XII Российская открытая конференция учащихся
"Юность. Наука. Культура - ЗАТО"
Секция: Лингвистика
Англицизмы в игровом сленге
Автор работы:
ученик 7а класса
МБОУ «СОШ № 225»
Щербаков Максим Сергеевич
Место выполнения работы: МБОУ «СОШ № 225», пензенская область, г.Заречный
Научный руководитель: Кузина Ю.С.
2020 г.
СОДЕРЖАНИЕ
Введение | с. 3 |
Основная часть | |
Глава первая | |
1.1 Понятие «англицизм». Причины появления англицизмов в русском языке. | с. 4 |
1.2 Понятие «игровой сленг». Причины появления английских «игровых» заимствований в русском языке. | с. 4 |
1.3 Способы словообразования игрового сленга. | с. 5 |
Глава вторая | |
2.1 Исследование общения игроков и анализ данных. | с. 6 |
2.2 Выводы по результатам исследования | с. 7 |
Заключение | с. 7 |
Список использованных источников и литературы | с. 8 |
Приложение 1 | с. 9 |
Приложение 2 | с. 10 |
Приложение 3 | с. 13 |
| |
| |
| |
ВВЕДЕНИЕ
Жизнь не стоит на месте, постоянно совершенствуется. Сейчас не все могут себе представить жизнь без интернета, общения в сети, компьютеров и смартфонов. Большую часть времени молодежь проводит в сети, общаясь друг с другом и играя в игры в режиме реального времени. Многие общаются на английском языке, как единственно возможном и доступном средстве коммуникации среди общающихся из разных стран. Ведь в наши дни английский язык – международное средство общения.
Но сетевое общение само по себе выглядит необычно, и еще более непонятен язык молодежи, увлекающейся компьютерными играми. Любители игровой продукции, общаясь между собой на родном русском языке, часто используют англицизмы из игрового сленга. Те, кто впервые столкнулись с "игровым" языком могут получить лёгкий шок. Даже люди, которые до сих пор считали, что неплохо знают английский, могут оказаться в очень неприятном положении.
Актуальность данной работы определяется возросшей популярностью онлайн игр среди российской молодежи, а также все возрастающим использованием игровой терминологии в разговорной речи.
Цель работы: изучить современные английские заимствования, используемые русскоговорящими подростками в онлайн играх.
Задачи:
Определить понятия англицизм и игровой сленг.
Изучить виды англицизмов в "игровом языке".
Подготовить анкету для школьников.
Провести анкетирование.
Проанализировать результаты анкетирования.
Составить словарь-справочник английских заимствований, наиболее часто используемых в онлайн играх.
Подвести итоги и сделать выводы.
Гипотеза: Мы предполагаем, что английские заимствования, используемые русскоговорящими подростками в онлайн играх, являются неотъемлемой частью современного общения подростков в Интернете.
Объект исследования: переписка подростков во время игр в режиме реального времени.
Предмет исследования: англицизмы, используемые в устном и письменном общении подростков в онлайн играх.
Методы исследования. Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:
описательный;
метод непосредственного лингвистического наблюдения;
поисковый метод при организации этапа сбора материала;
анкетирование;
метод статистической обработки результатов;
Новизна исследования заключается в том, что результаты могут быть использованы в учебной работе и во внеурочное время, что позволит расширить словарный запас учащихся и материал полезен для общей культуры общения подростков в Интернете.
Основная часть
ГЛАВА ПЕРВАЯ
1.1 Понятие «англицизм». Причины появления англицизмов в русском языке.
1) «Англицизм – слово или оборот речи, заимствованные из английского языка» [2]
2) «Англицизм – слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения» [6]
3) «Англицизм – слово или оборот, вошедшие в язык в результате перехода элементов английского языка в систему другого языка как следствие более или менее длительных контактов между этими языками» [5]
Появление большого числа иностранных слов английского происхождения объясняется быстрыми переменами в жизни российского общества после распада СССР. С одной стороны, позиция английского языка, как языка международного общения, с другой стороны, расширение отношений России с другими государствами в различных областях жизни общества – политике, экономике, культуре, спорте и т.д. – привело и приводит до сих пор к появлению новых слов английского происхождения.
