Сценарий торжественного мероприятия,
посвященного Дню Независимости РК
«Казахстан – наш общий дом»
Мосейко Наталья Александровна
Зам.директора КГУ «Б.Чураковская средняя школа
Отдела образования акимата
Алтынсаринского района»
Дата проведения:15.12.2017
Время начала:
Место проведения: акт.зал
Цель: воспитание патриотизма, приобщение детей к истокам народной культуры и духовности на основе фольклора народов, проживающих на территории Казахстана, формирование нравственных качеств личности ребенка: доброты, справедливости, гордости за свой край.
Фанфары
Жүргізуші:
Отан – менің ата анам,
Отан – досым, баурым,
Отан - өдкем, астанам,
Отан – аудан, аулым.
Ведущий:
Родина – это самое важное, самое дорогое и всеми любимое слово. У каждого человека есть своя Родина. Под этим словом мы понимаем нашу школу, свою семью, свой посёлок, всю нашу огромную Республику Казахстан.
Жүргізуші: Армысыздар құрметті ұстаздар, қадірлі қонақтар, достар, балалар! Бүгін біз «Туған жерім – Қазақстан» атты мереке өткізгелі отырмыз. Тәуелсіздік күні құтты болсын! Баршамызға куаныш, бақыт әкелсін. Сіздер үшін ән мен күй, өлең мен би, мереке шашулары шашылады.
Ведущий: Добрый день уважаемые учителя, дорогие друзья и гости сегодняшнего праздника! Наше Отечество, наша Родина – мы так зовем Казахстан, потому что здесь живут наши отцы и деды, и всё для нас родное. В преддверии праздника Дня Независимости мы проводим наше мероприятие «Казахстан – наш общий дом».
Жүргізуші: Шайқалмасын ешкімнің шаңырағы,
Бақыт көрсін Отанның сан ұланы.
Енді ағайын, көгінде қалықтасын,
Қазағымның қастерлі - Әнұраны!
ҚР мемлекеттік әнұраны орындалады
Жүргізуші: «Туған жерім Қазақстан!» мерекесін салтанатты түрде ашу үшін алғашқы сөз кезегі мектеп директоры Лингер Алёне Викторовне беріледі.
Мектеп директорының құттықтау сөзі
Ведущий: Сейчас над тобой мирное море, яркое солнышко, у тебя есть возможность спокойно учиться в мирное время. Ты проводишь много времени с друзьями, родными и близкими людьми, с нетерпением ждешь веселых праздников. Все праздники хороши, но есть среди них и особенные, очень важные для нашей страны. Один из них – День Независимости Республики Казахстан.
Ведущий: Казахстан – это высокие горы, золотые степи, прозрачные реки и озера, это искусство акынов и художников; это музыка кюев, народные легенды и сказки. Но самое главное богатство Казахстана – это мир, долгие годы царящий на земле, Ведь здесь живут люди разных народов, у каждого - свой язык, свои обычаи. Но всех людей объединяет дружба и понимание.
Ведущий: Мы люди разных национальностей, живем в мире и согласии. Мы дети – разных народов, но вскормлены одной матерью – Родиной. У каждого народа своя культура, свой язык, национальные костюмы, обычаи и традиции.
Сегодня праздник у нас,
Его мы празднуем не первый раз.
Светиться радость у всех в глазах,
Здесь русский, кореец, турок, казах.
Казахстан – наш общий дом!
Ведущий: У каждого народа свой характер , и он определяет лицо страны. Русский характер- это удаль, великая сила, стремительный бег тройки, широта души. Казахский характер – это бескрайние степи , байга.
Ведущий:
Казахи – коренной народ Казахстана. Казахский народ отличается древней, самобытной культурой, верностью обычаям и традициям, музыкальностью, гостеприимством.
Встречайте казахский национальный центр
Обычай сватовства
Ведущий:
Голоса России в куполах церквей
С колокольной выси льются всё сильней
И летят перезвоны за поля, за леса-
Русское раздолье, широкая душа.
Мы приглашаем на сцену русский национальный центр
Голос за кадром под музыку и пение птиц:
О русский мой народ-
Поток спокойной силы,
Трудом добытый хлеб и золотые нивы.
