Муниципальное общеобразовательное учреждение
Угличский физико-математический лицей
АУТЕНТИЧНЫЕ (АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ) ПЕСНИ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ АУДИТИВНОГО НАВЫКА ШКОЛЬНИКОВ
Исследовательская работа
Руководитель работы:
Галина Анна Ильинична,
учитель английского языка
Выполнил работу:
Королёв Арсений
Ученик 10 класса
2021
Оглавление
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава I. Теоретическая часть…………………………………………………......5
1.1 Роль аудирования в процессе изучения английского языка………………..5
1.2 Трудности при обучении аудированию……………………………………...6
1.3 Целесообразность использования англоязычных песен на уроке английского языка………………………………………………………………...7
Глава II. Практическая часть……………………………………………………10
2.1. Анализ и результаты анкетирования обучающихся 9-11классов МОУ Физико-математический лицей…………………………………………………10
2.2 Пример работы с аутентичной песней на уроке английского языка……..10
Заключение……………………………………………………………………….14
Список используемой литературы……………………………………………...15
Приложение
Введение
Сегодня человек, выходящий на уровень межнационального общения, должен в полной мере обладать умениями и навыками выражения своих мыслей на английском языке. И для того, чтобы коммуникация состоялась, необходимо увлечь и замотивировать учащихся. Поэтому так важно создать такие условия, чтобы общение стало необходимым, чтобы ученик захотел заговорить, захотел не для хорошей отметки, а просто потому, что для него коммуникация стала потребностью. Считаем, что музыка и песни могут оказать неоценимую помощь в создании таких условий.
Песни могут использоваться в самых разных целях: для развития аудитивных и произносительных навыков, пополнения словарного запаса, отработки речевых навыков, для ознакомления детей с элементами культуры страны изучаемого языка, а также для развития грамматических навыков.
Актуальность выбранной темы обусловлена следующими моментами:
- недостаточно широкое применение аутентичных песен в качестве средства обучения английскому языку, особенно в средних и старших классах общеобразовательных школ;
- узкий круг методов работы с аутентичным песенным материалом;
- низкая мотивация в изучении английского языка при применении традиционных методов обучения;
- отсутствие англоязычной среды и живого общения с учителем.
Проблема исследования: современная образовательная система внедряет новые педагогические технологии и подходы в обучении иностранным языкам, но главной проблемой остается низкий интерес большинства обучающихся и отсутствие естественной языковой среды.
Объектом исследования данной работы уроки английского языка по аудированию.
Предметом исследования - аутентичный песенный материал и задания к нему, который станет одним из средств в работе над формированием аудитивного навыка школьников.
Целью работы является подборка аутентичного песенного материала и заданий для работы с ним для обучения аудированию на уроках английского языка со школьниками среднего и старшего звеньев.
В соответствии с поставленной целью сформирована гипотеза исследования, согласно которой систематическое и целенаправленное использование на уроках аутентичного песенного материала значительно повысит интерес к изучению английского языка у школьников разных возрастных групп и поспособствует снятию страха перед таким видом речевой деятельности, как аудирование.
Задачи исследования:
- выделить роль аутентичной песни в изучении английского языка в школе;
- выделить роль аутентичной песни при формировании фонетических навыков;
- доказать пользу применения аутентичного песенного материала в обучении школьников старшего звена.
Для решения поставленных задач и проверки выдвинутой гипотезы была разработана программа исследования, которая включила следующие
методы:
-изучение состояния проблемы в научной литературе;
-анкетирование;
-сравнение, сопоставление, анализ литературы и полученных данных по проблеме исследования;
-отбор и комплектование материала;
-обобщение материала, выводы.
Практическая значимость работы состоит в подборке аутентичного песенного материала и заданий для работы с ним на уроках аудирования со школьниками на старшей ступени обучения, а также определены конкретные возможности его использования при обучении английскому языку.
Глава I. Теоретическая часть
1.1 Роль аудирования в процессе изучения английского языка
Аудирование — один из главных компонентов обучения иностранному языку. Применительно к изучению языка – это умение понимать английскую речь во время ее произношения. Кроме реального или учебного общения весь процесс усвоения иностранного языка и развитие речевых навыков осуществляется главным образом через слушание.
Научиться понимать иностранную речь зачастую оказывается сложнее, чем научиться разговаривать. Вот почему аудирование должно быть развито лучше других умений. Как справедливо замечает в своей статье, посвященной использованию аудирования при обучении английскому языку, Е. А. Бирюкова: «Учителя должны больше направлять свою методику обучения английскому языку в русло аудирования не только, как вида речевой, но и как учебной деятельности, применяя для этого всевозможные технологии и упражнения для формирования слухопроизносительных и ритмико-интонационных навыков на английском языке. Ведь без овладения аудированием невозможно научиться владеть языком на том уровне, который необходим на современном этапе развития общества» [1, с. 83].
