СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Говоры курской области как объект изучения. проблема сохранения диалектов

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Говоры курской области как объект изучения. проблема сохранения диалектов»

Т. А. Саунина

МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 31 им. А.М. Ломакина» г. Курска





ГОВОРЫ КУРСКОЙ ОБЛАСТИ КАК ОБЪЕКТ ИЗУЧЕНИЯ. ПРОБЛЕМА СОХРАНЕНИЯ ДИАЛЕКТОВ



Данная статья посвящена проблеме сохранения народных говоров. В статье также рассматриваются проблемы, сопряжённые с изучением диалектов.



Ключевые слова: народные говоры, диалекты, межкультурная толерантность.

Окружающая нас действительность находится в постоянной динамике. Сложно оспорить тот факт, что трансформации подвергнуты все сферы общественной жизни. Мир развивается по сценарию, который нельзя предугадать. При этом все процессы современности связаны друг с другом вне зависимости от того, в какой части земного шара они происходят. Исследователи утверждают, что человечество вступило на путь глобализации. А это, в свою очередь, требует создания принципиально новой коммуникации и культуры. Долгое время мир был биполярен, а в отношении взаимодействия народов и континентов применялось такое понятие как «противостояние».

Важнейшей задачей рубежа XXI века являлось преодоление нетерпимости и формирование межкультурной толерантности. Решение её актуально и сейчас. Но нельзя не отметить тот факт, что оно сопряжено с рядом трудностей и проблем. Около ста лет назад Карл Маркс говорил о том, что преобразованию мира непременно должно предшествовать его принятие и понимание.

Сталкиваясь с культурой другой нации мы нередко начинаем оценивать её по критериям, характерным для собственной, в связи с чем даются предвзятые оценки. Это делает невозможным формирование межкультурной толерантности [3, с. 113].

По общепринятому мнению, «толерантность» - терпимость, стремление к установлению дружественных контактов между людьми, разнящимися во взглядах. Основные постулаты этого были заложены ещё в Средневековье известными учёными – просветителями. И несмотря на то что в наши дни это понятие существенно изменено и получило различное множество вариаций, суть его остаётся неизменной.

Культура каждого народа в отдельности - неотъемлемая часть культуры всеобщей, то есть мировой. Взаимодействие таких частей, в свою очередь, - пример взаимовыгодного синтеза, результатом которого является новый качественный интернациональный продукт [3, с. 76].

Известный культуролог Александр Кравченко в своих трудах приводит термин «интерсуществование», где inter (от лат.) – между, среди; esse - существовать, быть. Итогом сложения данных слов является новое – interess (корень всеми известного слова «интерес»).

Хайдеггер утверждал, что все научные открытия сделаны благодаря языку. Сложно поспорить с тем, что язык – уникальное отражение окружающего мира, причём не только с социальной, но и с политической, исторической, географической и прочих сторон. Язык каждого народа, безусловно, своеобразен. Таким образом, говоря о каком-либо явлении, характерном территориально для России, мы видим в словаре не только доминанту, но и широкий синонимический ряд, что не наблюдается в иностранных языках, привязанных к местности, для которой данное явление не характерно. Из этого можно сделать вывод о том, что язык показывает индивидуальное для каждого этноса мировосприятие.

Р. Льюис писал: «Русская культура с её безмерной глубиной, широтой и богатством не представляет какого-либо барьера для Запада. Напротив, она является потенциальным источником оздоровления и умиротворения, который открывает нам полные смысла взаимовлияния восточных и западных понятий, показывая, как они могут способствовать взаимопониманию и единению людей». Автор подчёркивает, что несмотря на всю многогранность, уникальность и многоаспектность русской культуры, она не стоит в оппозиции достижениям других народов, а наоборот, способствует их взаимодействию.

Приобщаясь к культуре другого народа, постигая чужой язык, мы не только приобретаем новые знания, но и учимся давать адекватные оценки фактам и событиям, анализировать их. Порой это вызывает определённые трудности, ведь каждый народ обладает этнопсихологическими особенностями. А это, в свою очередь, объясняет разницу позиций и аргументов по тому или иному вопросу [7, с. 159].

