СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Исследовательская работа на тему «Nickname как особая разновидность современных антропонимов»

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Увлечение в современной жизни Интернет-общением породило разные формы общения (Skype,Вконтакте, блоги,форумы,чаты и тд.), отличающиеся друг от друга по разным параметрам (например, большая / меньшая степень анонимности). Кроме того, простимулировало буйную фантазию русского народа, в особенности, молодежи, которая придумала самые разнообразные по форме и содержанию Nickname.

Просмотр содержимого документа
«Исследовательская работа на тему «Nickname как особая разновидность современных антропонимов»»


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ НИЖЕГОРОДСКОЙ ОБЛАСТИ

Государственное бюджетное

профессиональное образовательное учреждение

«Арзамасский коммерческо-техннический техникум»











Региональная научно-практическая конференция

«Научный потенциал молодёжи – развитию России»





ТЕМА «Nickname как особая разновидность современных антропонимов»



Секция «Гуманитарные науки»









Выполнил студент

1курса

Козлов Матвей

Руководитель:

Ратанов М.Н





















2022 год

СОДЕРЖАНИЕ



ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….

3

ГЛАВА 1. NICKNAME КАК ОСОБАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ СОВРЕМЕННЫХ АНТРОПОНИМОВ…………………………………………


5

1.1 Определение антропоним……………………………………………………

5

1.2 Психологические и культурные предпосылки для появления Nickname...

10

1.3 Источники пополнения Nickname их классификация……………………..

11

ГЛАВА 2. NICNAME В ЖИЗНИ ПОДРОСТКОВ…………………………......

14

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………......

16

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………………………….......


17

ВВЕДЕНИЕ

Увлечение в современной жизни Интернет-общением породило разные формы общения (Skype,Вконтакте, блоги,форумы,чаты и тд.), отличающиеся друг от друга по разным параметрам (например, большая / меньшая степень анонимности). Кроме того, простимулировало буйную фантазию русского народа, в особенности, молодежи, которая придумала самые разнообразные по форме и содержанию Nickname.

Nickname - это сетевое имя, псевдоним, которое должно занимать определенное место в системе имен. С одной стороны, это имя собственное, так как Nickname указывает и индивидуализирует. С другой стороны, Nickname несет в себе такую черту имени нарицательного, как характеристика именуемого объекта. Однако имя нарицательное, характеризуя объект, «соотносит именуемый предмет или группу предметов с классом», что не свойственно Nickname который дает характеристику объекту без его обобщения.

Гипотеза – если рассмотреть Nickname с точки зрения происхождения и функционирования, то можно доказать, что Nickname – одна из особых разновидностей современных антропонимов.

Объект – социальные сети интернет.

Предмет – сетевое имя, Nickname.

Цель работы: доказать, что Nickname – это особая разновидность современных антропонимов.

Задачи:

  1. Изучить научную литературу по данному вопросу.

  2. Выявить психологические и культурные предпосылки для проявления Nickname.

  3. Изучить источники пополнения этой активно развивающейся группы.

  4. Собрать и проанализировать такой пласт антропонимов как Nickname.

  5. Проанализировать анкеты, обучающихся НЭТК.

Методы исследования:

- изучение теоретического материала;

- анкетирование обучающихся;

- анализ полученных результатов.





ГЛАВА 1. NICKNAME КАК ОСОБАЯ РАЗНОВИДНОСТЬ СОВРЕМЕННЫХ АНТРОПОНИМОВ

1.1. Определение антропонима

Антропоним — это имя собственное (или набор имён, включая все возможные варианты), официально присвоенное отдельному человеку как его опознавательный знак. Антропоним называет, но не приписывает никаких свойств. Антропонимы обладают понятийным значением, в основе которого лежит представление о категории, классе объектов. Этому значению присущи, как правило, следующие признаки:

а) указание на то, что носитель антропонима — человек: Agatha,

Robert в отличие от Oxford, Avon;

б) указание на принадлежность к национально-языковой общности: Robin, Henry, William в отличие от René, Henri,

Wilhelm;

в) указание на пол человека: Jack, Ron в отличие от Charlotte,

Alice.