Веселье от души и общие печали,
И песни до зари, и расписные сарафаны…
Под сказочную музыку выходят дети.
1: Здравствуйте, гости дорогие!
2: Здравствуйте и маленькие, и большие!
3: Благодатна ты, наша матушка-земля!
Всех приютишь ты, всех накормишь, всех обогреешь, всем дело по душе найдёшь!
1: Жива традиция, жива-
От поколенья старшего
Важны обряды и слова
Из прошлого из нашего.
2: Гости званные, желанные,
Добры молодцы, красны девицы,
Судари и сударыни, и вы, ребятишки,
Милости просим всех проследовать в древнерусскую деревню.
Мы рады гостям, как добрым вестям!
Милости просим, будьте как дома:
Знакомьтесь со всем, что ещё не знакомо.
Звучит музыка. Мальчики сидят на завалинке, ждут девочек. Под музыку звучит голос за кадром:
На завалинке сегодня
Собрался честной народ,
Чтоб на русских посиделках
Петь, водить всем хоровод.
На завалинке, в светелке,
Иль на бревнышках каких,
Собирались посиделки
Пожилых и молодых.
При лучине ли сидели
Иль под светлый небосвод -
Говорили, песни пели,
И водили хоровод.
Добрым чаем угощались
С мёдом, явно без конфет.
Как и нынче мы - общались,
Без общенья жизни нет.
Во время слов дети обыгрывают ситуацию общения на завалинке.
Голос за кадром:
Вот и девицы - ягодиночки
А нарядные, как картиночки.
Вот идут они, раскрасавицы,
Сарафаны на них развиваются,
На рубахах узор красуется,
И любой на них любуется.
Выходят девочки.
Девочка:
Есть в нашем мире много разных стран,
А так же много разного народа,
Но символ Руси - матушки - нарядный сарафан
Стал самым главным символом народа.
1: Шиты золотом, каймой украшены
Раньше гордостью были нашею.
Сарафанами Русь прославилась,
Их носить нам не разонравилось.
2: Русский сарафан - модель удачная.
Если пестрая - значит, дачная.
Если строгая - то для офиса.
Если русская - в танец просится.
3: Приглядитесь - дело в крое -
Клинья вшиты по бокам -
Потому и назывался
Косоклинным сарафан.
1: А рубахи расписные?
И у каждой свой узор:
Вьюнчики, цветки, полоски,
На манжетах – подзор.
2: Разве вправе мы забыть
Все заветы старые?
Нет, мы научились шить
Платья сарафанные.
Девочки проходят к мальчикам, здороваются.
Голос за кадром:
1: На столе у нас пирог,
Пряники, ватрушки.
Так споём же под чаёк
Чайные частушки.
1: Самовар поёт, гудит,
Только с виду он сердит.
К потолку пускает пар
Наш красавец самовар.
2. Самовар пыхтит, искрится
Щедрый, круглый, золотой.
Озаряет наши лица
Он своею добротой.
3: Подавай мне чашку чая,
Ведь люблю я русский чай.
В чае я души не чаю
Наливай горячий чай.
4. Лучше доктора любого
Лечит скуку и тоску
Чашка вкусного, крутого
Самоварного чайку!
5: Тары-бары, растабары
Выпьем чай из самовара.
С шаньгами, ватрушками
Пряниками вкусными.
Реб: А вы знаете, что Ру́сские блины́ — традиционное блюдо восточных славян. Русские блины готовятся на дрожжевом тесте и часто завариваются в воде или молоке перед выпечкой в традиционной русской печи. Для их приготовления часто используется гречневая мука.
Реб: Все мы славно потрудились,
От души повеселились,
Теперь просим гости, вас
Блинов откушать всласть.(угощают блинами зрителей)
Реб: Ой, как выйдет наш народ из ворот,
Молодецкий, разудалый народ!
Распрямись плечо, разведись рука,
Человек уйдёт, а народ в веках.
Реб2: Знай традиции, русский народ,
Свою историю вечно храни.
Любовь к отчизне пусть в сердце живёт,
Для детей своих сбереги.
Исполняют песню «Пряники русские»
Ведущий:
Что это?- Реки , нивы,
Над Неманом зелёный чай
Пригожий Брест и Минск шумливый-
Вся Беларусь, из края в край!
