Английский язык богат пословицами и поговорками. Они создавались многими поколениями людей , развивались и совершенствовались в течение многих лет. В пословицах отражены мировоззрение создавшего их народа , его обычаи и традиции, и, конечно же, чувство юмора. В пословицах опыт поколений, не зависящий ни от исторической эпохи, ни от моды, ни от политической и экономической ситуации.
Что называют пословицей? Пословица – это изречение в виде, как правило, грамматически законченного предложения, в котором выражена народная мудрость в поучительной форме.
Пословицы могут иметь повествовательный характер:
All is well that ends well. Appearances are deceitful. There is no smoke without fire.
Пословицы могут иметь побудительный характер:
Don’t look a gift horse in the mouth. Practise what you preach. Don’t trouble trouble until trouble troubles you.
Интересен тот факт, что многие пословицы можно перевести с русского на английский дословно:
Fortune favours the brave. Better late than never. Never put off till tomorrow what you can do today.
С другой стороны, в русском и английском языках есть много пословиц, имеющих схожее значение, но разное лексическое наполнение:
As well be hanged for a sheep as for a lamb. ( Семь бед – один ответ. Двум смертям не бывать, а одной не миновать).
Аs you make your bed, so you must lie on it.(Что посеешь, то и пожнешь)
Brevity is the soul of wit ( Краткость – сестра таланта).
East or West home is best. ( В гостях хорошо, а дома лучше).
Curiosity killed a cat ( Много будешь знать, скоро состаришься).
Использование английских пословиц в речи – это один из способов развития и совершенствования устной и письменной речи. На уроках можно группировать пословицы по темам, можно использовать разные по значению пословицы на одном занятии. Ознакомление с пословицами в начале урока – это отличный способ провести фонетическую зарядку, от которой будет двойная польза: и фонетическая отработка звуков и интонации, и приобщение к народной мудрости одной из англоязычных стран. Английские пословицы можно использовать для демонстрации тех или иных грамматических явлений. Например:
- повелительной наклонение: Live and learn. Look before you leap. Never say die.
- условные предложения: If the cap fits, wear it.
- будущее простое: Talk of the devil and he will appear. Murder will out.
- there is/are: There is no smoke without fire. Where there is a will, there is a way.
- настоящее простое: Tastes differ. The early bird catches the worm.
- прошедшее простое: Curiosity killed a cat. Little strokes fell great oaks.
- страдательный залог: Rome was not built in a day. The devil is not so black as he is painted.
- степени сравнения прилагательных: Better late, than never. Honesty is the best policy.
Этим использование пословиц на уроке не ограничивается.
Вот фрагмент урока по теме What next? в 9 классе (Комарова Ю.А.):
… Now we are going to use some English proverbs. Look at the screen and read them. (All is well that ends well. As you make your bed , so you must lie on it. Out of sight, out of mind.) What do they mean? … Can you give Russian proverbs with the same meaning? … . Let’s read them and try to memorize. …
Now I’d like you to listen to a dialogue about a boy who is a student of a college. Listen and finish it with one of the proverbs.
Father: I say, John, what have you learnt at college?
Son: Oh, many things. I’ve studied logic, too.
Father: Logic? What is it?
Son: Well, I can demonstrate it.
Father: That will be very good of you.
Son: How many chickens are there on the dish?
Father: Two.
Son: Well, I can prove there are three. This is one, isn’t it?
Father: Yes.
Son: And this is two. Well, one and two make three. That’s what logic is.
Father: Oh, you really have learnt things at college. Well, Mother, you have one of the chickens . I’ll take the second, and John can have the third. How is that, John? ( As you make your bed, so you must lie on it)
So, your task is to finish the dialogue with one of today’s proverbs. …
(Если позволяет время и есть необходимость, можно с помощью вопросов (Answer) или утвердительных и отрицательных предложений (Agree or disagree) проверить понимание основного содержания диалога или полного.
И перейти к следующему этапу урока:
Now I’d like you to answer if you would like to continue studies at a college. Why? Why not? …
В более подготовленном классе можно поменять задание и попросить учащихся воспроизвести диалог, завершив его одной из пословиц.
В старших классах учащиеся осваивают технику написания эссе. В последнем абзаце, там, где нужно сделать вывод, будет уместным использовать подходящую пословицу.
Таким образом, можно отметить большое значение употребления пословиц в развитии навыков устной и письменной речи, аудирования и чтения, освоения грамматических структур. Воспитательное значение пословиц также велико. Они делают речь с одной стороны лаконичной, а с другой – емкой и многозначной, яркой и остроумной.
Одним словом, ‘ A good example is the best sermon”,
‘ A good deed is never lost’.