Календарно-тематическое планирование составлено в соответствии с примерной программой основного общего образования
Календарно-тематическое планирование составлено: Страховой И.А., учителем русского языка и литературы 1 квалификационной категории
№ урока | Тема | Основное содержание | Кол-во часов | Дата прим. | Прим. |
Язык и культура 21час. | | |
1 | Русский язык как развивающееся явление | Русский язык как развивающееся явление. Связь исторического развития языка с историей общества | 1 | 5.09 | |
2,3 | Факторы, влияющие на развитие языка: социально- политические События и изменения в обществе, развитие науки и техники, влияние других языков. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 7.09, 12.09 | |
4-5 | Устаревшие слова – живые свидетели истории. | Устаревшие слова как живые свидетели истории | 2 | 14.09, 19.09 | |
6-7 | Историзмы | Историзмы как слова, обозначающие предметы и явления предшествующих эпох, вышедшие из употребления по причине ухода из общественной жизни обозначенных ими предметов и явлений, в том числе национально-бытовых реалий. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 21.09, 26.09 | |
8-9 | Архаизмы в составе Устаревших слов Русского языка и их особенности | Архаизмы как слова, имеющие в современном русском языке синонимы. Лексические и лексико-семантические архаизмы | 2 | 28.09, 3.10 | |
10-11 | Группы архаизмов по степени устарелости. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 5.10, 10.10 | |
12-13 | Употребление устаревшей лексики в новом контексте | Перераспределение пластов лексики между активным и пассивным запасом слов | 2 | 12.10, 17.10 | |
14-15 | Актуализация устаревшей лексики в новом речевом контексте. Орфографический и пунктуационный практикум | | 19.10, 24.09 | |
16 | Употребление иноязычных слов Как проблема культуры речи | Лексические заимствования последних десятилетий. Причины заимствований. Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. Орфографический и пунктуационный практикум | 1 | 26.10 | |
17 | Употребление иноязычных слов Как проблема культуры речи | Причины заимствований. | 1 | 31.10 | |
| 2 четверть | | | | |
18 | Употребление иноязычных слов Как проблема культуры речи | Употребление иноязычных слов как проблема культуры речи. | 1 | 9.11 | |
19 | Употребление иноязычных слов Как проблема культуры речи | Орфографический и пунктуационный практикум | 1 | 14.11 | |
20-21 | Проверочная работа № 1 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результаты исследовательской работы | 2 | 16.11, 21.11 | |
| Культура речи 23часа | | |
22 | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Ударение | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Орфографический И пунктуационный практикум | 1 | 23.11 | |
23 | Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Ударение | Орфографический И пунктуационный практикум | 1 | 28.11 | |
24-25 | Нормы ударения в причастиях, деепричастиях и наречиях | Нормы ударения в полных причастиях‚ кратких формах страдательных причастий прошедшего времени‚ деепричастиях‚ наречиях | 2 | 30.11, 5.12 | |
26-27 | Варианты норм ударения. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 7.12, 12.12 | |
28-29 | Трудные случаи употребления паронимов | Паронимы и точность речи. Смысловые различия, характер лексической сочетаемости, способы управления, функционально-стилевая окраска и употребление паронимов в речи | 2 | 14.12, 19.12 | |
31-32 | Типичные речевые ошибки‚ связанные с употреблением паронимов в речи. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 21.12, 26.12 | |
| 3 четверть | | | | |
33-34 | Типичные грамматические ошибки | Типичные грамматические ошибки в речи. Глаголы 1-го лица единственного числа настоящего и будущего времени (в том числе способы выражения формы 1-го лица настоящего и будущего времени глаголов очутиться, победить, убедить, учредить, утвердить)‚ формы глаголов совершенного и несовершенного вида‚ формы глаголов в повелительном наклонении | 2 | 11.01, 16.01 | |
35-36 | Нормы употребления в речи однокоренных слов типа висящий– висячий, горящий – горячий. Варианты грамматической нормы: литературные и разговорные падежные формы причастий‚ деепричастий‚ наречий | 2 | 18.01, 23.01 | |
37-38 | Отражение вариантов грамматической нормы в словарях и справочниках. Литературный и разговорный варианты грамматической нормы. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 25.01, 30.01 | |
39-40 | Традиции русской речевой манеры общения | Русская этикетная речевая манера общения: умеренная громкость речи‚ средний темп речи‚ сдержанная артикуляция‚ эмоциональность речи‚ ровная интонация. Запрет на употребление грубых слов, выражений, фраз. исключение категоричности в разговоре. орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 1.02, 6.02 | |
41-42 | Нормы русского Речевого и невербального этикета | Невербальный (несловесный) этикет общения. Этикет использования изобразительных жестов. Замещающие и сопровождающие жесты. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 8.02, 13.02 | |
43-44 | Проверочная работа № 2 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | 2 | 15, 20.02 | |
| Речь. Текст. 22часа | | |
45-46 | Традиции русского речевого общения | Традиции русского речевого общения | 2 | 22, 27.02 | |
47-48 | Коммуникативные стратегии и тактики устного общения: убеждение, комплимент, уговаривание, похвала, самопрезентация и др.; сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 1.03, 6.03 | |
49-50 | Текст. Виды абзацев | Текст, основные признаки текста: смысловая цельность, информативность, связность | 2 | 13.03. 15.03 | |
51 | Текст. Виды абзацев | Виды абзацев. Основные типы текстовых структур: индуктивные, дедуктивные, рамочные (дедуктивно- индуктивные), стержневые (индуктивно-дедуктивные) структуры. | 1 | 20.03 | |
| 4 четверть | | | | |
52 | Текст. Виды абзацев | Орфографический и пунктуационный практикум | 1 | 3.04 | |
53-54 | Заголовки текстов, их типы | Заголовки текстов, их типы. Информативная функция заголовков. Тексты аргументативного типа: рассуждение, доказательство, объяснение. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 5.04, 10.04 | |
55-56 | Разговорная речь. Спор и дискуссия | Спор, виды споров. Дискуссия. Правила поведения в споре. Как управлять собой и собеседником. Корректные и некорректные приёмы ведения спора. Орфографический ипунктуационный практикум | 2 | 12.04, 17.04 | |
57-58 | Публицистический стиль. Путевые заметки | Особенности жанра путевых заметок. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 19.04, 24.04 | |
59-60 | Текст рекламного объявления, его языковые и структурные особенности | Языковые и структурные особенности текста рекламного объявления. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 26.04, 1.05 | |
61-62 | Язык художественной литературы. | Фактуальная и подтекстовая информация в текстах художественного стиля речи | 2 | 3.05, 8.05 | |
63-64 | Притча | Сильные позиции в художественных текстах. Притча. Орфографический и пунктуационный практикум | 2 | 10.05, 15.05 | |
65-66 | Проверочная работа № 3 | Ключевые слова раздела. Обобщение материала. Представление проектов, результатов исследовательской работы | 2 | 17.05, 22.05 | |
67-68 | Повторение | | 2 | 24, 29.05 | |
69-70 | Повторение | | 2 | 31.05, 31.05 | |