Без умолку , без устали, в жару и холода
Песни белорусские звучат во мне всегда!
Встречайте на сцене белорусский национальный центр
На фоне мелодии «Белоруссия»
1-й:
Начны цягнік ад Гродна да Гомеля.
За акном краіна прасторная — гэта яна.
2-й:
О Беларусь! Бачу квецень саду рухомую,
бачу сілу, муку, цярпенне. Табе — вясна
3-й:
За тваю мужнасць, за дом шчаслівы,
4-й:
За сэрца пявучае і ў неадольнай жальбе.
5-й:
За душу тваю простую і тужлівую
6-й:
Падымаецца гэты дзень за акном для цябе.
7-й:
Добрага здароўя!
8-й:
Рады зноў бачыць вас.
Матуля! Якое прыгожае слова!
Для усiх яно ня нова.
Мацi родная, наша Беларусь,
Я ёй заусёды ганарусь.
Беларусь- бяскрайнiя прасторы:
Рэкi, моры i азёры.
А мясцiн прыгожых шмат!
Любы жыць у Беларусi быу бы рад!
Беларусь! Краiна, родная мая!
Люблю тебя так шчыра я.
I гэтым ганаруся,
Што беларускай я завуся!
Мова найпрыгажейшая у нас.
У кожную хвiлiну, у кожны час,
Словы прыгожыя гучаць паусюду.
Беларусь! Цябе люблю i не забуду!
ОБРЯД «ГРАМНIЦЫ»
Хлопцы раскладывают ритуальный огонь. Зажигается он после обрядовых слов, которые произносит выбранный старший: “Шаноўны Пяруне дай нам сваю іскрыцу, каб мы пачалі зваць Грамніцу!” Огонь разжигается старинным способом (без спичек и зажигалки), от искры, путём высекания её из “крэсiва” (кремневого камня). При этом девушки даже и близко не должны быть. Ибо считается, что “Не дзеўка агонь раскладала”. То есть разжигать «живой огонь», который имеет ритуальное значение, должны только мужчины. После того, как Пярун услышит просьбу парней и увидит их усилия он даёт «Перунову искру» и Огонь взмывает вверх. Такое “Вогнішча” (Костёр) считается Сакральным, Святым, Чародейным.
Приглашаются девушки. Выбранная девушка выходит на пол шага вперёд и говорит ритуальные слова:
А ў нас сёньня Грамніцы,
Зімы палавіцы.
Няхай Лета ў акенца пастукае,
Громам ясным у небе пагрукае.
Сьвячу грамнічную запальвае.
Духаў злых адважвае.
А мы Грамніцы шануем,
Разам зьбіраемся й сьвяткуем.
Все вместе становятся вокруг костра и, взявшись за руки, исполняют ритуальную песню:
Зіма з летам сустрэла… У-у-у! Сустрэлася,
Зіма ў лецечкі пытала… У-у-у! Пыталася:
— Ці было лета, ці не быва… У-у-у! Не бывала,
Маці на вулку не пуска… У-у-у! Не пускала,
Усё каморачку замыка… У-у-у! Замыкала,
А ў каморачцы вакеня… У-у-у! Вакенячка,
А ў вакенячку кватэра… У-у-у! Кватэрачка,
Ох, кіну-гляну ў вакеня… У-у-у! У вакенячка,
Да й на вуліцы пылок мя… У-у-у! Пылок мяце,
Божая маці танок вя… У-у-у! Танок вядзе,
Шчэ й з маладымі дзяўчата… У-у-у! Дзяўчатамі,
А шчэ й з намі сяброўка… У-у-у! Сяброўкамі.
Данная песня усиливает магическое свойство ритуального огня. При исполнении песни все идут по кругу «на встречу солнцу» (против часовой стрелки). Песню могут исполнять только девушки.
Затем девушки начинают греметь по Железному листу деревянными колотушками, дабы окончательно «разбудить» Богиню Грамаўніцу. “Быццам Пярун грукае!”
После этого выбранный старший (обязательно мужчина, не молодой, желательно с сединой – прообраз Перуна) подходит к ритуальному костру и говорит следующие слова:
«А Божухна наша Грамаўніца,
Ад холада і сьцюжы заступніца.
