2021 г.
Планирование составлено на основе примерной рабочейпрограммы «Русский родной язык» (авт. О.М.Александрова, М.И.Кузнецова, Л.В.Петленко и др. – Москва: Просвещение, 2020г.) в соответствии с требованиямиФедерального государственного стандарта начального общего образования (2009 г.)
Учебник «Русский родной язык» для учащихся 2 класса, авторы О.М.Александрова, Л.А.Вербицкая, С.И.Богданов и др. М.: Просвещение, 2021г.
№ п/п | Дата план | Дата факт | Тема | КЭС | Формы контроля |
Русский язык: прошлое и настоящее – 25 часов |
1 | 02.09 | | По одежке встречают… | 1.5 1.6 1.7 1.8 1.11 1.12 1.13 1.14 4.4 1.3 1.1 1.2 1.4 | Устный опрос |
2 | 04.09 | | По одежке встречают… | Взаимопроверка |
3 | 09.09 | | Ржаной хлебушко калачу дедушка. | Взаимопроверка |
4 | 11.09 | | Что ели в старину? | Самоконтроль |
5 | 16.09 | | Как в старину называли хлебобулочные изделия. | Взаимопроверка |
6 | 18.09 | | Если хороши щи, так другой пищи не ищи. | Самоконтроль |
7 | 23.09 | | Блюда, которые готовили на Руси. | Самоконтроль |
8 | 25.09 | | Каша – кормилица наша. | Устный опрос |
9 | 30.09 | | Слова – названия каш русского быта. | Взаимопроверка |
10 | 02.10 | | Пословицы о кашах. | Самоконтроль |
11 | 07.10 | | Любишь кататься, люби и саночки возить. | Устный опрос |
12 | 09.10 | | Слова-названия детских забав, игрушек на Руси. | Самоконтроль. |
13 | 14.10 | | Пословицы о детских зимних забавах. | Самоконтроль. |
14 | 16.10 | | Делу время, потехе час. | Индивидуальные задания. |
15 | 21.10 | | Игрушки, в которые играли дети на Руси. | Устный опрос. |
16 | 23.10 | | Слова-названия игрушек на Руси. | Устный опрос. |
17 | 28.10 | | Слова-названия старинных игрушек. | Индивидуальные задания |
18 | 30.10 | | В решете воду не удержишь. | Индивидуальные задания |
19 | 11.11 | | В решете воду не удержишь. | Индивидуальные задания. |
20 | 13.11 | | Как называлась посуда на Руси. | Взаимоконтроль. |
21 | 18.11 | | Самовар кипит – уходить не велит. | Взаимопроверка |
22 | 20.11 | | Как изготовляли самовар. | Комментированное письмо. |
23 | 25.11 | | Самовар – символ русского гостеприимства. | Фронтальный опрос. |
24 | 27.11 | | Слова-названия предметов чайной посуды. | Индивидуальные задания. |
25 | 02.12 | | Проект «Музеи самоваров в России» | Творческая работа |
Язык в действии – 15 часов |
26 | 04.12 | | Помогает ли ударение различать слова? | 1.14 1.1 1.2 1.3 1.13 1.5 1.6 1.7 1.8 1.11 1.12 1.13 1.14 4.4 1.4 | Устный опрос. |
27 | 09.12 | | Помогает ли ударение различать слова? | Фронтальный опрос. |
28 | 11.12 | | Для чего нужны синонимы? | Индивидуальные задания. |
29 | 16.12 | | Для чего нужны синонимы? | Взаимоконтроль. |
30 | 18.12 | | Для чего нужны антонимы? | Индивидуальная работа. |
31 | 23.12 | | Для чего нужны антонимы? | Самоконтроль. |
32 | 25.12 | | Как появились пословицы и фразеологизмы? | Индивидуальные задания. |
33 | 13.01 | | Как появились пословицы и фразеологизмы? | Индивидуальная работа. |
34 | 15.01 | | Фразеологические обороты. Работаем со словарем фразеологизмов. | Устный опрос. |
35 | 20.01 | | Как можно объяснить значение слова? | Фронтальный опрос. |
36 | 22.01 | | Как можно объяснить значение слова? | Индивидуальные задания. |
37 | 27.01 | | Способы толкования слов. | Взаимоконтроль. |
38 | 29.01 | | Встречается ли в сказках и стихах необычное ударения? | Индивидуальная работа. |
39 | 03.02 | | Встречается ли в сказках и стихах необычное ударения? | Самоконтроль. |
40 | 05.02 | | Практическая работа «Учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением» | Практические задания |
Секреты речи текста – 28 часов |
41 | 10.02 | | Диалог. | 1.14 1.1 1.2 1.3 1.13 1.5 1.6 1.7 1.8 1.11 1.12 1.13 1.14 4.4 1.4 | Устный опрос |
42 | 12.02 | | Учимся вести диалог. | Взаимопроверка |
43 | 17.02 | | Правила диалога. Практическое занятие «Учимся правильно вести диалог». | Взаимопроверка |
44 | 19.02 | | Пословицы и поговорки о речи. | Самоконтроль |
45 | 24.02 | | Составляем развернутое толкование значения слова. | Взаимопроверка |
46 | 26.02 | | Составляем развернутое толкование значения слова. | Самоконтроль |