Речь спонтанна и мимолетна. В потоке речи кажется невозможным расслышать паузы, «пробелы» между словами. И не имея должного уровня на слух определять слова, человек вряд ли поймёт смысл, который хочет донести до него собеседник. Наша речь интерактивна, то есть когда мы смотрим на собеседника, облегчить понимание смысла услышанного помогают жесты и мимика. Если что-то непонятно, всегда можно переспросить. А вот как быть с оповещением в аэропорту, с заданием на экзамене? В этих ситуациях невозможно контролировать поступающую информацию, и такое аудирование наиболее сложное.
Аудирование составляет основу общения, с него начинается владение устной коммуникацией. Эффективное аудирование предполагает, что слушающий понимает то, что слышит. Необходимо различать процессы слушания (аудирования) и слышания. Если слышание – это восприятие звука, то слушание (аудирование) - это осмысление звучащей речи. Если слышание это пассивный процесс, то слушание (аудирование) – это активный процесс [5, с. 11].
При этом процесс восприятия происходит в определенном нормальном темпе, свойственном нормальном темпе, свойственном для данного языка, из разных источников, при естественных помехах речевого и неречевого характера. Овладение аудированием дает возможность реализовать воспитательные, образовательные и развивающие цели. Оно позволяет учить учащихся внимательно вслушиваться в звучащую речь, формировать умение предвосхищать смысловое содержание высказывания и таким образом воспитывать культуру слушания не только на иностранном, но и на родном языке.
Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух, оказывающее в то же время и развивающее воздействие на ребенка, заключается в том, что оно положительно сказывается на развитии памяти ребенка и прежде всего слуховой памяти, столь важной не только для изучения иностранного языка, но и любого другого предмета.
1.2 Трудности при обучении аудированию
Как уже говорилось ранее, аудирование не является легким видом речевой деятельности. Для того чтобы целенаправленно преодолевать трудности при обучению аудированию и формировать на этой основе умения и навыки, способствующие функционированию данного вида речевой деятельности в естественных условиях, необходимо хорошо представлять себе, чем эти трудности могут быть обусловлены:
характером языкового материала
языковой формой сообщения
смысловым содержанием сообщения
условиями предъявления сообщения
источниками информации
Трудности, вызванные характером языкового материала, можно разделить на фонетические, лексические и грамматические.
Фонетические трудности восприятия иноязычной речи на слух считаются основными. Плохая развитость фонематического слуха, отсутствие произносительных навыков, недостаточная сформированность акустико-артикуляционных образов отвлекает внимание слушающего на языковую форму сообщения, в результате чего не узнаются значения слов, как единиц восприятия. Общей трудностью является отсутствие четкой границы между звуками в слове и между словами в предложении. Расхождение между написанием и произношением слов особенно характерно для английского языка. Особую трудность для русскоязычного человека представляет то, что в иностранном языке имеют смыслоразличительное значение такие качества звука, как долгота и краткость, открытость и закрытость. Неполное произношение, типичное для устной речи, также вызывает затруднения при прослушивании.
К числу лексических трудностей можно, прежде всего, отнести наличие в английском языке омонимов, слов, близких по звучанию, которые легко спутать.
В области грамматики наибольшие трудности вызывает непривычный порядок слов, например, отнесение предлога в конец предложения. Понимание устной речи может осложняться тем, что для связи слов в английском предложении используются различные служебные слова, которые необходимо улавливать на слух и правильно соотносить их с другими словами предложения, например: составные глаголы look for, look after, look around и др. Основная часть глагола, которую обучающиеся слышат первой, способствует неверному восприятию. Трудности вызывает и синтаксис английского предложения, т.к. широко употребляемые причастные и инфинитивные обороты обычно соответствуют в русском языке придаточным предложениям. Часто наблюдается пропуск союзов перед придаточными предложениями.
Трудности, связанные с языковой формой сообщения, возникают благодаря содержанию в сообщении незнакомого языкового материала или знакомого, но сложного для восприятия. Говоря о трудностях языковой формы, следует упомянуть о длине предложения. Если длина предложения превосходит ее объем, слушающий забывает ее начало и не может синтезировать ее смысл.
Нельзя обойти вниманием и трудности, связанные со смысловым содержанием сообщения. Эффективность обучения аудированию зависит от заинтересованности обучающегося в понимании. Многочисленные исследования показывают, что лучше запоминаются трудные, но содержательные тексты, чем легкие, но примитивные.
