МБОУ «Старокарачинская СШ»
Исследовательская работа на тему «О чем говорят надписи на одежде»
Предметная область: английский язык
Автор работы: Ульжебаева Алина
Ученица 8 класса
Руководитель: учитель английского языка
Питюкина Екатерина Владимировна
2017 год
Содержание
Введение ……………………………………………………………...стр.2-3
Глава 1………………………………………………………………. .стр.4-6
1.1. «История появления и эволюции футболки.»
1.2 . Систематизация значений надписей на одежде подростков
Глава 2. ………………………………………………………………стр.7-8
2.1. Методика проведения исследования
2.2. Выводы. Анализ собранного материала
Заключение…………………………………………………………. стр.8-9
Список литературы…………………………………………………стр.10
Приложения………………………………………………………….стр. 11-15
Введение
Одежда многое может сказать о человеке. По одежке встречают. Оценивая, человека мы отмечаем насколько, одежда соответствует возрасту, социальному статусу, моде. Изучая английский язык, мы чаще обращаем внимание на обилие иностранных слов вокруг нас и задумываемся об их значениях и причинах их употребления. Тем сильнее впечатление от одежды, на которой есть модные сейчас надписи, особенно на английском языке. Наше внимание привлекли англоязычные надписи на одежде учеников нашей школы.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что футболки с надписью стали неотъемлемой частью гардероба современного человека, особенно тинэйджеров. Футболка стала в некотором смысле трибуной, с высоты которой человек имеет возможность сказать всему миру о специфике своего характера.
Идея проанализировать содержание англоязычных надписей на футболках одноклассников возникла в ходе личного опыта наблюдения за ними на улице и в школе,а также в ходе общения со сверстниками вне школы.
Проблема заключается в том, что не все знают, какую смысловую нагрузку несут надписи на одежде. Наша работа посвящена исследованию содержания английских надписей на футболках подростков, которые обучаются в Старокарачинской средней школе. Значимым для анализа является текст англоязычных надписей, а именно, их содержание, соответствие грамматическим и орфографическим нормам английского языка.
Цель работы– установить зависимость смысловой нагрузки надписей на футболках от уровня владения английским языком.
Задачи для достижения поставленной цели:
1. Изучить научную литературу по вопросу.
2. Провести социальный опрос среди учащихся, чтобы узнать самые популярные надписи на футболках.
3. Осуществить перевод на русский язык англоязычные надписи на футболках учеников нашей школы.
4. Выявить возраст обладателя надписи на футболке.
5. Проанализировать собранный речевой материал и прийти к определенному заключению.
Объект исследования
Англоязычные надписи на одежде учащихся нашей школы
Предмет исследования
информация, которую несут надписи на одежде
Гипотеза
Предположим, что ориентирование учащихся нашей школы в английских надписях на одежде напрямую зависит от уровня владения языком.
Практическая ценность исследования заключается в использовании материалов исследования непосредственно в процессе обучения английскому языку, когда подростки будут серьезнее подходить к выбору одежды с надписями на иностранном языке.
При выполнении исследования были использованы методы: наблюдение, беседа, анкетирование, анализ полученных результатов.
Работа проводилась поэтапно:
1. Составление основной информационной работы.
2. Анализ литературы и различных источников по теме.
3. Проведение анализа и сравнения собранных надписей.
4. Обозначение выводов и результатов работы.
- На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа;
- На следующем этапе был проведён анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения;
- На заключительном этапе были сформированы выводы, оформлены результаты проделанной работы.
Наша работа делится на две части: теоретическую и практическую. В первой части рассмотрены такие элементы, как история появления надписей на одежде, потребность людей носить футболки с надписями. Во второй части работы представлены результаты обработки полученных анкет, лингвистической экспертизы надписей.
Глава первая
1.1 История появления и эволюции футболки
Футболка(1) – - это простейший предмет одежды без пуговиц, воротника, карманов с короткими рукавами, одевается через голову. Она является настолько простым, удобным, а главное - неотъемлемым аксессуаром в быту.