47 | 03.03 | | Практическое занятие. Объясняем незнакомые слова. | Самоконтроль |
48 | 05.03 | | Толковый словарь. | Устный опрос |
49 | 10.03 | | Устанавливаем связь предложений в тексте. | Взаимопроверка |
50 | 12.03 | | Связь предложений в тексте. | Самоконтроль |
51 | 17.03 | | Составляем текст. | Устный опрос |
52 | 19.03 | | Проводим синонимические замены в тексте. | Самоконтроль. |
53 | 24.03 | | Проводим синонимические замены в тексте. | Самоконтроль. |
54 | 26.03 | | Практическое занятие. Редактируем письменный текст. | Индивидуальные задания. |
55 | 07.04 | | Создаем тексты-инструкции и тексты-повествования. | Устный опрос. |
56 | 09.04 | | Текст-инструкция. | Устный опрос. |
57 | 14.04 | | Текст-инструкция. | Индивидуальные задания |
58 | 16.04 | | Составляем текст-инструкцию по плану. | Индивидуальные задания |
59 | 21.04 | | Текст-повествование. | Индивидуальные задания. |
60 | 23.04 | | Текст-повествование. | Устный опрос |
61 | 28.04 | | Составляем рассказ-повествование по плану. | Взаимопроверка |
62 | 30.04 | | Проект «Рассказ-повествование о русском празднике, на котором я побывал». | Взаимопроверка |
63 | 05.05 | | Презентация проекта о посещении музея. | Устный опрос |
64 | 07.05 | | Презентация проекта об участии в празднике. | Взаимопроверка |
65 | 12.05 | | Творческая проверочная работа «Что мне больше всего понравилось на уроках русского родного языка в этом году» | Взаимопроверка |
66 | 14.05 | | Экскурсия в школьный музей «Экспонаты рассказывают» | Самоконтроль |
67 | 19.05 | | Коллективный проект «Что я узнал в музее» (слова-названия предметов русского быта наших предков). | Взаимопроверка |
68 | 21.05 | | Игра-обобщение «Поиски клада». | Самоконтроль |
№ | Планируемый результат | Проверяемые умения | код |
«Русский язык: прошлое и настоящее» |
1 | Понимание взаимосвязи языка, культуры и истории народа. | Осознание роли русского родного языка в постижении культуры своего народа. | |
2 | | Осознание роли русского родного языка в постижении культуры своего народа. | |
3 | | Осознание национального своеобразия, богатства, выразительности русского языка. | |
4 | | Распознавание слов с национально-культурным компонентом значения (лексика, связанная с особенностями мировосприятия и отношениями между людьми; слова, обозначающие предметы и явления традиционного русского быта; фольклорная лексика). | |
5 | | Понимание традиционных русских сказочных образов, понимание значения эпитетов и сравнений и особенностей их употребления в произведениях устного народного творчества и произведениях детской художественной литературы. | |
6 | | Понимание значения фразеологических оборотов, отражающих русскую культуру, менталитет русского народа, элементы русского традиционного быта; уместное употребление их в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного). | |
7 | | Понимание значений русских пословиц и поговорок, крылатых выражений; правильное их употребление в современных ситуациях речевого общения (в рамках изученного). | |
8 | | Понимание значений устаревших слов с национально-культурным компонентом (в рамках изученного). | |
| | Чтение и смысловой анализ фольклорных и художественных текстов или их фрагментов (народных и литературных сказок, рассказов, загадок, пословиц, притч и т. п.), определение языковых особенностей текстов. | |
« Язык в действии» |
9 | Приобретение опыта использования языковых норм в речевой практике. | Осознание важности соблюдения норм современного русского литературного языка для культурного человека. | |
10 | | Соотнесение собственной и чужой речи с нормами современного русского литературного языка (в рамках изученного) | |
11 | | Соблюдение на письме и в устной речи норм современного русского литературного языка (в рамках изученного). | |
12 | | Обогащение активного и пассивного словарного запаса, расширение объёма используемых в речи языковых средств для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации и стилю общения. | |
13 | | Произношение слов с правильным ударением (расширенный перечень слов). | |
14 | | Осознание смыслоразличительной роли ударения на примере омографов. | |
