СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Иллюстрирование произведения «1984» Д. Оруэлла

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Иллюстрирование произведения «1984» Д. Оруэлла»

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 4»

Городской округ Первоуральск


Школьная научно-практическая конференция обучающихся

«Поиск и открытие»






Иллюстрирование произведения «1984» Д. Оруэлла



Автор: Герасимов Кирилл,

ученик 9Б класса

Руководитель: Семенова Екатерина Юрьевна,

учитель русского языка и литературы






Первоуральск

2023



Оглавление

Введение…………………………………………………………….………………….3

1. О романе «1984» Д. Оруэлла ………………………………………………………4

1.1. Д. Оруэлл и его роман ……………………………………………………………4

1.2. Понятие иллюстрации ……………………………………………………………8

1.3. Иллюстрации разных художников к роману «1984» Д. Оруэлла …….……….8

2. Мои иллюстрации. ………………….……………………………………….….….12

Заключение……………………………………………………………………..……...19

Список используемой литературы…………………………………………………...20






















Введение


я хотел представить Иллюстрации к проивзведению Оруэлла «1984» и описаний замечательной книги с иллюстрациями, но вот какая мысль пришла мне в голову — а вообще, нужны ли книге иллюстрации? Нас заинтересовал этот вопрос. Ведь мы сами – читающие люди, Это ведь так несправедливо, что во взрослых книгах чаще всего иллюстраций нет. Так же заинтересовал вопрос о том, нужны ли иллюстрации и в чем их цель?

Тему работы обозначили так: Важность иллюстраций к произведениям

Цель – создать иллюстрации к роману «1984» Джорджа Оруэлла, отразив в них свое видение идей произведения.

Задачи:

1. Перечитать роман «1984» Д. Оруэлла.

2. Найти и изучить высказывания Д. Оруэлла о своем романе.

2. Изучить рисунки разных иллюстраторов романа «1984» Д. Оруэлла.

3. Создать свои иллюстрации к произведению.

Объект исследования: содержание роман-антиутопия «1894» Джорджа Оруэлла

Предмет исследования: иллюстрации

Методы исследования: изучение и анализ, иллюстрирование











1. О романе «1984» Д. Оруэлла

1.1. Д. Оруэлл и его роман

В этой главе будут рассмотрены вопросы о высказываниях писателя Джоржжа Оруэлла о своем романе «1984», представлено краткое содержание романа, уточнено понятие иллюстрация, будут представлены иллюстрации разных художников, отражавших свое видение романа.

Джордж Оруэлл – это очень известный во всем мире британский писатель, журналист, литературный критик, радиоведущий, автор мемуаров, публицист. Его настоящее имя – Эрик Артур Блэр. Он родился в 1903 году, а умер в 1950. Его работы отличаются простым стилем изложения, критикой тоталитаризма и поддержкой демократического социализма.

В письме к своему издателю Фреду Уорбургу от 22 октября 1948 г. Оруэлл сообщил, что первая мысль о романе возникла у него в 1943 г. В записной книжке Оруэлла, заполненной не позже января 1944 г., обнаружен план книги под названием «Последний человек в Европе». По плану в книге две части: первая — из шести, вторая — из трех глав. Обозначены тематически-сюжетные линии: одиночество героя, терзаемого памятью; его отношения с другим героем, с женщиной, с пролами (героями низшей касты).

Начало работы над текстом «1984» относят к 1947 г. Сообщает Ф. Уорбургу о жанре и форме книги: «...это роман о будущем, т. е. своего рода фантазия, но в форме реалистического романа. В этом-то и трудность: книга должна быть легко читаемой». В октябре черновой вариант был закончен, но обострение туберкулезного процесса прерывает дальнейшую работу. На Рождество Оруэлл помещен в клинику в Ист-Килбрид (недалеко от Глазго), где пробыл семь месяцев. 28 июля 1948 г. Оруэлл приехал на остров Юра в Северном море и приступил к интенсивной работе. К осени его состояние из-за тяжелых климатических и бытовых условий резко ухудшилось, тем не менее 22 октября 1948 г. он сообщил Уорбургу, что в ноябре книга будет готова, и просил прислать ему машинистку. С той же просьбой он обратился к своему литературному агенту Ч. Муру и другу Джулиану Саймонсу. Машинистки, готовой работать в столь тяжелых условиях, не нашлось. Оруэлл перепечатал рукопись сам, причем из-за сильной правки — дважды. В декабре Уорбург уже прочитал рукописный текст «1984», а в январе 1949 г. Оруэлл был перевезен в Грэнхэм — частный туберкулезный санаторий на юге Англии.