Дай нам праз Сьвятое Вогнішча,
Сваю моц і сілу!
Запалі Сьвячу Грамнічную,
Выкажы згоду вялікую”
Затем он зажигает большую «Грамнiчную» свечу (диаметр не менее 7см., высота не менее 15см.).
Все участники достают свои свечи (диаметр не менее 2см., высота не менее 20см.). Выбранный старший подходит к каждому со своей большой свечой и, проведя над головой участника круг зажигает его свечу. При этом каждый участник громко говорит своё желание или пожелание, которое он хотел бы, чтобы исполнилось в этом году.
Когда у всех участников зажжены их грамничные свечи, вперёд выходит одна из девушек и говорит следующие ритуальные слова:
А ў нас сёньня Стрэчаньне, Стрэчаньне,
Зіма з летам стрэлася, стрэлася,
Лета зiму піхнула, піхнула,
І ножачку зьвіхнула, зьвіхнула.
Зіма пайшла плачучы, плачучы,
Лета пайшло скачучы,скачучы.
Исполняют песню «Бялоруска»
Ведущий:
Украина!
Родимые тополя,
Богата, необозрима
Как в сказке, эта земля
Вокруг – хлеба, виноградники,
В недрах – металл и уголь.
А в песнях – будни и праздники,
Задор и юная удаль.
Приветствуем громкими аплодисментами представителей украинского культурного центра
Звучит мелодия «Гопак»
1-й:
Добрый дэнь вам, люды добри!
Щыро просым до господы.
2-й:
Ради вас у нас витаты,
Щастя и добра бажаты.
3-й:
Пид вэсэлый ридный спив
Посылаем вам уклин.
4-й: Мы витаемо Вас, шановни друзи!
Действие происходит за селом, на берегу реки. Виден забор крайней хаты.
За забором - крупные подсолнухи, сам забор увит яркими цветами, с него свисают огуречные плети.На краю сцены стоит пышное деревце "Марынонька". С двух сторон появляются группы юношей и девушек. У одной группы - чучело из соломы, наряженное, как парубок (парень) - это Иван Купало. У другой группы в руках корзинки с фруктами, девушки плетут венки из цветов и травы поют «Василечки»
1 группа (хором, весело): | З купальским святом вас! |
2 группа: | I вас! |
(Все вместе обращаются к зрителям и кланяются)
Вместе: | Доброго здоров'я, люди добрi ! |
1 девушка: | А где ж Марынка - Купайлица ?! |
1 парень: | Дивчата, выбырайте, тiльки не криву! |
(Девушки выбирают самое красивое дерево - Марыноньку, которую украшают цветами и лентами, и водят вокруг нее хоровод)
(Отзвучал пастуший наигрыш)
2 парень (обращаясь к девушкам): | А чого це ваша Марена, як курка варена? |
2 девушка (подбоченясь, весело и задорно): | А де це вашого Ивана пси покусали ?! |
(Все смеются, начинается веселая перепалка между двумя группами)
2 группа: | Де Купало ночувало, Купало на Ивано ? |
1 группа: | Ночувало воно у борку на клинку, Купало на Ивано! |
2 группа: | Ой, а шо ж воно тай вечеряло, Купало на Ивано ? |
1 группа: | Вечеряло воно хрущi в борщi, Купало на Ивано! |
2 группа: | А чим же воно заiдало, Купало на Ивано ? |
1 группа: | Хрущi в борщi, комарi в юшцi, Купало на Ивано! |
2 группа: | А чем же воно тай пило - запивало, Купало на Ивано? |
1 группа: | Комарi в юшцi, жуки в капустi, Купало на Ивано! |
(Из 1-й группы на середину сцены выходит девушка, задорно приглашая подруг помочь парубком разжечь купальский костер)
4 девушка: | Дiвчата! А ходiмо допоможемо хлопцям купальське вогнице запалити! |
(Все дружно несут хворост, парни разжигают костер /имитация пламени/)
3 парень (бросая в огонь Купало): | Небогато нас й немало, Загорiлося Купало, Загорiлося Купало, Шоб казацтво пострибало! |
(С веселым смехом и задором пары, взявшись за руки, прыгают через огонь, соревнуясь, у кого это лучше получится. Остальные приговаривают)
Остальные: | Свiти ясно, палай красно, Вогню наш! Гори, гори, не угасай, Вiд усього злого Землю очищай! |
(Темнеет. Пора отправляться в лес на поиски таинственного цветка папоротника, цветка "любви и счастья". По поверью он цветет лишь один раз в году - в ночь на Ивана Купала и тот, кто отыщет его, может надеяться на исполнение своей мечты)
4 парень (обращаясь к девушкам): | Дiвчата, а ходiмо цвiт папоротi шукати, цвiт надiт та щастя! Все: ходiмо |
Исполняют песню «Веселка»
Ведущий:
В Молдове счастье ценится, где с друзьями оно.