Само слово футболка – исключительно русское, а исконное название этого предмета гардероба – T-shirt, что в дословном переводе звучит как «т-образная рубашка». В СССР слово «футболка» пришло, как определение верхней части формы футбольного игрока.
Этот предмет одежды появился впервые в Северной Америке, как это ни удивительно, во времена первой мировой войны, когда американским солдатам нужно было легкое нижнее белье из хлопка. Только после Второй мировой войны, этот предмет одежды стал приобретать новый характер. Ветераны возвращались домой, снимали униформу, но практичные футболки продолжали носить. Футболка становилась все популярнее.
В 1951 году-х годах, выходит фильм «Трамвай Желаний», где главный герой (Марлен Брандо) – воплощение мужского естества и грубости - носит футболку. Фильм становится обладателем многих наград, а футболка, наконец, приобретает статус особо модного предмета одежды.
Примерно в это же время в Майами, Флорида, компания Tropix Togs начинает наносить на футболки первые надписи и изображения. Поначалу это были названия курортов. Однако ассортимент стремительно расширялся. Футболка приобретает статус некого информационного мобильного носителя, отлично подходящего для распространения в массах самых разных идей, как коммерческих, государственных, так и личных. Этому во многом способствует дешевизна нанесения на футболку изображения
Именно поэтому одними из первых компаний, прибегнувшим к массовому тиражу футболок с фирменными надписями и изображениями, были (и остаются) одни из крупнейших игроков на рынке - Coca-Cola и Walt Disney. Они и стали родоначальниками рекламных промо и сувенирных футболок. Эксперимент оказался настолько удачным , что к началу 1990-х годов эта практика уже прочно закрепилась среди коммерческих предприятий во всем мире.
в 1960-х футболки стали неотъемлемой частью гардероба молодежи, тогда повально увлекавшейся музыкой. Футболки носили все – от рок-музыкантов с мировым именем, до дворовой шпаны и байкеров.
В это же время футболка попала в поле зрения многих дизайнеров (например Ральф Лорен, Кельвин Кляйн, The GAP, Aaron Schnorbitz) которые превратили этот когда-то дешевый топ , популярный у шахтеров, в модный и дорогой предмет одежды
Сегодня футболки прочно вошли в нашу жизнь. Они выпускаются огромными тиражами с самыми разными надписями и рисунками, а также малыми партиями, выполняются поштучно по индивидуальному заказу. Они по-прежнему являются удобной одеждой средством самовыражения.
1.2 Систематизация значений надписей на одежде подростков
По существу, одежда неразрывно связана с ее лейблом. Почти везде – на джинсах, рубашках, пуловерах в глаза бросаются надписи. Надпись на одежде – это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание. Все надписи на одежде можно условно разделить на несколько групп.
1.Шуточные слова или фразы.
«My boyfriend is out of town», «Small but dangerous! », «Nobody's perfect, but me!» Такой человек кажется нам позитивным и общительным, мы интуитивно тянемся к людям с юмором
2.Названия музыкальных групп или направлений в музыке.
Часто можно встретить футболки с такими надписями: «Iron Maiden», «Queen», «Abba», Когда мы видим человека с надписью музыкальной группы на одежде, сразу делаем вывод о том, что он фанат той или иной группы, или болельщик, то есть мы получаем часть информации о нем, о его вкусах и предпочтениях.
3.Негативные, оскорбительные, нецензурные слова и выражения.
Это ещё одно из доказательств того, что надпись на одежде - это способ выражения своего мнения и отношения к окружающим, в данном случае – отрицательного, возможность, не произнося вслух слова, выразить своё недовольство, неудовлетворённость. Например: «Devil girls», «Don’t copy me!», «Minimum of the contact with surrounding». Такие неэтичные надписи толкнут окружающих от их обладателей.
4.Призыв, выражение личного отношения к политике, окружающему миру, экологии.