«1984» вышел в свет 8 июня 1949 г. в Лондоне тиражом 25 500 экз. и 13 июня 1949 г. в Нью-Йорке. Мгновенно раскупленный, он был переиздан через год в Англии (50 000 экз.) и США (360 000 экз.). С тех пор роман многократно переиздавался и был переведен на 60 языков, экранизирован и телеэкранизирован; литература о нем составляет целую библиотеку.

Оруэлл телеграфно отвечал американскому профсоюзному деятелю Ф. Хэнсону на вопрос об идейном смысле книги: «Мой роман не направлен против социализма или британской лейбористской партии (я за нее голосую), но против тех извращений централизованной экономики, которым она подвержена и которые уже частично реализованы в коммунизме и фашизме. Я не убежден, что общество такого рода обязательно должно возникнуть, но я убежден (учитывая, разумеется, что моя книга — сатира), что нечто в этом роде может быть. Я убежден также, что тоталитарная идея живет в сознании интеллектуалов везде, и я попытался проследить эту идею до логического конца. Действие книги я поместил в Англию, чтобы подчеркнуть, что англоязычные нации ничем не лучше других и что тоталитаризм, если с ним не бороться, может победить повсюду» [3].


Краткое содержание романа

В романе «1984» изображена мрачная и безысходная тирания государства над личностью. Так автор представляет себе будущее. Основные события разворачиваются в тоталитарном обществе, в котором все друг на друга доносят и считают этой нормой. И Большой Брат следит за людьми в стране. Неверных – пытает. К сожалению, людям приходится мириться с такой системой.

Первая часть книги знакомит нас с Уинстоном — это главный герой произведения, 39-летний работник Министерства Правды, который живет в Океании — та самая страна, в которой буквально всё контролируется Большим Братом. Работа Уинстона состоит в том, чтобы подделывать и редактировать информацию из прошлого, например, в газетах, таким образом меняя историю. Хранить и пользоваться какими-либо вещами можно только с разрешения правительства, оно же следит и прослушивает всех граждан страны, ибо камера есть в каждой квартире. Но главный герой на свой страх и риск решает завести личный дневник, а даже мысль о таком является мыслепреступлением. В дневнике он теперь описывает всё, чем недоволен, а особенно двухминутки ненависти, где говорят о партийных предателях, и заканчивается всё каждый раз криками и руганью в адрес оппозиционеров и врагов. Лишь однажды он видит О Брайена, человека, который не разделяет взглядов партии. Но думать о таком нельзя, и Уинстон сразу же выбрасывает из головы эти мысли. Уинстон больше всего удивлен тем, что ни один житель не знает истинную историю. Она молниеносно меняется, переписывается под настоящее, а люди будто бы закрывают на это глаза. В Океании даже создается свой словарь, который называется «новояз», целью которого является сокращение всех слов и исчезновение прилагательных из речи. Семья (ее подобие) тут создается только ради размножения, и никаких чувств существовать не должно. Также в Океании есть отдельный класс — пролы. Все они живут в отвратительных условиях, но у них свободна торговля, и есть нормальные браки. Именно там живет Чаррингтон, старик, который продает герою дневник.

