Интегрированный урок
литературы и французского языка в V классе по теме
«Путешествие с Маленьким Принцем».
Л.С. Гайнуллина, И.А. Елантьева
МБОУ «Затонская СОШ»Камско-Устьинского муниципального р-на РТ
Интегрированный урок литературы и французского языка «Путешествие с Маленьким принцем» позволит глубже постичь философское содержание и поэтическую красоту произведения и через осмысление учащимися нравственных идей писателя конструировать собственное знание о добре, дружбе, любви, ответственности, лежащее в основе человеческого общения и способствующее воспитанию толерантного поведения подростков.
Ход урока.
Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise.
A. de Saint-Exupery
1. Вступительное слово учителя.
Мaître: Bonjour, chers amis! Aujourd’ hui nous avons une extraordinaire lecon. Nous partons avec vous en voyage a travers le conte “Le Petit Prince”.
Учитель литературы: Добрый день, ребята. Сегодня мы совершим путешествие в сказку Антуана де Сетн-Экзюпери «Маленький принц»: постараемся увидеть красоту сказки, проникнуться мыслями автора, извлечем для себя уроки из поступков героев.
Мaître: Nous avons beaucoup de travail. Nous allons parler francais, lisez et ecouter les textes, repondre aux questions, faire les exercices, characteriser les personnages, nous allons ecouter la chanson. Et maintenant regardez au tableau, s’il vous plait! Ici vous voyez les mots d’Antoine de Saint-Exupery. C’est l’epigraphe du conte pour les enfants “Le Petit Prince”. Lisons et traduisons ces mots: “Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoise”.
2. Выступление биографов: презентация медиа-проекта.
1). Антуан де Сет-Экзюпери родился 29 июня 1900 года во французском городе Лионе в дворянской семье. Огромную роль в его жизни сыграла мать. Она научила Антуана играть на фортепиано, привила ему любовь к литературе, живописи, природе, родине.
2). Je continue parler d’Antoine – Marie – Roger de Saint - Exupery. Il est ne le 29 juin 1900 a Lyon, dans une famille de vieille noblesse. Dans cette annee en ete il y avait 109 ans de la naissance.Il etait le troisieme enfant dans la famille qui en comptait cinq: 3 soeurs et 2 freres. Voila les photos: la mere, mais ici Antoine avec ses soeurs et son frere Francois, qui est mort quand il avait alors 15 ans. Antoine etait un enfantrobuste et gai. Il etait tres curieux. Exupery aimait beaucoup sa mere et ecrivait les letters. Beaucoup de ses lecteurs trouvent que ces lettres c’est ce qui est de plus beau dans l’heritage litteraire de Saint-Exupery.
3). Два года Экзюпери проучился в школе изящных искусств и добровольцем ушел в армию, стал летчиком. Жизнь летчика-испытателя полна риска. Только сильный духом и мужественный человек способен долго выдерживать такое напряжение.
4). Il etait l’une des belles figures contemporaines francaises. Les avions pilotes par Saint-Exupery ont survole presque tous les continents du globe. Il aimait de toute son ame son métier d’ecrivain et de pilote. Commandant Saint-Exupery avait beaucoup d’amis, mais le meilleur ami d’Antoine etait Leon Werth. Le “Petit Prince” est dedie a Leon Werth. C’est un conte d’enfants mais pour adultes ou l’ on retrouve les grandes questions de la vie humaine. Sa carriere d’ecrivain et d’aviateur lui a apporte la gloire, qui ne cesse de s’accroitre après sa mort.
5). В 1930-годы Экзюпери совершил ряд перелетов через пустыню Северной Африки, несколько раз делал вынужденную посадку в пустыне: ломался мотор, но неутомимый летчик его чинил, несколько раз пилот был ранен, но сумел спастись. Как-то Экзюпери потерпел аварию в Ливийской пустыне, одном из самых страшных мест на Земле: здесь так мало влаги в воздухе, что без воды человек неминуемо погибнет через 18 часов. И вот Экзюпери, изнемогая от жажды и одиночества, погружался в грезы. В его воображении появлялся маленький обитатель планеты В-612, которого летчик ласково называл «маленьким принцем».
3. Инсценировка «Летчик и Маленький принц» (на фр. языке).
Уч.л.: Так родилась сказка «Маленький принц» - сказка о настоящей дружбе и любви, о бесконечной преданности близкому существу.
М.: C’est le “Petit Prince” qui a ete reconnu par l’Unesko Le meilleur livre du XX siecle. A. de Saint-Exupery a ecrit le conte “Le Petit Prince” en 1942, il a publie “le Petit Prince” en 1943 a New York. Le conte a traduit en plusieures langues. En 1958 a apparu la traduction russe du conte. C’est a fait par Nora Gal. Les enfants et les grandes personnes aiment beaucoup ce conte.
4. Интервью с Маленьким принцем (на французском языке).
5. Работа в группах (каждая группа по предложенным вопросам рассказывает о приключениях Принца на одной из планет, характеризует персонажей, делает выводы по своему эпизоду, переводит основные понятия на французский язык).