Люди, стремящиеся выразить свое мнение об окружающей их действительности, предпочитают футболки с призывами: «Stop pollution», «Save the earth!», «Stop and think», «Peace and love», «Don`t worry! Be happy!».
5.Призыв установить контакт с противоположным полом, завязать знакомство:
«Call me!», «Take me to paradise»,
«Follow me twitter»,
6.Нейтральное значение надписи, не несущее никакой конкретной информации, а, следовательно, не выполняющее в полной мере свою коммуникативную задачу: «Love», «Space», «Summer time», «Butterfly».
То есть, как видно из приведённой выше классификации, значение надписей на одежде очень разнообразно. Помимо этого, надпись имеет очень мощный коммуникативный потенциал, поэтому к надписям стоит относиться настороженно.
Вывод:
Таким образом, как мы уже отметили, незаменимым атрибутом молодежного гардероба являются футболки, причем с различными надписями, зачастую на английском языке. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности и о том, что этот человек не понимает то, что написано на его одежде.
Объяснить это можно тем, что все-таки большая категория молодых россиян не очень хорошо знает иностранный (в частности – английский язык), поэтому казусы с надписями на одежде встречаются у нас постоянно. Актуальным в моде для молодежи стало выделяться из моды, используя красивые и умные слова на английском языке, написанные на футболках. При этом очевидна проблема непонимания того, о чем и как пишут российские тинэйджеры на своей одежде, и зачастую то ,что они не вникают в смысл надписи. Для этого нужно повышать уровень знания английского языка.
Глава вторая
2.1.Методика проведения исследования
Практическая часть исследования.
Среди учащихся нашей школы было проведено анкетирование по вопросам:
. возраст носителя; пол; образование;
· носит ли футболки с надписями на английском языке;
. обращает ли внимание на надпись при покупке одежды;
. почему покупает одежду с надписями на английском языке;
· знает ли перевод надписи на одежде или нет;
· информация о возможных грамматических и орфографических ошибках в надписях.
Анкета (см. приложение 1)
Были зафиксированы и проанализированы данные учащихся, которые отражены в таблице (см.приложение 2).
Результаты опроса отражены графически в диаграмме (см. приложение 3).
Выводы. Анализ собранного материала
По данным нашего исследования, у большинства учащихся есть одежда, содержащая надписи. Из 64 опрошенных только 41 % учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, а остальные 59 % затруднились перевести свои надписи. 55% отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей, 45 % признались, что никогда не задумывались о смысле того, что написано на их одежде, но теперь заинтересованы и будут переводить надписи при покупке. В ходе исследования было выявлено 3 надписи, содержащие грамматические или орфографические ошибки, которые владельцам были неизвестны. Большая часть опрошенных в качестве главной причины покупки одежды с надписями называет «модно ». Также исследование показало, что чем старше школьники, тем больше внимания они обращают на смысл надписей. Чем младше возраст исследуемых школьников, тем меньше они знают то, что написано на их одежде.
Заключение
В наше время английский язык встречается повсюду: на товарах и вывесках магазинов, на электротехнике, одежде, в интернете. Его изучают в школах, университетах, на специализированных курсах. Но как проще и быстрее выучить английский язык? Надписи на одежде на английском языке могут стать тем самым экспресс способом, который поможет быстро, дешево и эффективно пополнить свой словарный запас. Большинство подростков не придают особого значения надписям на их одежде, которые в свою очередь могут содержать непристойный и обидный смысл, грамматические и орфографические ошибки. Иногда они могут содержать просто набор бессмысленных слов и фраз, иногда обидную и нецензурную лексику, а иногда на самом деле наполненную смыслом и хорошим юмором фразу.
Чрезвычайно актуальным и важным является тот факт, что мы отвечаем за информацию, которую несем на себе, мы, в каком - то смысле солидарны с ней, становимся ее носителями в массы, и крайне неосмотрительно надеяться на то, что все вокруг не знают иностранного языка и не понимают, что написано на вашей одежде.
Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию.
Вывод: существует неразрывная связь между языковым уровнем и культурой самого человека.