Однажды Уинстон пересекается с Джулией, девушкой в работы, которая передает ему записку с признанием в любви. Несмотря на то, что это является преступлением, герой ищет с ней встречи, и в конце концов, она передает ему данные места без телеэкранов, где и начнется их роман. Джулии 26 лет и на вид она — идеальный член партии. Из-за того, что чувства в стране запрещены, героям приходится находить безопасные места и видеться очень редко. Вдруг Уинстон вспоминает о Чаррингтоне, который как раз сдает комнату, где будет не так страшно встречаться с Джулией, и теперь свидания пары проходят именно там. Уинстон и Джулия много говорят о политике, и девушка поддерживает мнение героя, но кое-что ей уже недоступно — она не понимает грусти по поводу смерти людей, а также не видит ничего плохого в фальсификации истории. Однажды Уинстон встречает в коридоре О Брайена, и после очень странного разговора Уинстон получает адрес коллеги. Увидев в этом намек на союз против партии, Уинстон вместе с Джулией отправляется на встречу. Дом О Брайена намного лучше, чем у любого человека из партии, и он даже может выключать телеэкран. Там хозяин дома посвящает пару в заговор и после разговора присылает им книгу о стратегии настоящего общества. Благодаря книге Уинстон и Джулия узнают истинную историю мира, и в этот день их обнаруживает полиция. Всё это время в комнате был телеэкран, а Чаррингтон — далеко не тот, за кого себя выдавал.

Теперь Уинстон сидит в тюрьме без окон, и перед ним только телеэкран. Всё, что он узнал за недолгое время пребывания в этом месте — комната 101 полна ужасов, ведь все, кто оттуда возвращался, были готовы на всё. Уинстона очень долго избивают и допрашивают, а когда он вновь очнулся в камере, то перед ним стоял О Брайен с человеком в белом халате, и они проводят пытки над заключенными. Цель партии — вытрясти из человека все его убеждения и полностью забить его голову нужной идеологией. Самое главное в стране — это власть, и те люди, которые стоят у её истоков, идут на всё, чтобы подчинить сознание граждан себе. После пыток над Уинстоном прошло много времени, он принял всё, что ему говорили, и со всем соглашался. В конце осталось только полюбить Большого брата, и героя отправляют в комнату 101. В огромном помещении Уинстона привязали к креслу. В мгновение он понимает всю суть этой комнаты — она показывает самый большой страх человека, а для Уинстона — это крысы. После окончания пытки он не мог сосредоточиться, он просто слушал каждое слово телеэкрана и всему верил. Джулия мелькала в его мыслях, но тут же пропадала, Уинстон понимал, что теперь он как все — вся его жизнь посвящена партии. Его дама тоже сдалась в неравной борьбе. Они встречаются вновь, но уже совершенно чужими людьми [4].




1.2. Понятие иллюстрации

В самом начале своей работы мы ознакомились с необходимыми понятиями.

В «Современном толковом словаре русского языка» Т. Ф. Ефремовой дается следующее определение слова: «Иллюстрация – рисунок, изображение, поясняющие или дополняющие текст и помещенное в том же издании» [1].

Иллюстрация – это любое изображение, которое сопровождает текст, при этом дополняет или поясняет его. Само слово пришло из латинского и переводится как «наглядное изображение». Человек, который создает подобные картинки, называется иллюстратором.

Сейчас значение слова иллюстрация куда более расширено. Современные иллюстрации не только поясняют текст, но и повествуют какую-либо отдельную историю. При просмотре подобной картинки человек увидит определенный сюжет, так сказать «прочитает» его. То есть тут надо рассказывать историю – передавать определенный смысл или контекст через изображение [2].

Таким образом, иллюстрация (по нашему пониманию) – изображение, поясняющее текст.


1.3. Иллюстрации разных художников к роману «1984» Д. Оруэлла

Сюжет романа был настолько популярен среди масс, что многие его иллюстрировали.