В значении английских личных имён присутствуют (за редким исключением) все три признака, в значении фамилий — только первый и второй признаки.

Поскольку набор возможных признаков очень ограничен, получается, что на общеязыковом уровне многие антропонимы обладают одинаковым обобщённо-

предметным значением. Имя Kate обладает тем же

набором признаков денотата, что и Ann, Susan и др.; фамилия

Brooks— тем же набором признаков, что Fletcher, Higgins и т.п.

Определенно ясно, что каждый человек не может иметь уникальное, только ему одному присущее имя. Как личные имена, так и фамилии, взятые сами по себе, имеют множество носителей.

Вне конкретной ситуации или сферы общения имена John, Elizabeth, Thomas и т.п. не указывают на какого-либо конкретного человека. Такие имена, которые в языковом сознании коллектива не связываются предпочтительно с каким-то конкретным человеком, будем называть множественными антропонимами. Другие антропонимы также принадлежат множеству людей, но с кем-то одним связаны, прежде всего. Это имена людей, получивших широкую известность (Plato, Darwin, Einstein и т.д.). Такие ИС будем называть единичными антропонимами [4; 39].

В. П. Берков предложил разграничивать указанные группы соответственно, как общие и единичные ИС [1; 54].

Термин «общие ИС», однако, представляется не совсем удачным, так как может навести на мысль, что это нечто более общее, абстрактное, чем единичные имена. Принцип же разграничения этих двух типов антропонимов в другом: в отсутствии или наличии объекта, на который антропоним указывает в первую очередь. Например, имя собственное Churchill, употреблённое в тексте без пояснений, будет, скорее всего, понято как фамилия британского премьера 40—50-х годов (Churchill was a heavy smoker). Лишь когда контекст или речевая ситуация противоречит такому пониманию, имя будет воспринято как множественное: Churchill, my next-door neighbor, has just come from Africa. Таким образом, множественные антропонимы характеризуются тем, что коммуникативная сфера, в которой они однозначно определяют одного референта, ограничена.

Поэтому при введении их в более широкую сферу общения им обязательно должен сопутствовать уточняющий контекст, например, I heard somebody coming through the shower curtains. Even without looking up, I knew right away who it was. It was Robert Ackley, this guy that roomed next to me... Not even Herb Gale, his own roommate, ever called him "Bob" or even "Ask" (J. Salinger).

Единичные же антропонимы, напротив, не требуют такого уточняющего контекста, поскольку их коммуникативная сфера — весь языковой коллектив. Это демонстрируют, в частности, те случаи, когда антропоним вводится в текст без каких бы то ни было пояснений и когда на основании самого текста невозможно установить, кому принадлежит данное имя. Например: Тоthe characteristic romanticism of the Victorian mind the sea represents something mysterious, boundless, reaching out wider and wider into eternal truths and eternal Charlotte Bronte, seeing the sea for the first time, was "quite overpowered so that she could not speak", and Hazlitt’s reaction was no less awestruck at the "strange ponderous riddle, that we can neither penetrate nor grasp in our comprehension" (International Herald Tribune).

В статье, откуда взят приведенный отрывок, нигде не уточняется, что Charlotte Bronte (1816-1855) и Hazllitt (1778-1830) - видные английские писатели.

Предполагается, что они достаточно хорошо известны читателям. Фактор экстралингвистический — широкая известность человека в обществе находит лингвистическое выражение в том, что единичные антропонимы не нуждаются в сопровождающем контексте уточняющего характера, а их референты не зависят от узкой коммуникативной сферы.

Отсюда следует, что известная информация о носителе имени входит в значение единичного антропонима как единицы языка. Для переводчика немаловажно знать, каков объём этой информации и можно ли её приравнять к энциклопедическим сведениям о человеке, которому имя принадлежит. Как уже указывалось, существует мнение, согласно которому единичные ИС обладают «бесконечно богатым» содержанием и в их значение включается вся энциклопедическая информация об объекте.