О необходимости изучения иностранных языков и культур много написано и ещё больше сказано. Но как же быть с родным языком и стоит ли изучать то, что находится на периферии лингвистического знания, например, диалекты? «Если человек не любит хотя бы изредка смотреть на старые фотографии своих родителей, не ценит память о них, оставленную в саду, который они возделывали, в вещах, которые им принадлежали, значит, он не любит их. Если человек не любит старые улицы, старые дома, пусть даже и плохонькие, значит, у него нет любви к своему городу. Если человек равнодушен к памятникам своей страны, он, как правило, равнодушен к своей стране», – писал Д.С. Лихачёв.

Важно сформировать определённое эмоциональное отношение к народному говору. Это объект гордости и почитания, а не только детального рассмотрения, ведь при помощи данного пласта лексики представляется возможность освоить особые языковые традиции и проникнуться колоритом эпох [1, с.67].

Современные исследователи единогласны во мнении, что язык необходимо рассматривать с исторической позиции, уделяя внимание культурной составляющей. Тем самым подвергаются трансформации традиционные рамки изучения языкового материала, установленные ранее. Теперь мы можем полноправно говорить о его влиянии на местный менталитет. Развитие интереса и трепетного отношения к лингвистической культуре своей малой родины – важная задача современной лингвистики.

Курская область – это уникальный регион России, где ярко выражена семейно-бытовая обрядность, многоцветная палитра народной одежды, устного поэтического творчества, многообразие народных сказок, промыслов и ремесел [9, с.51].

Ни для кого не секрет, что любовь к родной речи – один из главных постулатов формирования национального самосознания. Основа его закладывается ещё в школе. Включение диалектного материала в урок способно не только увеличить заинтересованность школьника к данному предмету, но и повысить интерес к родному краю, являясь явным двигателем повышения уровня образования.

Изучение народного языка не исключает древних стихий нашей речи, во-первых, уже и потому, что в старинных памятниках нашей литературы постоянно сливается он с варваризмами, с речениями церковно-славянскими и пр. Таким образом, воспитание нравственной, гуманной и всесторонне образованной личности невозможно без отсылок к национальным и региональным историческим памятникам.

Учёные отмечали, что с каждый годом речь становится всё более приближенной к стандарту, но несмотря на это особенности народного говора сохраняются, что отражается и в письменной, и в устной речи.

Вплоть до 50-ых годов XX века Курская область была преимущественно аграрным регионом. Это определяло и род занятий населения, проживающего на данной территории, и уровень его образованности. В 70-ые годы начинается массовый отток жителей сёл и деревень в город. Таким образом, согласно данным на 1976 год, 47% жителей города являлись выходцами из области. Такой симбиоз города и деревни не мог не отложить отпечаток на культуру речи населения. Наряду с литературной речью можно было наблюдать диалектную. Начинает формироваться так называемое городское просторечие.

Диалектная речь является неотъемлемой частью культуры народа. Если рассматривать генеалогию говоров Курской области, то необходимо сказать о том, что они входят в Курско – Орловскую группу, относятся к южнорусскому наречию. Особенности их являются отклонением от эталонных норм русского языка, порождают ряд ошибок – орфографических, орфоэпических, морфемных, морфологических, синтаксических, для борьбы с которыми необходимы прочные теоретические знания в области лингвистики, а также длительная практика.

Исследование этнокультурных особенностей периферийных районов России – одна важнейших проблем, стоящих перед современной наукой. Изучение локальных черт регионов поможет выявить ареальные связи и национальные контакты. История курского края имеет интересную историю, уходящую далеко вглубь веков.

В разные времена территория современной Курской области находилась в неодинаковом положении по отношению к столице государства. С XV века (времена Московского княжества) – это граница между Россией и Украиной. Несмотря на превалирующее число русских, большую часть населения составляли и украинцы. Такая этническая пестрота была обусловлена двумя путями колонизации, вследствие чего население приграничья объединяло черты характерные как для русских, так и для украинцев (применительно к юго – западной части государства).

Долгое время изучению диалектов, являющихся ярким лексикографическим материалом, не уделялось должного внимания, и они находились на периферии лингвистических знаний и открытий. Сейчас же преподаватели «Курского государственного университета» ведут большую работу по исследованию языковых лакун – народных говоров. В 2004 в свет вышли два сборника словаря курских говоров. Но их выпуску предшествовала длительная и кропотливая работа.

В 1986 году на базе ещё тогда педагогического института впервые в Курске создаётся научно – исследовательская лаборатория (НИЛ), главная цель которой – изучение курских говоров. Впоследствии она была преобразована в НИЛ «Региональная лексикография и этнолингвистика». Публикации словаря предшествовали и ряд этнографических и диалектных экспедиций, создание хрестоматии и целой фонотеки курских говоров, огромный труд, посвящённый свадьбе и свадебным обрядам.