Например, «Альпина Паблишер» выпустила одно из самых необычных изданий этого романа, где вместо рисованных иллюстраций использованы пропагандистские плакаты разных стран. Все коллажи на страницах были созданы специально для книги. Мысли крутились вокруг слова «пропаганда». В итоге родилась такая идея оформления: отказаться от изображения сюжета, показав только атмосферу — декорации, в которых и происходит жизнь героев. Нарисовать то, что они видят вокруг себя каждый день. Таким образом, иллюстрации книги не будут привязаны к повествованию и влиять на восприятие текста читателем, навязывать ему готовые образы [6]. Вот так это выглядело:


Иллюстрации ярославского художника-графика Игоря Сакурова, созданные им для «Коллекционной серии», превращают бессмертную книгу Оруэлла в своеобразнный комикс: каждое изображение связывает текст в некое объемное художественное полотно – особый мир, оставляющий в душе отчетливый след сопричастности трагическим событиям [5]. Вот эта иллюстрация:




Джонатан Бертон – английский иллюстратор из Франции. Его подход к искусству — это странная смесь прошлого с современностью, воспоминания ушедшей эпохи или «ретро будущего». Иллюстрации Бертона были признаны союзом Американской иллюстрации, он завоевывал несколько наград от Ассоциации иллюстраторов, а также серебряную медаль от Общества иллюстраторов. Пожалуй, его работы самые известные среди других иллюстраторов. Все его иллюстрации – это отдельно взятые эпизоды, от самого знакомства читателя с Уинстоном до того, как его сломали после комнаты 101 [8]. Вот таким увидел художник Д. Бертон главного героя романа Уинстона:



Иллюстратор, дизайнер и фрилансер «Lindsay D» из Штатов сделала несколько иллюстраций к вышеупомянутому произведению Оруэлла, выполнив их в «карандашной графике». Она красиво передала антураж вселенной Антиутопии [7]. Вот так:




Таня Беленчук из Перми сделала свою коллекцию иллюстраций к изданию «1984» в стиле экспрессионизма. И в этом издании показан весь сюжет: от начала знакомства с Океанией до логического конца произведения. Вот пример иллюстрации ее иллюстрации [9]:





Изучив все вышеизложенные материалы, можно сделать следующие выводы: 1. Британский писатель Джордж Оруэлл в своем романе «1984» попытался донести идею о том, что с тоталитаризмом надо бороться, чтоб он не победил в мире и не уничтожил в человеке свободную личность. 2. Роман «1984» вышел в Лондоне в 1949 году большим тиражом и сразу стал популярным. 3. В романе основные события разворачиваются в тоталитарном обществе, в котором все друг на друга доносят и считают этой нормой. За людьми в стране следит Большой Брат, который пытает неверных. И людям приходится мириться с такой системой. 4. Иллюстрировали произведение русские и зарубежные художники, которые выполняли работы в разных стилях (например, экспрессионализм) и техниках (Например, в карандашной графике).

2. Мои иллюстрации


Для того чтобы начать иллюстрировать роман, необходимо понять само произведение. Я понимаю творение Оруэлла как некий роман – предупреждение будущим поколениям. Мир романа – это мир тотального контроля и страха. Люди в таком мире – безмолвные заложники и жертвы системы, которая каждого человека, намеренного идти против нее, сотрет в порошок.

Оруэлл говорит людям, что будущее может быть крайне опасным и ужасным, если люди продолжат стремиться к войнам и власти над всем. Мир может оказаться во тьме под властью диктатора, и тогда не останется места чувствам и отношениям между людьми.

Для иллюстрирования я выбрал конкретные эпизоды романа, которые запали мне в душу. Первоначально сделал три иллюстрации на листе А4. Но роман «не отпускал» меня… И я еще сделал три иллюстрации в программе Paint.net.


Первые иллюстрации


Иллюстрация первая (см. рисунок 1) «Уинстон делает записи в личном дневнике» (это запрещено государством) выполнена в графическом стиле, как и все мои работы в графике, поскольку этот стиль является моим самым любимым среди всех видов иллюстраций. Я использовал в большой мере технику параллельных штрихов, стараясь делать тени. Впервые работал с таким типом тушевки, и может, получилось не так отлично.

В рисунке постарался отразить идею о том, что человек в тоталитарном государстве всегда под контролем, даже скрытым, за ним всегда наблюдают, и то, что человек пытается скрыть, – это все равно станет явью, за это страшно накажут. Выражать свои эмоции (даже только в личном дневнике) в таком государстве нельзя.