Список используемой литературы.
1. Антрушина, Г.Б., Афанасьева, О.В., Морозова, Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие/ Г.Б. Антрушина, О.В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. 4-е изд., стереотип. -- М.: Дрофа, 2004. -- 288с.
2. Английский словообразовательный словарь.
3. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник/ И.В. Арнольд; науч. Ред. П.Е. Бухаркин. -4- е изд., исп. И доп. - М.: Флинта: Наука, 2002.
4. Большой энциклопедический словарь
5. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка.-М.: Высшая школа.,2006
6.Вейхман Г.А. Новое в грамматике современного английского языка: учебное пособие \ Вейхман Г.А-2-е изд.,допол.и исп. - М.: АСТ, 2002.
7.Борисова Л.М. Из истории английских слов (Книга для учащихся старших классов.- М.(Просвещение, 1994.-95 с.)
8.Иванова И.А. Этимология английских слов. 2000 г. (Интернет)
9.ресурсы сети Интернет www.wikipedia.ru
Приложение 2
Надпись в оригинале | Перевод слова | Возраст ученика | Знает ли перевод школьник |
Everlast | Эверласт | 18 | - |
Denim culture | Джинсовая культура | 18 | - |
77 Fashion all star | 77 мода все звезды | 18 | - |
Monster | монстр | 14 | - |
Reebok | рибок | 14 | + |
Adidas | адидас | 14 | + |
Superstars 83 Sporting division League | Суперзвезды 83 лига спортивного движения | 12 | - |
O’Neill we take surf seriously | Онил мы занимаемся серфингом серьезно | 12 | - |
Los Angeles 86 | Лос Анжелес 86 | 12 | + |
Nike | найк | 15 | + |
Adidas | адидас | 15 | + |
Giovedi Denim Be legendary | Джиовиди деним Будь легендарным | 15 | + |
UFC, Nike | Ю эф си (Абсолютный бойцовский чемпионат) найк | 16 | + |
Diguarra original since 1974 | Дигуара оригинал с 1974 | 13 | - |
Boss Hugo Boss | Босс Хьюго Босс | 13 | - |
Surfing Never Stop Temo Surfing | Серфинг никогда не остановить Темо серфинг | 13 | + |
Sport | спорт | 14 | + |
In dreams of you | В мечтах о тебе | 13 | _ |
Monster Energy | Монстр энеджи (марка безалкогольных энергетических напитков) | 14 | + |
Am rap | Я реп | 16 | _ |
Gucci | гучи | 16 | + |
Today you are my rainbow | Сегодня ты моя радуга | 12 | - |
puma | пума | 12 | - |
I a princess | Я принцесса | 13 | + |
Love Love Love | Любовь любовь любовь | 12 | - |
Thailand The bridge on the river kwai | Тайланд Мост на реке квай | 15 | + |
Nike | найк | 15 | + |
I love | Я люблю | 15 | + |
Queen 01 | Королева 01 | 15 | + |
Nike | найк | 15 | + |
I don’t know | Я не знаю | 16 | _ |
Eat me | Съешь меня | 13 | + |
Adidas | адидас | 13 | + |
Adidas | адидас | 14 | + |
Nike | найк | 13 | _ |
This little Princess a big sister | Маленькая принцесса больщая сестра | 12 | - |
The north face | Лицо севера | 14 | + |
Choose love | Выбирай любовь | 15 | - |
Marine Club | Марин клуб | 14 | + |
My cat and I have decided to stay in tonight | Мой кот и я решили остаться сегодня вечером дома | 16 | - |
Black star | Черная звезда | 16 | + |
Rebook | рибок | 14 | + |
Live bright Emotions | Живи ярко эмоционально | 12 | - |
Scooby Dooh | Скуби ду | 14 | + |
Just Sneaker Sneakers from around the country Designer show | Просто кроссовки Кроссовки со всей страны | 16 | + |
Приложение 3
общее кол-во опрошенных 64 человека