Справедливо возражая против этой точки зрения, A.B. Суперанская отмечает: «Говоря о бесконечно богатом содержании имени Сервантес, мы подменяем языковой анализ этого имени биографическими сведениями об авторе "Дон Кихота", забывая, что именем Сервантес могли зваться и другие люди, подобно тому, как и людей по фамилии Черчилль много» [2., 54]. И всё-таки автор «Дон Кихота» занимает особое положение среди всех лиц по фамилии Сервантес. Эта фамилия действительно принадлежит многим людям, но дополнительная информация о том, что один из этих людей — великий писатель и автор известного романа, по-видимому, заключена в этом имени не только для целого языкового коллектива, но даже и для многих языковых коллективов. В связи с этим, когда речь идёт именно об этом человеке, имя Сервантес не нуждается в дополнительных пояснениях. Минимальное представление о том, что Сервантес — «знаменитый писатель, автор романа "Дон Кихот"», прочно входит в характеризующий компонент значения этого имени.

Конечно, далеко не каждый член языкового коллектива обладает всей полнотой сведений о конкретном лице, поэтому значение единичного антропонима в языке есть известная абстракция, соответствующая среднему уровню знаний о носителе имени. Басни Эзопа, труды Альберта Эйнштейна или биографию Линкольна читали, разумеется, не все, однако все (или почти все) владеют известной суммой сведений об этих людях, почерпнув эти сведения от других лиц, из книг, периодики, радио- и телепередач.

Такая усреднённая сумма информации устойчиво соотносится с единичным именем. Эту сумму сведений, этот общеизвестный минимум информации о носителе антропонима и можно, по-видимому, считать значением единичных антропонимов в первичной номинации. Так, значение ИС Гомер практически полностью исчерпывается следующим определением; древнегреческий поэт, автор эпосов «Илиада» и «Одиссея». Во-первых, это та сумма сведений, которая ассоциируется с этим именем в сознании большинства носителей языка, а во-вторых, это почти всё, что известно об этом человеке исторической и литературоведческой науке. Вот почему так комично звучит шутливая сентенция: «Установлено, что "Илиаду" написал вовсе не Гомер, а другой грек того же имени». Статус первичного номинативного значения в межкультурной коммуникации бывает разным для разных антропонимов. Известность многих людей вышла за рамки их страны и языковой общности, соответственно их имена являются единичными антропонимами и в других языках.

С другой стороны, слава других деятелей, широко известных в своих странах, не выходит на международный уровень. Если антропонимы Эйнштейн, Эзоп, Ньютон, Линкольн являются единичными как в английском, так и в русском языке, то имена Уильяма Хэзлитта или Уиллы Кэсер не имеют такого статуса в русском языке. Если переводчик сделает подобный вывод в отношении переводимого им текста и той аудитории, на которую рассчитан перевод, у него есть основания применить уточняющие, описательные или преобразующие соответствия. Кроме того, анализ контекста может показать, что единичное ИС реализует своё значение в переносной номинации [9; 87].

Таким образом, необходима дифференциация понятий «единичный антропоним» и «множественный антропоним». Для единичных антропонимов, кроме признаков, свойственных обоим типам, важна информация о носителе имени.

Кроме того, в ситуации, когда в тексте отсутствует объект, на который указывает антропоним, а сам текст рассчитан, в том числе, и на международную аудиторию, могут быть необходимы дополнительные сведения об этом объекте.

В энциклопедическом словаре дается следующее толкование данного термина и его классификация [1; 62].

Антропоним – это единично имя собственное или совокупность имен собственных, идентифицирующих человека. В более широком смысле это имя любой персоны, вымышленной или реальной.

Этимология антропонимов.