Рисунок 1

«Уинстон делает записи в личном дневнике»






Иллюстрация вторая (см. рисунок 1) «Уинстон и Большой Брат» выполнена в той же технике графики и растушевки с помощью черных ручек и маркеров. Тут уже изображен Уинстон на фоне грозного и страшного усатого лица Большого Брата (правителя страны), который хищно смотрит на главного героя романа. Идея рисунка 2: пока Уинстон с усталым лицом о чем-то думает (тяжелые, невеселые мысли) Партия следует по пятам за главным героем и грозно смотрит за ним, дне давая покоя никогда.


Рисунок 2


«Уинстон и Большой Брат»








Иллюстрация третья (см. рисунок 3) «Комната пыток 101» уже выполнена без ярых штрихов. Я решил изобразить яркие отражения на одежде в тёмной комнате. Рисовал преимущественно маркерами, чтобы быстрее закрасить поверхность и выразить тени. Я решил изобразить именно эту сцену, поскольку эта сцена – самая страшная в романе. После пыток герой отрекается от всего (даже от любимой), настолько пытки страшны. Герой в жизни сильно боится крысс, а его голову помещают в клетку с крысами. Идея рисунка: как бы духовно герой не был силен (а Уинстон пытается терпеть нечеловеческие муки), пытки могут сломить любого, что и происходит с героем.



Рисунок 3

«Комната пыток 101»




Дальше я сделал на компьютере иллюстраци к роману с помощью программы Paint.net. Для иллюстраций я решил выбрать три основных цвета – красный, черный и белый. Выбрал именно эти цвета, поскольку мне кажется, что они наиболее подходят для атмосферы самой книги: черный и красный – это цвета страха, жуткой атмосферы, крови, чего-то агрессивного, неспокойного. Эти цвета хорошо друг с другом сочетаются. Оттенков красного цвета очень много, но я решил взять яркий, насыщенно красный цвет. Белого цвета на иллюстрациях мало (на одном рисунке нет совсем), так как этот цет – не основной, с помощью этого цвета мне хотелось расставить акценты на деталях.


Иллюстрация «Телеэкран» (см. рисунок 4) – мое довольно минималистическое изображение знаменитого телеэкрана из романа Оруэлла. Экран используется в качестве орудия пропаганды и средства слежки за населением Океании. На иллюстрации величественное изображение «Большого Брата» на огромном телеэкране перед толпой на двухминутке ненависти. Двухминутка ненависти – каждодневные занятия, в течение которых члены внешней партии Океании должны смотреть фильм, изображающий врагов партии и выражать свою ненависть к врагам и их принципам демократии. В конце этих двух минут, экран превращается в лицо Большого брата и зрители, умственно, эмоционально и физически уставшие, следуя ритуалу должны многократно скандировать: «Большой Брат, Большой Брат».

На черном фоне изображения сияет красный цвет из огромного телеэкрана во время очередной процедуры двухминутки ненависти, а на самом телеэкране – лицо большого брата. Красный цвет является традиционным цветом гнева, ненависти, предупреждения и опасности. Эта связь красного цвета с опасностью проявлялась во многих отношениях, начиная с древних времен и заканчивая современностью.

Рисунок 4

Иллюстрация «Телеэкран»

Иллюстрация «Комната пыток 101» вдохновлена моей «бумажной» графической работой, но теперь она выполнена в программе для рисования. Концепция та же самая, только на О. Брайана и Уинстона падает красный цвет, символизирующий опасность. Я изобразил место, которое никто не хочет посещать: камера пыток, программа промывания мозгов или место настолько ужасного наказания, что о нем говорят только шепотом. Никто точно не знает, что там делается; те, кого туда отправляют, либо никогда не возвращаются, либо настолько травмированы, что не могут говорить о мучениях, которые они там испытали. В этой комнате любую ценность (например, надежду, любовь, веру и др) человек предает, не выдерживая пыток. Именно поэтому я изобразил свет в комнате красным.

Рисунок 5

Иллюстрация ««Комната пыток 101»





Иллюстрация «Конец» (см. рисунок 6). В конце романа герой Уинстон остается живым после камеры пыток, но он теперь потолстел, он теперь любит Большого Брата, к любимой он равнодушен. Получается, что тело героя существует, но дух, душа человека убита (поэтому на рисунке изображена рука с пистолетом – человек убит, хотя от него осталось … «живое» тело).