Под трудностями, связанными с условиями предъявления сообщения, прежде всего, подразумевается темп речевого сообщения. Правильный темп речевого сообщения определяет не только быстроту и точность его понимания, но и эффективность запоминания. В случае превышения скорости понимание затрудняется усилением редуцирования звуков, сокращением пауз между синтагмами, отсутствием времени для осознания смысла. При слишком медленном темпе растягивается фаза восприятия, затрудняется процесс интеграции значений отдельных единиц.
Что касается источников информации, наиболее трудными для восприятия являются художественные фильмы (аудиовизуальные источники информации), т.к. в фильме темп речи всегда стабилен и нет возможности сделать паузы, а также зрительная информация часто не соответствует содержанию речи. С другой стороны, именно фильм может воссоздать живую ситуацию общения, ту реальную действительность, в которой иностранная речь используется как средство естественной коммуникации. Не менее трудны и аудитивные источники информации, т.к. в них отсутствует зрительная опора, однако, их роль в процессе обучения велика, они также дают возможность слушать речь носителей языка.
1.3 Целесообразность использования англоязычных песен на уроке английского языка
Музыка является одним из самых эффективных способов воздействия на чувства и эмоции любого человека. Многие подростки живут музыкой, это неотъемлемая часть нашей жизни, все мы имеем музыкальные предпочтения, и подавляющее большинство людей регулярно слушают радио или песни любимых авторов. Музыка – часть культуры каждого народа, из чего следует, что если слушать музыку народа изучаемого языка и на этом же языке, то можно глубже познать его культуру, быт, традиции, мировоззрение [2, с. 101].
Песни на уроках английского языка вносят в процесс обучения не только креативность и разнообразие, но также это отличный способ снять напряжение, разграничить учебные блоки занятий и переключиться с одного вида работы на другой. Легкий, непринужденный мотив и простая рифма быстро запоминаются, причем не только на период обучения, а на всю жизнь.
Иными словами, происходит рост мотивации учеников. Е.П. Каппинчекова отмечает, что музыка является одним из наиболее эффективных способов воздействия на чувства и эмоции школьников [3, с. 45].
При помощи песни обучающийся может легко увеличить свой словарный запас, узнать идиомы, познакомиться с иностранным сленгом. При прослушивании песен процесс запоминания происходит без особо труда, так как чаще всего текста песен зарифмованы и слова запоминаются гораздо легче, чем лексика с учебников. Очень часто незнание иностранного слэнга, а также каких-либо речевых оборотов иностранного языка, оказывается проблемой при нахождении в чужой стране. Возникают проблемы с пониманием, восприятием речи на слух. Благодаря песням современных исполнителей можно выучить и запомнить большое количество слэнга, используемого только в стране изучаемого вами языка.
При прослушивании любого материала на английском языке идет работа над аудированием. Песни не являются исключением: аутентичная музыка британских или американских исполнителей прекрасно помогает учащемуся привыкнуть к звучанию английской речи в том или ином уголке земли [4, с. 87].
Использование песен позволяет вводить новые лексические или грамматические единицы, опираясь сразу на несколько каналов восприятия одновременно. Музыка и песни в музыкальном сопровождении отлично воспринимаются аудиалами, если песня сопровождается движениями или танцами, то она легко запомнится и кинестетиками. Если к песне подобрать картинки по сюжету, то не будет проблем и у визуалов с запоминанием этой песни.
Основными принципами, на которых основывается использование музыки или песен в учебных целях, являются:
необходимость учета вкусов учащихся. Следует выбирать песни, которые они знают или любят. Иногда можно предоставить выбор песен детям;
учет уровня знания и владения английским языком. Выбор песни и составление заданий необходимо соотносить с возможностью овладения обучающимися новой информацией (количеством и сложностью лексического и грамматического материала, сокращениями и др.) и их профессиональной направленностью (содержанием);
задания могут включать в себя работу со словарем, составление рассказа по теме песни, введение в задание или дополнение его подробной информацией относительно композитора, поэта, певца, или повторение грамматики, отработка произношения и т. д. Полезно дополнительно обсудить образец задания и необходимый глоссарий;
музыкальное произведение должно звучать несколько раз. Повторное прослушивание должно сопровождаться дополнительным заданием, что способствует успешному овладению новым материалом и последующей его отработкой и закреплением;
целесообразно подготовить дополнительные темы, которые основываются на уже выполненных, например, обсудить устно или написать рецензию на музыкальное произведение, дать оценку автору, исполнителю, охарактеризовать жанр исполнения;
данная форма овладения языком не должна превышать отведенное ей время или становиться основным занятием в ущерб другим эффективным приемам и методам преподавания английского языка. Длительная работа с музыкальным произведением может вызвать даже потерю интереса или отрицательную реакцию со стороны учащихся. Школьники, как правило, предпочитают современную музыку. Но известные народные песни являются тем страноведческим материалом, который способствует овладению не только языком, но и национально-культурной информацией.