Одна из причин того, что английские слова прочно оседают в русском языке, состоит в том, что в английском языке есть уже сложившаяся система терминов, относящихся к определенной сфере.
1.2 Понятие «игровой сленг». Причины появления английских «игровых» заимствований в русском языке.
Игровой сленг — условный язык, при помощи которого игроки в различных играх обмениваются информацией. [1]
Игровой сленг — разновидность сленга, используемого игроками в различных играх или в одной игре. [7]
Возникновение именно английского игрового сленга связывают с появлением массовых онлайн игр, где он стал неотъемлемой частью игрового процесса. [1] В онлайновые игры вовлекается большое число пользователей со всего мира, и, оказавшись в одном пространстве, они вынуждены прибегать к некоторому универсальному средству коммуникации. Таким образом, английский игровой сленг выполняет роль способа общения пользователей, являющихся носителями разных языков. Такой «игровой» язык позволяет быстро и легко взаимодействовать и достигать успешных игровых результатов. Изначально новички не знают используемых слов, но со временем они становятся им просты и понятны, и таким образом языковые границы стираются [1]. Например, ГГ/GG (от англ. good game) – выражение «хорошей» игры, применяется в чате после боя.
Ещё одной причиной заимствования английских слов в игровом сленге является, конечно же, стремительное развитие игровых технологий. И в условиях технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно, языком интерфейса в оригинальных играх является английский, и изначально игроки всех стран вынуждены приспосабливаться к английской речи персонажей и описанию способностей. Впоследствии внутриигровой контент в основном переводится на множество языков, в том числе и на русский. Однако, русскоязычные игроки успевают преобразовать его язык под свои потребности и в согласии со своим менталитетом.[1] Например, аватар (англ. avatar) — фото или другое графическое изображение, которое используется для облегчения узнавания и поиска владельца учетной записи.
Согласно мнению Л.П. Крысина, также причиной вхождения англоязычной лексики в русский язык, является «тенденция к замене словосочетаний однословными наименованиями», т.е. заимствование «одним словом называет то, что по-русски можно назвать описательно, с помощь нескольких слов».[4] А в игровом мире события разворачиваются быстро, и участникам происходящего нужно быстро доносить важную информацию до всех членов группы [1]. Как следствие, используемые слова обычно короткие и информационно ёмкие. Например, бан (от англ. ban) - временное или пожизненное отлучение администрацией игрока от игры.
Помимо этого, многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в использовании в ситуации нехватки времени. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов – ДПС / DPS (от англ. damage per second) – это характеристика, обозначающая примерное количество урона, которое персонаж способен нанести за единицу времени.[3]
1.3 Способы словообразования игрового сленга
Пути и способы образования компьютерного сленга весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования. Вот основные методы образования сленга, которые, по нашему мнению, охватывают преобладающее большинство ныне существующей сленговой лексики:
Калька (полное заимствование).
Полукалька (заимствование основы).
Усечение.
Аббревиатуры.
1. Калька. Этот способ означает образование слова или выражения
путем буквального перевода иноязычного слова. В этом случае
заимствуется произношение, написание и значение. Например: item –
айтем (предмет, артефакт), bush – баш (удар с эффектом оглушения на
короткое время), ban – бан (блокировка аккаунта на определенный
промежуток времени или навсегда). [3]
2. Полукалька. Термин приобретает словообразовательные модели
русского языка при переходе из английского языка. Например: up –
апать (повышение или улучшение характеристик техники или
отдельных модулей), defence – дефить (охранять конкретную точку или
направление от атаки противника), counter – контрить (мешать,
противостоять чему-либо или кому-либо). [3]
3. Усечение. При использовании данного способа словообразования
часть слова отсекается. Например: screenshot – скрин (снимок экрана), public – паб (игра, доступ к которой имеет каждый), critical – крит (критическое повреждение модуля). [3]
4. Аббревиатуры – условные сокращения слов. Например: AoE –
Area of Effect (заклинания по площади), AFK – Away from the keyboard (отошел от клавиатуры), BG – Bad game (плохая игра). [3]
В ходе исследования было проанализировано 92 лексические единицы и выявлено, что наиболее частыми способами словообразования русских сленговых единиц являются калька -54% слов и полукалька -20% слов. Аббревиатуры русских сленговых слов соответствуют английским аббревиатурам. Их оказалось 18% слов. С использованием усечения было образовано 8% исследованных единиц.