Рисунок 6

Иллюстрация «Конец»


Таким образом, все иллюстрации отражают мое восприятие романа, которое сходно с мыслями Д. Оруэлла о романе «1984»: жизнь в тоталитарном государстве губительна для человека, личность в таком государстве не сможет выстоять против системы, все человеческие ценность в таком мире будут изжиты, уничтожены, а навязываться будут нужные государству принципы жизни человеческих существ.




Заключение

Работая над проектом, мы достигли цели исследования (создать иллюстрации к роману «1984» Джорджа Оруэлла, отразив в них свое видение идей произведения). Выполнили поставленные задачи.

Перечитывание романа помогло мне выбрать эпизоды и героев для иллюстрирования. Найденные высказывания о романе самого Д. Оруэлла убедили меня в том, что мои мысли и мысли автора об идеях произведения совпадают, поэтому мои рисунки к роману не противоречат концепции произведения.

Изучая различные информационные источники, я узнал, что иллюстрировали произведение русские и зарубежные художники, которые выполняли работы в разных стилях (например, экспрессионализм) и техниках (например, в карандашной графике).

К роману «1984» Д. Оруэлла я создал 6 иллюстраций. Три рисунка – на бумажном формате А4 и три иллюстрации – в компьютерной программе Paint.net. Во всех иллюстрациях постарался отразить мир тоталитарного государства, где господствует страх и насилие, подавляются индивидуальные черты человека, личность человека находится под полным контролем власти. Бумажные рисунки выполнены в технике графики и растушевки с помощью черных ручек и маркеров. Для иллюстраций, созданных на компьютере, использовал три основных цвета – красный, черный и белый. Выбор таких цветов помог мне наиболее точно и ярко выразить мое восприятие эпизодов романа.

Работая над рисунками к роману, понял, что иллюстрации поясняют текст путем демонстрации соответствующего зрительного образа, активно толкуют текст, помогают читателям сориентироваться в содержании книги.

Практическая значимость проекта в том, что созданные мною иллюстрации, можно демонстрировать учащимся на уроках литературы в 11 классе при обсуждении романа Д. Оруэлла «1984»






Список используемых источников

1. Значение слова иллюстрация в толковом словаре Ефремовой [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://slovar.cc/rus/efremova-tolk/290368.html?ysclid=ld7j33o04z649860728 (Дата обращения: 10.01.2023)

2. Иллюстрация: типы, назначение, сферы применения [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://timeweb.com/ru/community/articles/chto-takoe-illyustraciya (Дата обращения: 10.01.2023)

3. Комментарии к роману Д. Оруэлла «1984» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: http://www.hallenna.narod.ru/oruell-kommentary-1984.html?ysclid=ld7jfa3msv (Дата обращения: 10.01.2023)

4. Очень краткое содержание антиутопии «1984» (Дж. Оруэлл) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://litrekon.ru/kratkie-soderzhaniya/antiutopii-1984/?ysclid=ld7kwhb0hv907816261 (Дата обращения: 10.01.2023)

5. «Тот, кто управляет прошлым, управляет будущим. Тот, кто управляет настоящим, управляет прошлым». Джордж Оруэлл «1984» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://dzen.ru/a/YIBBLh0Srz7egAxx (Дата обращения: 10.11.2023)

6. Чёрно-белая идеология: о дизайне нового издания «1984» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://gufo.me/dict/ozhegov/иллюстрация (Дата обращения: 10.11.2023)

7. 1984: Wordless Book [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://www.behance.net/gallery/32049521/1984-Wordless-Book (Дата обращения: 10.11.2023)

8. Jonathan Burton [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://vk.com/wall-2003528_9039?ysclid=lde7euazon599376788 (Дата обращения: 10.11.2023)

9. Tanya Belenchuk. Джордж Оруэлл "1984": иллюстрации [Электронный ресурс]. – Режим доступа: URL: https://fotostrana.ru/public/post/232616/681470530/ (Дата обращения: 10.01.2023)

11