нескольких слов. Раз они состоят из нескольких слов и внешне похожи на свободные словосочетания, то нужно установить, чем отличаются фразеологизмы от свободных словосочетаний. Например: типографский работник, типографский сторож, типографский служащий, типографский станок… Во всех случаях слово типографский сохраняет свое значение. Это свободное словосочетание. В нем любое слово можно заменить: типографский работник может быть хорошим работником. Это первый признак свободных словосочетаний.
С ним связан второй: в составе свободного словосочетания каждое из слов сохраняет свою смысловую самостоятельность, свое лексическое значение. Только зная, что обозначает это слово, можно объединить его в речи с другим словом. Раз мы легко объединяем слова в словосочетания, не требуется, чтобы мы их запоминали, они создаются в процессе речи – это третий признак свободных словосочетаний.
Теперь посмотрим признаки фразеологизмов.
1. «Вы заблудились в трех елях», «У него семь четвергов на неделе», Он привык из кильки делать слона» - не правда ли странно выглядят эти предложения?
А какие у нас не вызовут удивления? Во фразеологизмах нельзя менять одно слово другим. Это первый признак фразеологизмов.
2. Второй признак фразеологизмов - Во фразеологизмах слова теряют свою смысловую самостоятельность. Например: Попасть впросак (просак – стан для кручения веревок).Лясы (балясы) точить (лясы (балясы – точеные столбики для поддержки перилл Люди, изготавливавшие эти столбики, веселы, любят поговорить. Работа очень легкая.
3. Пользуясь некоторыми фразеологизмами, говорящие даже не подозревают, что слово в их составе им незнакомо. Так в двух фразеологизмах - Остаться с носом и водить за нос выступают слова-омонимы: нос – от глагола «носить», то есть то, что родителям невесты приносили как выкуп. Если им отказывали, они оставались с этим носом; нос – часть лица, само выражение, видимо, от сравнения с медведями, которых цыгане водили напоказ за кольцо, продетое в нос, и заставляли проделывать разные фокусы. Таким образом, в составе фразеологизма слова теряют свою смысловую значимость. В его составе смысл имеют не отдельные слова, а лишь выражения в целом, значит их нужно помнить, знать в том виде, в каком они установились в языке, и с каким значением закрепились – Это третий признак фразеологизмов.
Назовите источники возникновения фразеологизмов? ( Профессиональные выражения, выражения взятые из произведений УНТ, из античной мифологии, из церковной литературы, из научно – художественной литературы . Обогатили русскую фразеологию поэты и писатели 19 века.
По грамматической структуре фразеологизмы являются либо словосочетаниями, либо предложениями, например: тянуть волынку; бабушка надвое сказала. В предложении фразеологические сочетания всегда является одним членом предложения, потому что по смыслу они равны одному слову.
Знакомство с фразеологией помогает нам глубже понять историю нашего народа. Во фразеологизмах русского народа отражается отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам: мастер на все руки - одобрение трудолюбивого и умелого человека; бить баклуши - осуждение безделья.
Таким образом, изучение фразеологии вводит нас в лабораторию народа-языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают ее писатели, которые видят во фразеологии великолепные примеры образного выражения явлений действительности
Для чего мы используем их в речи. ( Избежать шаблонности , сухости изложения Речь становится намного богаче , при употреблении фразеологизмов)
Слайд 4
. В каждом из трех случаев есть один "лишний" вариант, значение которого отличается от остальных. Объясните, чем отличается значение этого словосочетания от других. Чем отличается значение этого словосочетания от других? ( Прямое значение и переносное) .Работаем по цепочке.
Вывод:
В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Например: "опытный человек" - тертый калач, стреляный воробей; "темно" - ни зги не видно, тьма кромешная, хоть глаз коли (выколи). Такие фразеологизмы составляют в языке синонимический ряд.
1. Бить тревогу. Бить баклуши. Бить ногой.
2. Уйти из дома . Уйти в себя. Уйти в свою скорлупу.
В три ручья. В три погибели. В три кармана.
Удельный вес. Гашеная известь. Белая известь.
Слайд 5
Единая синтаксическая роль в предложении
Это отсюда в двух шагах ( обстоятельство).
Он себе на уме ( сказуемое).
Пальма первенства принадлежала ему ( подлежащее) .
Слайд 6. Объясните значение фразеологических оборотов.
Считать ворон.-1) рассеяно глядеть по сторонам. 2)бездельничать.
Переливать из пустого в порожнее – 1) заниматься ненужным делом 2) вести пустые разговоры.
Сводить с ума – 1) сильно раздражать.2) очаровывть, увлекать
Перемывать косточки-сплетничать.
Выод о многозначности значения.