ГЛАВА ВТОРАЯ
2.1 Исследование общения игроков и анализ данных.
Какими английскими заимствованиями, пользуются мои сверстники и с какой целью, мы попытались выяснить у учащихся 6-11 классов МБОУ"СОШ № 225"
Были зафиксированы и проанализированы ответы 50 учащихся (Приложение № 1). Все они довольно часто играют в онлайн игры. 70% играют каждый день, 30% 3-4 раза в неделю. Исследование показало, что чем старше анкетируемый, тем чаще он играет.
По данным исследования большинство учащихся 86% во время игр в режиме реального времени используют игровой сленг.
84% опрошенных делают это для сокращения времени на объяснения и понимания их другими игроками, 11 % - для выражения своих эмоций и 5% - так как это весело.
Самые часто употребляемые слова во время игр это: банить - 75%, рашить - 63%, абилка - 63%, лагать - 40%.
Игровые англицизмы, употребляемые в повседневной жизни: крафтить - 70%, юзать - 65%, гайд - 45%, офнуть - 40%, рандомно - 35%, банить - 30%.
59% анкетируемых признались, что не все слова игрового сленга, используемые другими игроками им понятны.
Также в анкете было предложено написать значения 15 слов игрового сленга. Данный вопрос показал, что учащиеся 6-7 классов знают 66% предложенных слов, учащиеся 8-9 классов знают от 66% до 100%, учащиеся 10-11 классов знают все слова.
2.2 Выводы по результатам исследования.
Итак, в результате проведенной работы было установлено, что Российские подростки довольно широко используют англицизмы из игрового сленга в устном и письменном общении со сверстниками во время игр онлайн. Таким образом, наша гипотеза подтвердилась. Использование игрового сленга экономит время во время общения в режиме реального времени, делает это общение более понятным и веселым. Подростки хорошо знают значения англицизмов из игрового сленга, и это облегчает общение между молодыми людьми.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Язык – это динамическое явление. Он постоянно развивается: появляются новые слова и выражения, пополняется и лексический запас современного человека. В речи среди носителей русского языка довольно часто встречаются различные англицизмы. В последнее время среди подростков основное распространение получили англицизмы из игрового сленга. По сути, игровой сленг – это новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития компьютерных устройств и игровых технологий. Минусом данного сленга является то, что человек, не посвященный в него, может вообще не понять, о чем идет речь.
В результате нашего исследования, мы разработали словарь справочник англицизмов из игрового сленга наиболее часто используемых современными геймерами.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ:
Аханова М. Г.; Корольчук А. В. Игровой сленг как новая форма коммуникации // Актуальные направления научных исследований: от теории к практике. — Таганрог: Ростовский государственный экономический университет, 2016. — Т. 2, № 2. — С. 81.
Большой энциклопедический словарь / Ред. А. М. Прохоров . – М. : Большая Российская энциклопедия, 2000 .
Горшков П. А. Сленг хакеров и геймеров в интернете // Институт лингвистики и межкультурной коммуникации (МГОУ) : дис. к-та. филол. наук. — Москва, 2006. — P. 19.
Крысин Л.П. Слово о современных текстах и словарях: Очерки о русской лексике и лексикографии. – М.: Знак, 2008
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 2000
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка – М.,2003
https://dic.academic.ru
Приложение 1
Анкета
Класс __ возраст ___
Ответьте на вопросы анкеты:
1. Как часто вы играете в онлайн игры?