Глава II. Практическая часть
2.1. Анализ и результаты анкетирования обучающихся 9-11 классов МОУ Физико-математический лицей
Эффективность овладения иностранным языком во многом зависит не только от стратегии обучаемого, но и от стратегии обучения. Достаточно высокий результат будет достигнут в том случае, если данные стратегии гармонируют друг с другом. Интерес к предмету и желание овладеть им в большей степени зависят от того, какие пути, приемы и методы используются учителем на уроке иностранного языка.
Не секрет, что аудитивный навык – один из наиболее сложных при овладении иностранным языком. Поэтому нам было необходимо знать, как обучающиеся относятся к подобным урокам. В связи с этим, им был предложен ряд вопросов в форме анкеты на выявление степени заинтересованности в уроках аудирования с использованием песенного материала, а также личных музыкальных предпочтении, какие жанры музыки, группы и исполнители наиболее интересны и популярны у обучающихся (Приложение 1).
Были зафиксированы и проанализированы данные 45 учащихся 9-11 классов. Основной возраст опрашиваемых – подростки в возрасте от 15 до 18 лет.
Абсолютно все опрошенные слушают музыку разных жанров. Что лишний раз подтверждает: музыка является неотъемлемой частью жизни человека, даже больше – музыка является частью человеческой души. В силу особенности средств музыкальной выразительности, их влияния на психику музыка имеет исключительно сильное нравственное воздействие на эмоциональную сферу и нравственный мир человека. На вопрос о музыкальных предпочтениях подавляющее большинство подростков (82 %) предпочитают жанры рок- и поп-музыки. Приятно отметить, что абсолютное большинство положительно оценивает использование современных песен вместо привычного аудиотекста. Более того, обучающиеся отмечают, что такая форма в корне поменяет атмосферу урока, поможет поднять настроение, узнать современные языковые единицы, улучшить произносительные навыки.
2.2 Пример работы с аутентичной песней на уроке английского языка
Для эффективной работы с музыкальным материалом на уроке аудирования необходимо разработать различные алгоритмы действий. В качестве наглядного примера была взята песня “I bet my life” популярной американской инди-рок-группы “Imagine Dragons”.
Классический урок по формированию аудитивного навыка должен включать в себя три этапа работы с аудиотекстом: предтекстовый, текстовый и послетекстовый. Это ничто иное как, последовательность заданий и упражнений, используемых в обучении, согласно упомянутым выше этапам работы.
Предтекстовый этап – вступительное слово о песне, снятие возможных лексических и грамматических трудностей при прослушивании песни.
Текстовый этап – установка на прослушивание песни, первое (аудитивное) знакомство с песней, контроль понимания учащимися текста песни, вторичное прослушивание песни, выполнение языковых и условно-речевых упражнений по формированию лексико-грамматических навыков на основе песенного материала.
Послетекстовый этап – выполнение заданий и упражнений на уровне содержания песни и ее смысла путем выполнения речевых упражнений по формированию иноязычных умений. В данных упражнениях песенный материал зачастую выступает в качестве содержательного или смыслового стимула высказывания (ритмичное чтение текста, завершающее прослушивание и пение учащимися вместе с исполнителями).
Учитывая особенности работы над аудитивным навыком, мы предлагаем в качестве практического материала рабочий лист по данному произведению. Заранее была проведена работа на предмет цензуры, наличия ненормативной лексики в данном песенном материале, соответствие аутентичности. Еще больше работ представлено в Приложении 3.
Рисунок 1
Рисунок 2
Заключение
Одной из важных проблем современной методики обучения иностранным языкам является проблема формирования мотивации у школьников. Учителю иностранного языка необходимо постоянно подбирать адекватные учебно-коммуникативные задачи, формулировать учебный материал так, чтобы все эти факторы способствовали развитию личностных характеристик учащихся. Для того чтобы добиться всех этих факторов необходимо постоянно использовать на уроке аутентичный материал, к числу которого отнести можно песни.