15 | | Выбор из нескольких возможных слов того слова, которое наиболее точно соответствует обозначаемому предмету или явлению реальной действительности. | |
16 | | Проведение синонимических замен с учётом особенностей текста. | |
17 | | Выявление и исправление речевых ошибок в устной речи. | |
18 | | Редактирование письменного текста с целью исправления речевых ошибок или с целью более точной передачи смысла. | |
19 | | Употребление отдельных грамматических форм имен существительных: словоизменение отдельных форм множественного числа имен существительных. | |
20 | | Употребление отдельных глаголов в форме 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени, замена синонимическими конструкциями отдельных глаголов, у которых нет формы 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени. | |
21 | | Выявление и исправление в устной речи типичных грамматических ошибок, связанных с нарушением согласования имени существительного и имени прилагательного в числе, роде, падеже. | |
22 | | Редактирование письменного текста с целью исправления грамматических ошибок. | |
23 | | Соблюдение основных орфографических и пунктуационных норм современного русского литературного языка (в рамках изученного в основном курсе. | |
24 | | Соблюдение изученных орфографических норм при записи собственного текста. | |
25 | | соблюдение изученных пунктуационных норм при записи собственного текста. | |
26 | | Использование учебных толковых словарей для определения лексического значения слова, для уточнения нормы формообразования. | |
27 | | Использование учебных фразеологических словарей, учебных словарей синонимов и антонимов для уточнения значения слова и в процессе редактирования текста. | |
28 | | Использование учебного орфоэпического словаря для определения нормативного произношения слова, вариантов произношения. | |
29 | | Использование учебных словарей для уточнения состава слова. | |
30 | | Использование учебных этимологических словарей для уточнения происхождения слова. | |
3. «Секреты речи и текста» |
31 | | Владение различными приемами слушания научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и культуре русского народа. | |
32 | | Владение различными видами чтения (изучающим и поисковым) научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и культуре русского народа. | |
33 | | Умение анализировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных; выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между фактами. | |
34 | | Умение соотносить части прочитанного или прослушанного текста: устанавливать причинно-следственные отношения этих частей, логические связи между абзацами текста; составлять план текста, не разделённого на абзацы; приводить объяснения заголовка текста; владеть приёмами работы с примечаниями к тексту. | |
35 | | Умение осуществлять информационную переработку прослушанного или прочитанного текста: пересказ с изменением лица. | |
36 | | Уместное использование коммуникативных приемов устного общения. | |
37 | | Уместное использование коммуникативных приемов диалога (начало и завершение диалога и др.). | |
38 | | Умение строить устные сообщения различных видов: развернутый ответ, ответ добавление, комментирование ответа или работы одноклассника, мини-доклад. | |
39 | | Создание текстов-рассуждений с использованием различных способов аргументации. | |
40 | | Создание текстов-повествований (например, заметки о посещении музеев, о путешествии по городам; об участии в народных праздниках; об участии в мастер-классах, связанных с народными промыслами). | |
41 | | Создание текста как результата собственного мини-исследования; оформление сообщения в письменной форме и представление его в устной форме. | |
42 | | Оценивание устных и письменных речевых высказываний с точки зрения точного, уместного и выразительного словоупотребления. | |
43 | | Редактирование собственных текстов с целью совершенствования их содержания и формы; сопоставление чернового и отредактированного текстов. | |
44 | | Соблюдение принципов этикетного общения, лежащих в основе русского речевого этикета; различение этикетных форм обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации. | |