По исконному значению и происхождению антропонимы в массе своей представляют собой обиходные слова. Некоторые из них до сих пор сохранили смысл в языке носителе (например, Вера, Надежда, Любовь), другие же его в настоящее время не имеют.

Типы антропонимов:

- Личное имя (имя при рождении);

- Отчество (патроним – именование по отцу, деду и др.);

- Фамилия (родовое или семейное имя);

- Мононимы – полные имя, состоящие из одного слова;

- Прозвище – дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, сопутствующим в его жизни обстоятельствах или по какой-либо аналогии;

- Псевдонимы различных типов, которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми;

- Криптоним (скрываемое имя);

- Антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика) героев в фольклоре, в мифах и сказках;

-Антропонимы – производные этнонимов (названий наций, народов, народностей)

1.2. Психологические и культурные предпосылки для появления Nickname

Nickname – первоначально «кличка», «прозвище», «другое имя», также «сетевое имя», псевдоним, используемый пользователем в сети Интернет, обычно в местах общения (чатах, форумах).

Виртуальное пространство Интернета позволяет человеку выбрать себе имя «по вкусу», обозначив свою индивидуальность с помощью Nickname. В сетевой литературе понятие «Nickname» рассматривается как прозвище, кличка. Такое понимание связано, вероятно, с этимологией слова (англ. Nickname — «кличка», «прозвище»).

Действительно, прозвище, как и Nickname, выступает в качестве дополнительного идентификатора личности в неофициальной сфере общения, но в отличие от последнего не является способом само презентации личности, так как прозвище присваивается человеку социумом за какие-либо отличительные черты внешности, характера и т. д., а Nickname выбирается индивидом самостоятельно.

Ближе к пониманию сущности Nickname те исследователи, которые считают его разновидностью псевдонима (греч. ψευδής — «ложный» и греч. Όνομα — «имя»). В объективной реальности псевдонимами чаще всего пользуются представители искусства и политики. Интересно отметит, что Россия — единственная страна, где у власти почти полвека находились люди, известные только под псевдонимами (Ленин, Сталин).

В виртуальном мире использование Nickname обязательно для каждого члена Интернет - сообщества. Выбор оригинального Nickname — одно из основных правил сетевого поведения. Игровой характер интернет - коммуникаций накладывает отпечаток и на особенности функционирования имени в Сети. Собеседник, поддерживающий общение в интернет - пространстве, безличен: не известны ни его внешность, ни склад характера, ни нравственные ориентиры. Все, что знают собеседники друг о друге, — это имя. В отличие от фамилии, имени и отчества, которое может совпадать полностью у разных людей, сетевое имя можно придумать себе уникальное, отражающее состояние и мироощущение пользователя.

Сетевое имя собственное (ник) является единицей искусственной номинации. Виртуальная реальность позволяет человеку, минуя все запреты и ограничения реальной жизни, в полной мере реализовать свой творческий потенциал, воплотить в виртуальной жизни то, что недостижимо или недопустимо в реальной. Присваивая себе ник, участник руководствуется рядом мотивов, которыми может быть объяснен выбор языковых средств. Если сравнить причины создания псевдонимов с мотивами участников интернет - общения, можно проследить явные аналогии.

1.3. Источники пополнения Nickname, их классификация

Любое имя несет в себе некий смысл и значение, Nickname не являются исключением.

Nickname, как и любую обширную группу определенных слов или словосочетаний можно разделить на различные группы:

1) Nickname, образованные от топонимов (Африканец, Российский, Тундра, Kilimandgarо);

2) Nickname образованные от антропонимов. Производные от реальных имен или фамилий, которые носит человек (Кирьяш, SweetPolly, МиссисЛола, Сержинью, Димоныч, Vla_d, Дядя Петя, Лиза Невкина, Гошан, Сергеефф, Ируся, КсюнчикSuper т. д.). Прецедентные имена (имена известных личностей, героев литературных произведений, сказок, мультфильмов, кинофильмов, компьютерных игр, брэнды, названия спортивных команд и т. п.) (Супер-Пух, Семи цветик, Нару-то, Alex Sonik, Dior, Hell oKitte, ЦСК, Шумахер, Гаврош, Lady GaGa и т. д);