Слайд 7. Подберите фразеологизмы – синонимы.
За тридевять земель, с три короба наобещать, как собаке пятая нога, денег куры не клюют, оставить с носом, как пятое колесо телеге, выносить сор из избы, как в воду канул, держать язык за зубами, себе на уме, куда Макар телят не гоня, поминай как звали.
. Слайд 8 Какому фразеологизму, какой синоним соответствует?
воспрянуть духом 1. убежать
дать знать 2. мешать
прийтись по вкусу 3. ободриться
за тридевять земель 4. понравиться
вставить палки в колеса
5. сообщить
навострить лыжи 6. очень далеко
Слайд 9.
Составьте синонимическую лесенку.
6)Доводить до белого каления
5)Приводить в бешенство
4)Выводить из себя
3)Действовать на нервы
2)Приводить в раздражение
Слайд 7. Подберите фразеологизмы – синонимы.
За тридевять земель, с три короба наобещать, как собаке пятая нога, денег куры не клюют, оставить с носом, как пятое колесо телеге, выносить сор из избы, как в воду канул, держать язык за зубами, себе на уме, куда Макар телят не гоня, поминай как звали..
Слайд 8.
Составьте синонимическую лесенку.
6)Доводить до белого каления
5)Приводить в бешенство
4)Выводить из себя
3)Действовать на нервы
2)Приводить в раздражение
Слайд 9. Устно . Работа с антонимами.
Между фразеологизмами русского языка, как и между словами, бывают отношения антонимии. Фразеологизмами-антонимами называются такие, которые противоположны по значению
Задание Подобрать к фразеологизмы - анонимы.
Заварить кашу -Расхлебывать кашу.
Понизить голос –
Легок на подъем
С легким сердцем
Войти в доверие-
Жить своим умом-
Приводить в беспокойство
Слайд 11. Стилистическая окраска.
Нейтральная лексика
Книжная и разговорная
Разговорная
Слайд12 Функционирование
Единая стилистическая роль в предложении.
Многозначность
Синонимы , антонимы
Стилистическая окраска
Слайд 13
Работа по совершенствованию культуры речи.
Исправьте ошибки , допущенные в употреблении фразеологических оборотов. Объяснить суть каждой ошибки.
. Наш класс успешно закончил полугодие проделов сизифов труд.
2. Ему воскуряли дифирамбы.
3. Мы идем в ногу со своим временем.
4. Решение задачи привело в тупик.
5. Нам не удалось удержать реванш над командой из другой школы.
6. Затея лопнула как карточный домик.
7. Он работал опустив рукава.
Слайд 14. Национальная специфика фразеологизмов.
Сделайте обобщения по сегодняшней теме по следующему плану:
Что такое фразеологизмы?
На каком явлении основаны фразеологизмы?
Слайд 15
Для того чтобы понять значение и выяснить происхождение фразеологизмов и « крылатых слов « русского языка , следует обращаться к специальным словарям. Назовем некоторые из них:
ЖуковВ.П., Жуков А.В Школьный фразеологический словарь русского языка;
ШанскийН.М., ЗиминВ.И. , Филиппов А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка.;
Акушин Н.С., Ашукина М.Г. Крылатые слова : Литературные цитаты .Образные выражения.
Елистратов В.С. Словарь крылатых слов.
Вартаньян . Э. А. Из жизни слов.
Слайд 16 Словари.
Слайд А теперь черный ящик.
Если вы установите, что связывает эти предметы, то вы ответите на вопрос, что находится в черном ящике. (Слова: кисель, гусь, рыба, хлеб, ложка, трава.)
Ответ: Все эти предметы связывает слово вода. (Седьмая вода на киселе, как с гуся вода, как рыба в воде, сидеть на хлебе и воде, в ложке воды утонуть, тише воды, ниже травы
Слайд 17. Итоги
Сделайте обобщения по сегодняшней теме по следующему плану:
Что такое фразеологизмы?
На каком явлении основаны фразеологизмы?
IV. Подведение итогов. 1 – 2 минуты
Итак, ребята, наш урок подходит к концу. Я надеюсь, что вы будете стремиться постоянно узнавать новое, расширять круг своих интересов, повышать уровень общей культуры, любить родной язык, который всех нас объединяет. В нём наши труд и заботы, шум лесов и цветенье полей… в нём живёт, негодует, верит, смеётся сам народ. Именно язык не даёт народу забыть себя. Всё плохое приходит и уходит, народ и язык его бессмертны. Ко всем нам обращается Иван Бунин в стихотворении «Слово»:
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь
Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
Наш дар бессмертный – речь.
Фразеологическая викторина.
« Какому автору принадлежат следующие крылатые выражения