_______________________________________________________________________
2. Используете ли вы во время игры в своей речи игровой сленг?
___________________________________________________________________
3. Зачем вы используете во время игры в своей речи игровой сленг?
_______________________________________________________________________
4. Какие слова игрового сленга вы употребляете (встречаете) чаще всего?
_______________________________________________________________________
5. Какие слова игрового сленга вы употребляете в повседневной жизни?
___________________________________________________________________
6. Все ли слова игрового сленга, используемые другими игроками вам понятны?
_______________________________________________________________________
7. Напишите значения следующих слов:
Баг - ___________________________________________________________________
Бан - ___________________________________________________________________
Ваншот - _______________________________________________________________
ДПС - __________________________________________________________________
Левел - _________________________________________________________________
НПС - _________________________________________________________________
Нуб - __________________________________________________________________
Рар - ___________________________________________________________________
Раш - __________________________________________________________________
РПГ - __________________________________________________________________
Скиллы - _______________________________________________________________
Трейд - _________________________________________________________________
Фраг - _________________________________________________________________
Хилер - ________________________________________________________________
Читер - _________________________________________________________________
Приложение 2
Результаты анкетирования.
1. Распределение ответов на вопрос: "Как часто вы играете в онлайн игры?"
2. Распределение ответов на вопрос: "Используете ли вы во время игры в своей речи игровой сленг?"
3. Распределение ответов на вопрос: "Зачем вы используете во время игры в своей речи игровой сленг?"
4. Распределение ответов на вопрос: "Какие слова игрового сленга вы употребляете (встречаете) чаще всего?"
5. Распределение ответов на вопрос: "Какие слова игрового сленга вы употребляете в повседневной жизни?"
6. Распределение ответов на вопрос: " Все ли слова игрового сленга вам понятны?"
Приложение 3
Словарь-справочник англицизмов из игрового сленга.
Абилка / абилити (от англ. ability) – навык, заклинание или способность персонажа.
Агро / агры (сокр. от англ. aggression) — агрессивные персонажи, атакующие игрока первыми.
Агрить – вызывать агрессию игрока, провоцировать его напасть на себя.
Аддон - дополнение к игре, например, добавление новых уровней, оружия, и т.д..
Аккаунт – совокупность личных данных человека (пол, возраст, имя, фамилия, пароль и т.п.), часто называемых учётной записью, при помощи которых он осуществляет вход на сайт или в игру.
Арм / армор (от англ. armor) – доспехи, броня.
Арч / арчер (от англ. archer) – персонаж, владеющий луком.
Ассист — атака одной цели одновременно несколькими игроками.
Баг (от англ. bug) - какая-либо ошибка в игре и любой программе. Обычно возникает по причине недоработанности, неотлаженности проекта, а так же ошибок, допущенных разработчиками.
Бан / Баня (от англ. ban) - временное или пожизненное отлучение администрацией игрока от игры. Причиной бана может быть любое нарушение правил.
Босс (от англ. boss) – очень сильный оппонент, обычно встречающийся герою после завершения уровня или в самом конце сюжетной линии.
Бот (от англ. bot) - запрещённая в любой нормальной игре программа, имитирующая действия игрока.
БГ / BG (сокр. от англ. bad game) – применяется, если игра не удалась.
Вайп (от англ. wipe) - термин, означающий гибель всей группы при попытке убить босса.
Ваншот (от англ. one shot) – убийство с одного удара.
Вар / Вартаг (от англ. war target) - член вражеского клана/гильдии.
Вендор (от англ. vendor) – моб-торговец.
Гайд (от англ. guide) – руководство, содержащее информацию о прохождении игры, секретах и методах достижения того или иного блага в игре.
Гамать (англ. game - играть) – играть в любую компьютерную или видео игру.
Ганк (от англ. gang) – внезапная, неожиданная атака.
Гварды (от англ. guards)- персонажи игры, составляющие свиту босса.
ГвГ / GvG (сокр. от англ. guild versus guild) - гильдия против гильдии, режим игры, обозначающий бои между союзами, расами или фракциями.