Место и роль песни в таком сложном процессе, как обучение иностранным языкам, определить достаточно сложно. Однако, оправданность использования песенного материала на уроке иностранного языка демонстрирует тот факт, что с его помощью можно создать адекватную мотивацию обучающихся, поскольку в работе с песней используются различные методы и средства обучения: словесные, наглядные, практические. Работа с песней демонстрирует, что у каждой культуры есть свои специфические черты, особенности, что представители различных культур могут видеть одинаковые вещи совершенно по-разному, таким образом, у обучающихся формируется межкультурная компетенция, что на современном этапе является одним из важных аспектов обучения иностранным языкам.
В настоящее время уроки с использованием нетрадиционных заданий являются наиболее актуальными. Наблюдая за детьми во время прослушивания песен и выполнения заданий к ним, мы пришли к выводу, что песни в учебном процессе оказывает положительный эффект на учащихся:
песни упрощают процесс обучения, позволяют создать на уроке английского языка доброжелательную атмосферу и способствует развитию познавательной активности учащихся.
песни являются эффективным способом обучения иностранному языку. С их помощью более прочно усваиваются, расширяются и активизируются лексические, грамматические, коммуникативные и фонетические навыки.
песни на уроках вносят в учебный процесс элемент праздничности, поднимая настроение детей и учителя и снимая усталость. В целом, песенное аудирование стимулирует мотивацию учащихся на изучение иностранного языка, ведь не встречаясь с иностранцами и смотря фильмы с переводами, ребёнок начинает сомневаться, нужны ли ему знания иностранного языка.
Проведенное исследование показало, что в условиях средней школы песня является хорошим дополнением к учебной программе на уроках аудирования по иностранному языку, поскольку выполняет различные функции. Однако для плодотворной работы с песней учителю необходимо соблюдать правила отбора песен и методику работы с ней.
Список используемой литературы
1. Бирюкова Е. А. «Обучение аудированию на уроках английского языка в начальной школе», Педагогический журнал, No 6, 2015. С. 83–85.
2. Варенинова Ж.Б. Роль песни при обучении английскому произношению/ Ж.Б.Варенинова//Иностранные языки в школе. –1998.–No 6. –174 с.
3. Каппинченкова Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка // Иностранные языки в школе. 1995. № 5.
4. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учебное пособие / Я.М. Колкер, Е. С. Устинова, Т. М. Енамива. –Москва : Издательский центр «Академия», 2004. –96 с
5. Kline J.A. Listening effectively/ J.A. Kline.–Alabama: Air University Press. Maxwell Air Force Base, 1996. –200 p.
Приложение 1
Анкета, направленная на выявление музыкальных предпочтений обучающихся и их отношения к использованию песенного материала в качестве средства обучения аудитивному навыку на уроках английского языка
Вопрос | Да | Нет | Затрудняюсь ответить |
Вы часто слушаете музыку? | | | |
Вам нравятся поп-музыка? | | | |
Вы любите рок? | | | |
4. Нравится ли Вам народные песни? | | | |
5. Вам бы понравился урок с применением песен? | | | |
6. Вам было бы интересно разобрать текст песни и узнать что-то новое? | | | |
7. Хотели бы Вы попробовать учить иностранный язык с помощью песни? | | | |
Приложение 2
Подборка аутентичного песенного материала
Название песни | Автор | Жанр |
I bet my life | Imagine Dragons | рок, поп |
Believer | Imagine Dragons | рок, поп |
Whatever it takes | Imagine Dragons | рок, поп |
Demons | Imagine Dragons | рок, поп |
Deja vu | Initial D | евробит |
We Don't Talk Anymore | Charlie Puth & Selena Gomez | поп |
Never gonna give you up | Rick Astley | поп |
Shape of you | Ed Sheeran | поп |
Smells like teen spirit | Nirvana | гранж |
Walk | Kwabs | R&B, соул, электроника |
Nothing else matters | Metallica | метал |
Wind of change | Scorpions | хард-рок, глэм-метал |
Recipe for disaster | Young Venom | хип хоп |
Kelly forget me too | Machine Gun | поп панк |
Send me angel | Scorpions | рок-баллада |
Stressed out | Twenty one pilots | рэп рок |
Wiz khalifa see you again | Charlie Puth | Хип-хоп, поп-рэп |
Hall of fame the script | feat. Will.i.am | Альтернативный рок, пиано-рок |
We will rock you | Queen | Арена-рок |
The show must go on | Queen | арт-рок, хард-рок |
Don't let me down | The Beatles | Рок, блюз-рок |
Yesterday | The Beatles | Барокко-поп, чеймбер-поп |
Now you gone | Basshunter | Евродэнс |
One direction | What Makes You Beautiful | пауэр поп |
Story of My Life | One direction | поп |
Приложение 3
Приложение 4
Приложение 5