3) Nickname, образованные от имен нарицательных, не входящих в топонимическую и антропонимическую лексику: незнакомый, (Я-я-я, Тряк). Далее эти типы Nickname, происходящих чаще всего от имен нарицательных, можно разделить еще на подгруппы:

4) Nickname, указывающие на внешний вид пользователя: Гламурная, Стройняшка, Крохотулечка, Рыжетта, KRasawa, Кареглазка;

5) Nickname, указывающие на поведение, духовные и душевные качества пользователя: Весельчарик, Завидень, Проказница, Я-Твой-Друг, Заводной, радостный, SMEX, Приколист;

6) Nickname, обозначающие животных, птиц, рыб, растений: Котярочка, Лисичка, Смешромашка, Хризантема, Хомушка, Жабос, Акулиха, Хрюкля, Муха_цэ_цэ, Синичка, Тигренок, Змейка, Аллигатор, Волчиха;

7) Nickname, указывающие на интересы пользователя: Сегамен, Сластёна, СкЕйТеР, AnimeForever, Footballer, Rapboy, Гимнасточка;

8) Nickname, созданные на основе различных компьютерных реалий: Антивирус, MegaClick, Kaspersky, дедушка Вирус;

9) Nickname, отражающие название предметов материальной культуры: Бантикс, Автомобильчик, Бинтик, Кукла, РубЛиКк;

10) Nickname, обозначающие продукты питания: Печенюшка, Карамелька, ПеченькО_о, ШИКоладка, VkusnyashA, Жужувачка.

Таковы основные группы Nickname, используемых школьниками/ студентами для общения в сети Интернет, а также для участия в сетевых играх, чатах, форумах и т.п.

Следует отметить, что все выше перечисленные группы и подгруппы Nickname далеко не все, их гораздо больше. Nickname – хорошо развивающаяся и широко используемая отрасль современного виртуального мира, значение которых невозможно до конца осмыслить и понять без разъяснения самого владельца этого имени, также для анализа многих Nickname требуется объяснение истории и фактов, которые повлияли на создание именно такого антропонима пользователя Интернета.





























ГЛАВА 2. NICKNAME В ЖИЗНИ ПОДРОСТКОВ ГБПОУ АКТТ

Изучив Nickname как особую форму антропонимов, причины их возникновения, нам стало интересно, а какими Nickname пользуются учащиеся ГБПОУ АКТТ, и пользуются ли они ими вообще, где они предпочитают общаться, в реальном или виртуальном мире. Чем они руководствуются при выборе Nickname? Для это мы провели анкетирование учащихся 1-2 курсов. Изучив данные опроса, мы выявили такую закономерность: большинство учащихся предпочитают общаться в реальной жизни.

Но так или иначе каждый из них проводит определенное время в виртуальном пространстве, в котором им приходится использовать Nickname. При выборе его большинство ребят предпочитают использовать настоящее имя.

Следует отметить, что около 5-7 человек ответили то, что избегают любого общения и чаще всего проводят время на анонимных чатах и форумах, где естественно используют анонимный Nickname. Называя источник своего большинство студентов ответили то, что, выбирая собственный Nickname, они включают воображение и фантазию, либо пишут какие-либо Nickname часто встречающиеся в их окружении, т.е. названия музыкальных групп, различные имена актеров или же просто нарицательных имен.

На 4 вопрос анкеты, к нашему удивлению, ответили многие, возможно они написали свои Nickname из-за того, что опрос проводился анонимно.

Вот некоторые примеры Nickname, используемых студентами 1-2 курса: Stella, Unicorn, Про100Юля, Саня, Стася, Evgesha, Mordusik 90 и т.д.