Геймплей (от англ. gameplay) – игровой процесс, а так же характеристика играбельности, интересности, оригинальности игры в целом.
Гамовер (англ. game over - игра окончена) – окончание игры. В современных играх такой фразой обычно заканчивается проигрыш в игре, однако ранее такое окончание означало общее окончание игры, вне зависимости от того, выиграл геймер или нет.
Геймер (англ. gamer - игрок) – человек, играющий в игры.
ГМ / GM (сокр. от англ. game master) - гейм мастер или администратор игры.
ГГ / GG (сокр. от англ. good game) – обозначает красивую игру, которая принесла победу.
ГЖ / GJ (сокр. от англ.good job) – используется для похвалы.
ГЛ / GL (сокр. от англ. good luck) – применяется для пожелания удачи перед самой игрой.
Го (от англ.go) - пошли, вперед.
Голд (от англ. gold) - золото, игровая валюта во многих играх, приобретаемая за реальные деньги или добываемая в игре.
Голдселлер (от англ. gold seller) - игрок, нелегально занимающийся торговлей игровой валюты за настоящие деньги.
Дамаг (от англ. damage) – ущерб, наносимый одним персонажем другому.
Дамагер (от англ. damage) – персонаж, способный наносить наиболее существенный урон.
Донатор (от англ. donate) – человек, часто совершающий покупки в игровом магазине за настоящие деньги.
ДПС / DPS (сокр. от англ. damage per second) – это характеристика, обозначающая примерное количество урона, которое персонаж способен нанести за единицу времени.
Дроп (от англ. drop) – вещь, которая выпадает после победы над противником.
Имба (от англ. imbalance) - некое запредельно крутое оружие или характеристики персонажа, способные нарушить игровой баланс.
Каст (от англ. cast) – слово, означающее наложение заклинания на персонажа игры.
Квест (от англ. quest ) – задание, обычно получаемое от NPC, или миссия, за прохождение которой полагается награда.
Кемпер (от англ. camper)- опытный игрок, знающий все на локации и предпочитающий прятаться, стрелять из-за укрытия.
Крафтинг (от англ. craft) – процесс создания каких-либо предметов непосредственно самим персонажем игры. Крафтить – значит заниматься ремеслом, а именно - производить оружие или какие-либо вещи.
Крит (от англ. critical hit) – критический удар, способный оказать решающее значение в бою.
Кулдаун / КД (от англ. cooldown) - Характеристика, обозначающая частоту нанесения ударов в бою.
Лаг (от англ. lag) – неполадки с сетевым соединением во время игрового процесса. Причиной лагов может быть само интернет соединение, либо несоответствие компьютера системным требованиям игры, а так же неполадки в самой игре.
Лаггер - игрок с медленным или некачественным соединением интернета, из-за чего он передвигается с «подвисаниями», что как правило раздражает других игроков/
Лакер (от англ. luck) – везунчик, удачливый игрок.
Левел / лвл (от англ. level) - уровень в игре
Лол (сокр. от англ. Lol - laughing out loud) – смешно.
Лут (от англ. loot ) – общее название для предметов, остающихся после убийства моба или персонажа, которые может подобрать герой.
Майнер (от англ. miner) – рудокоп, персонаж, специализирующийся на добыче полезных ископаемых
Мана / МП / MP (сокр. от англ. Mana Points) – магическая энергия или очки, необходимые для использования заклинаний и умений.
MMO / ММОГ / MMOG (сокр. от англ. Massively Multiplayer Online Game) - массовая многопользовательская онлайн игра .
ММОРПГ / MMORPG (сокр. от англ. Massively Multiplayer Online Role-Playing Game) – массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра. Это игры с глубоким как правило сюжетом, процесс которых держится на развитии одного или нескольких персонажей, улучшении игровых способностей, постоянном накоплении всевозможных очков, оружия, заклинаний и т.п.