В настоящее время собирается материал два выпусков новых словарей. Принимают участие в этом не только преподаватели – исследователи, но и студенты филологического факультета. Немаловажную роль в создании данного словаря сыграли полевые, а также архивные записи. Кроме того, собранный материал был отражён в сборниках университета.

Благоприятным событием для изучения региональной лексики в городе Курске стало подписание соглашения о сотрудничестве между «Курским государственным университетом» и исследовательской лабораторией Российской академии наук в марте 2009 года.

Возникновение словаря курских говоров – вполне закономерный процесс, так как в настоящее время в приграничных зонах существует тенденция, согласно которой традиция региональной лексикографии утверждает идею о системе словарей, раскрывающих языковой материал с периферийных сторон. Выпуск словаря курских говоров был долгожданным событием. Сам словарь получил положительные оценки.

В рецензии на словарь приводится высказывание о нём доктора филологических наук, заведующего Словарным отделом ИЛИ РАН Ф.П. Сороколетова: «Словарь курских народных говоров вносит заметный вклад в сокровищницу русской диалектной лексикографии и диалектной лексикологии. Читатель получает представление не только о богатом наборе диалектных слов, нередко впервые вводимых в научный оборот, но и обстоятельные сведения об их смысловом содержании, стилистических особенностях и распространении на территории Курской области. Таким образом, ликвидируется пробел в изучении чрезвычайно важных для истории русского национального языка говоров Курского края».

К сожалению, в последнее время исследователи сталкиваются с важной проблемой – умирают носители диалектов, а вместе с ними вымирает и деревня. Через несколько десятков лет, по мнению учёных, народные говоры мы сможем услышать лишь в аудио- и видеозаписях [8, с. 16].

Помимо учёных диалекты активно используют в своей работе различные фольклорные ансамбли (например, «Белица» или «Народные промыслы Суджанского района»). Но таких объединений, к сожалению, немного, а с каждым годом их становится всё меньше. Кроме того, в вузах существует тенденция сворачивания курсов, посвящённых диалектам. А это значит, что всё меньше становится людей, интересующихся проблемами периферийной лингвистики.

По мнению исследователей, изучение народных говоров способствует воспитанию чувства толерантности и сопереживания к братским народам, что особенно важно в сложившейся политической ситуации.

Изучение диалектов необходимо не только с образовательной, но и с воспитательной позиции. Ведь для формирования полноценной личности необходимо не только постигнуть теоретические основы наук, но и почувствовать себя причастным к истории своей страны. Осознание этого начинается с того, что мы называем «малой родиной», ведь ещё К.Д.Ушинский отмечал, что «поля родины, её язык, её предания и жизнь никогда не потеряют непостижимой власти над сердцем человека».





































Список литературы

  1. Азархин, А.В. Мировоззрение и эстетическое развитие личности /Отв. ред. В.П.Михалев. – Киев: Наукова думка, 1999. – 192 с.

  2. Бабаков, В.Г., Семенов В.М. Национальное сознание и национальная культура; (Методол. проблемы).– М.:ИФРАН, 2006. – 70с.

  3. Бабосов, Е.М. Нравственная культура личности / Е.М. Бабосов. М.: Просвещение, 2008. – 144 с.

  4. Рамзаева, Т.Г. Проблема развивающегося языкового образования и её реализация в современной школе // Начальная школа. – 1999. – №1. – 14 с.

  5. Селевко, Г.К. Современные образовательные технологии [Текст] / Г. К. Селевко. – М.: Народное образование, 2011. – 200 с.

  6. Ступницкая, М.А. Творческий потенциал проектной деятельности школьников. Развитие творческих способностей школьников и формирование различных моделей учета индивидуальных достижений. М.: Центр "Школьная книга", 2010. – 116 с.

  7. Терехов, М.В. Проблема национально-регионального компонента в средней школе. — М., 2013. – 458 с.

  8. Теория и практика обучения русскому языку: учеб. Пособие для студ. высш: пед. учеб. заведений [Текст] / Е.В. Архипова, Т.М. Воителева, А.Д. Дейкина и др.; под. ред. Р.Б. Сабаткоева. – М.: Изд-ий центр «Академия», 2005. – 239 с.

  9. Фольклорные песни Курской области. Вып.1 – 9. – Курск: ОДНТ, 2009.




3