6. Работа по французской лексике. Чтение текста. Аудирование.
М.: Vous lizez attentivement les textes “Le Petit Prince chez le Bisinessman” et “Le Petit Prince chez le Geographe”, puis repondez a mes questions: 1. Le businessman n’est pas serieux. Il veut s’amuser avec le Petit Prince. Est-ce juste? 2. Est-ce que le businessman compte son argent? 3. Le Petit Prince est utile a sa fleur, a sa planete, n’est-ce pas? 4. Le businessman est utile aux etoiles qu’ il compte.Est-ce juste? 5. Le vieux geographe sait tres bien ce qu’il y asur sa planete. C’est un grand savant, n’est-ce pas? 6. Le geographe ecrivait tout ce que lui racontait les explorateurs, c’est juste? 7. Est-ce que le geographe dit au Petit Prince d’aller visiter la Terre? 8. Le Petit Prince a trios volcans, deux actifs et un volcan eteint. Il a encore une fleur sur sa planete, n’est-ce pas?
7. Обобщение результатов работы групп.
Уч.л.: Почему Принц не остается ни на одной из планет? Что олицетворяют собой планеты? Какой вывод делает Маленький принц после посещения каждой планеты?
М.: Regardez au tableau, s’il vous plait! Lisez en francais : «Les grandes personnes sont tres bizarres ». У.л.: Жизнь взрослых людей вообще кажется принцу бесцельной, праздной. Он считает, что призвание человека – в бескорыстной любви к людям, преданности тем, кому ты нужен. А кому был нужен Маленький принц? Кого он приручил? (Роза, Лис).
8. Инсценировка «Роза и Маленький принц» (на французском языке). Уч.л.: Какой была Роза? Опишите героиню. Как вы думаете, какие взаимоотношения были между Розой и Маленьким принцем? Что олицетворяет собой Роза?
Уч.л.: Очень важной оказалась для Маленького принца встреча с Лисом. Как вы думаете, почему? Вспомните, какое разочарование ожидало Маленького принца на Земле? Какую мудрость высказал Лис? Что понял Принц? Что значит «приручить»? Каким мудростям еще научил Лис? Какие слова Лиса вам особенно запомнились? Итак, приручать друзей, дорожить дружбой, быть ответственным за близкого человека – вот чему научил Лис Маленького принца.
9. Характеристика персонажей на французском языке.
М.: Nous donnons la caracteristique pour chaque personages. Quels sont les personages du conte? Nommez-les, s’ilvous plait! Ce sont le Petit Prince, la Rose, le Renard, le Geographe et d’autres. Le Petit Prince est le personage positif. Caracterisez-le! La Rose ..; Le Buveur est le personnage negative, parce qu’il est… Le Renard.., Le Geographe.., Le Businessman…
10. Формулирование законов жизни - идеалов А. де Сент-Экзюпери.
Уч.л.: Ребята, сказка «Маленький принц» адресована не столько детям, сколько взрослому читателю, поэтому ее считают аллегорическим, философским произведением. Давайте вспомним, что такое аллегория? Что скрывается за образами сказки Экзюпери? Какие понятия, человеческие качества олицетворяют персонажи и объекты сказки? (Роза – любовь, Лис – дружба и мудрость, Маленький принц – внутренний мир человека, чистота души, Змея – смерть, планеты – мир взрослых, пустыня – мир без общения, без связей, одиночество, баобабы - дурные привычки).
М.: Et maintenant nous disons en francais ces mots: любовь – l’amour, доброта – la bonte, дружба – l’amitie, красота – la beaute, жизнь – la vie, мудрость – la sagesse, уважение – l’estime. Repetez tous ensemble après moi!
Уч.л.: Ребята, подводя итог нашему путешествию в сказку «Маленький принц», еще раз озвучим те простые премудрости, которые подарили нам герои произведения (на слайдах).
М.: Chers amis! Je voudrais dire encore quelques mots: En France dans la ville natale Lion se trouve le monument d’Antoine de Saint- Exupery et de Petit Prince.
Песня «Маленький принц» (в исполнении группы учащихся). М.: Nous allons nous souvenir toujours les mots de grand A. de Saint-Exupery: “Tu deviens responsible pour toujours de ce que tu as apprivoise” - «Ты всегда в ответе за тех, кого приручил». Merci pour votre attention! Au revoir!
Литература:
1. Вайсман Н.И. Зорко одно лишь сердце»// Литература в школе,1992, №1;
2. Гальскова Н.Д. Образование в области иностранных языков: новые вызовы и приоритеты// Иностранные языки в школе. – 2008. - №5;
3. Галь Нора. Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма.- М.: Агро-риск, 1997;
4. Григорьев В. Военный летчик // http://exupery.ru/;
5. Давыдова Т., Пронин. В. Басня и притча // Лит. учеба. – М., 2003. – №3;
6. Маленький принц: сказка: пер. с фр. / Антуан де Сент-Экзюпери. – М.: АСТ, 2007.
2