ММОРТС / MMORTS (сокр. от англ. Massively multiplayer online real time strategy) - массовая многопользовательская онлайн-стратегия в режиме реального времени. Это разновидность онлайн-игр, сочетающая в себе большое число игроков в одном игровом мире и геймплей стратегии в реальном времени.
Моб / Mob (сокр. от англ. mobile object) – персонаж с искусственным интеллектом или без такового, управляемый компьютером. Сюда относятся монстры, а так же персонажи, помогающие игрокам или раздающие квесты.
Нерф (от англ. nerf) — ухудшение чего-либо в обновлённой версии игры.
НПС / НПЦ / НИП / NPC (сокр. от англ. Non-Player Character) – не игровой персонаж, попросту игровой бот, у него можно получать задания, покупать игровые вещи и т.д.
Нуб (от англ. noob, которое, в свою очередь, происходит от newbie) - новичок в какой-либо игре.
Оффнуться ( от англ. off) - отключиться, выйти из игры
Павнер / повнер (от англ. power) – хороший, опытный игрок в MMORPG.
Прист (от англ. priest) – персонаж, который специализируется на лечении других, обычно лекарь, жрец.
Пуш (от англ. push) - атаковать, толкать.
Рандом (от англ. random) – действие, происходящее случайным образом.
Рар (от англ. rare) — особо редкий и ценный предмет, с крайне низкой вероятностью выпадения.
Раш (от англ. to rush) – быстрая открытая атака на любой объект. Рашить - значит воевать открыто
РвР / RvR (от англ. Realm versus Realm) – группа против группы. Игровой режим, означающий состязание одной группы игроков против другой группы игроков.
Реал (от англ. real) – 1) реальные (неигровые) деньги; 2) реальный (невиртуальный) мир.
Рес (от англ. Resurrect) – восстановление. Реснуть - значит воскреснуть
Рофл / Rofl (сокр. от англ. rolling on the floor laughing) – используется для выражения бурного смеха.
РПГ / RPG (от англ. Role-Playing Game) - ролевая игра. Многие элементы традиционных РПГ позаимствованы из игрового процесса настольных карточных игр.
Саппорт (от англ. support) – специальная служба, в которую может обратиться игрок для решения каких-либо проблем в игре.
Селлер (от англ. seller) - персонаж, занимающийся торговлей.
Сквад (от англ. squad) - небольшая тактическая группа людей, объединенных общей целью.
Скилы (от англ. skill) - определенные умения игрока в той или иной игре
Сорян / Sry (сокр. от англ. sorry) – выражает извинения за какую-либо допущенную ошибку (например, случайно убили или нанесли урон игроку своей команды).
Стан (от англ. stun) – популярный во многих ММОРПГ магический эффект, заставляющий персонажа или монстра бездействовать некоторое время, никак не реагируя на действия противника.
Трейд (от англ. trade) – бартер в играх (ты мне - я тебе), процесс торговли или обмена.
Трэш (от англ. trash) - мелкие персонажи, в больших количествах обитающие в подземельях и мрачных лесах.
Фан (от англ. fun) – веселье и чувство удовольствия в играх.
Фикс (от англ. to fix) – исправление чего-либо. Фиксить - означает устранять поломки или неисправности.
Флуд (от англ. flood) – чепуха, не относящаяся к заданной теме, обычно встречается в чатах и на форумах.
Фраг (от англ. frag) - очко за убийство противника.
Фри (от англ. free) – означает бесплатно. Фришными называют предметы в игре, которые ничего не стоят.
Хайлевел (от англ. high level) – высший уровень персонажа в игре.
Хил (от англ. heal) – лечение, выздоровление или восстановление персонажа в игре.
Хилер - лекарь, чаще жрец, персонаж, специализирующийся на лечении других игроков.
Хп / HP (от англ. heal points) - очки здоровья.
Чит / чит-код (от англ. cheat code) - обманный код, который может быть введен в игру для изменения её свойств с целью получения преимуществ
Читер / читор (от англ. cheater) - нечестный игрок, использующий читы.
Шоп (от англ. shop) – игровой магазин. Шопить - значит покупать.
Юзать ( от англ. use) - использовать
19