В итоге, можно сказать, что, несмотря на то, что зависимость подростков от Интернета с каждым годом только растет, многие учащихся ГБПОУ АКТТ предпочитают общаться в реальной жизни, но ко всему этому добавляется один факт, несмотря ни на что, современное поколение чаще всего общается, представляясь Nickname, часто этот Nickname анонимен. Почему же это происходит? Дело в том, что современный подросток очень скрытен и агрессивен (есть исключения), с помощью анонимного Nickname ребенку проще общаться в современном виртуальном мире, там, как ему кажется, он зарыт от всех, никто не знает, красив ли он внешне, какой у него характер, можно лишь узнать по Nickname его предпочтения в фильмах музыке, но если Nickname придуман без какого- либо смысла, а такое бывает, узнать что- то о пользователе крайне проблематично, именно поэтому современный подросток и использует анонимный Nickname, опять же с целью скрыться от общества и его индивидуумов.





























ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе исследования, мы пришли к выводу, что Nickname - это имена, применяемые в первую очередь для личного общения в виртуальном коммуникативном пространстве.

В интернет - коммуникации Nickname обладает набором отличительных черт, среди которых — уникальность в границах одного домена, мотивированность для носителя, ситуационность создания. Nickname заменяет личное имя человека и служат показателем его индивидуальности и раскрепощения. Таким образом, мы доказали, что Nickname – это особая разновидность современных антропонимов.

Именно виртуальное пространство позволяет личности создавать себе индивидуальное имя по собственным законам, комбинируя различные буквенные и графические символы. Все это побуждает пользователей к перевоплощениям, к попытке «надеть маски», представить себя в воображаемых, но желаемых образах. Особенно это нравится подросткам, чаще всего именно они пытаются казаться другими, используя различные виды Nickname и даже используя чужие фото, но это уже другая история.

Данная работа может использоваться на факультативных занятиях по русскому языку.






СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


  1. Рыбченкова, О.М. Александрова. – М.: Просвещение, 2016. - 112 с. ISBN 978-5-16-001215-8.

  2. Ступницкая М. А. Оценка без стресса: новый старый подход / М. А. Ступницкая, А В. Белов, В. А Родионов // Здоровье детей. - 2017 – № 17. - С. 54.

  3. Тарасов, С.В. Школьник в современной образовательной среде: монография. – М.: Образование-Культура, 2016. – 151 с. ISBN 978-5-16-13421-0.

  4. Трунцева Т.Н. Рабочая программа по русскому языку к УМК Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др. – М.: Просвещение, 2016. - 354 с.  ISBN 978-5-8765-5443-5.

  5. Тростенцова Л.А., Ладыженская Т.А., Дейкина А.Д. и др. Русский язык. 8 класс: Учебник для общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 2017. - 210 с. ISBN 978-5-7324-9800-5.

  6. Петрова И.В. Средства и методы формирования универсальных учебных действий школьника // Молодой ученый. – 2016. – №5. – С. 151-155. 

  7. Шишов С.Е., Кальней В.А. Школа: мониторинг качества образования. -М.: Педагогическое общество России, 2016. - 298 с. ISBN 978-5-76544-1234-4.

  8. Шолохович В.Ф. Информационные технологии обучения // Информатика и образование. - 2016. – № 2. – С. 19-30. 

  9. Щукина Г.И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе: Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов / Г.И. Щукина. – М.: Просвещение, 2016. – 160 с.ISBN 978-5-98765-7654-9.

  10. Щукина Г.И. Роль деятельности в учебном процессе / Г.И. Щукина. – М.: Альфа, 2016. – 322 с.ISBN 978-5-88897-3210-2.

  11. Якиманская И. С. Технология личностно ориентированного образования / И. С. Якиманская. – М.: Просвещение, 2016. – 185 с. ISBN 978-5-98765-5467-3.

  12. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного – М.: Эксмо-Пресс, Апрель-Пресс. – 2016.

  13. Милл, Дж. Ст. Система логики- М.: Наука. – 2016.