Где сверкает и пенится крепкой дружбой село!
А песни , как птичья стая
Летят над страной моей
И в сердце льдинки тают и на душе светлей!
И песни эти будто святые родники
Что образуют русло одной большой реки!
У нас в гостях представители молдавского культурного центра. Встречайте.
Молдавский национальный центр
1-й:Бунэ зиуа, дражь приет,
2-й:Вэ феличит пе тоць ын касэ молдовенеск!
3-й:Бине аць венит!
4-й:Есть на земле чудесный край,
Где Бог когда-то сделал рай.
И дети верят в доброту
И люди преданы труду.
Где на холме растёт лоза,
Где воды - чистая слеза.
И сердце мне сжимает слово:
"Родная, родная – Молдова»
Ведущий:
Одна старинная легенда говорит, что в древние времена среди Гетов и Даков жил молодой красивый парень. Его звали Фэт–Фрумос, что в переводе на русский означает Молодец-Красавец, Добрый Молодец.
Фэт–Фрумос был весел и добр, влюблён в природу родного края. И вот однажды в первый день весны на восходе солнца он отправился в лес. На солнечной поляне молодец увидел чудесный цветок по имени «Гиочел» - подснежник.
- Кто ты? - спросил парень у цветка.
- Я – Гиочел, посланец Весны! Я всех оповещаю о конце зимы и приходе весны! Если я появился, то это значит, что пришёл конец холодам, свирепым вьюгам и метелям. Мой раскрывшийся цветок привлекает тепло и яркое солнце, зовёт в родные края перелетных птиц!
- Но ведь вокруг ещё снег лежит, ты не замерзнешь? - забеспокоился молодец.
- Нет, я не боюсь холода! - ответил Гиочел.
Тут мимо лесной поляны шёл лютый Вьюга-Мороз и услышал слова Гиочела. Вьюга-Мороз рассердился, что такой хрупкий цветок его не боится и оповещает всех про уход зимы и начало весны. Рассердился и разбушевался Вьюга-Мороз, послал на Гиочела всю свою силу холодную. Тогда весенний цветок стал бледнеть и замерзать, опуская вниз свою нежную белую головку.
- Не умирай, Гиочел! – крикнул ему Фэт-Фрумос и кинулся останавливать разбушевавшуюся холодную бурю.
Но молодцу оказалось не по силам побороть острую Вьюгу-Мороз. Тогда, падая на колени от полученных ран, Фэт-Фрумос сумел добраться до умирающего Гиочела и прикрыл цветок от холода своей грудью. Капли горячей крови, что шла прямо из сердца, падали на землю рядом с замерзающим цветком.
Своей кровью и последним дыханием Фэт-Фрумос согрел Гиочела, и белый цветок выжил! Он зацвел дальше, и оповестил всех о приходе Весны!
А умирающий Фэт-Фрумос превратился в другой прекрасный цветок.
Так зародилась легенда о прекрасном цветке и празднике прихода весны - Мэрцишоре.
В разных селениях у нас рассказывают эту легенду по-своему.
С тех пор люди рассказывают своим детям эти легенды, изготавливают и дарят друг другу Мэрцишоры, радуясь приходу весны. Вот и мы хотим подарить вам мэрцишоры, напоминая о том. Что пройдёт лютая зима и наступит долгожданная весна.
Мэрцишор пришивают на одежду или пристёгивают значком на левой стороне груди возле сердца. Носят подарок с первого дня марта до конца месяца.
В последний день марта Мэрцишор снимают и обязательно привязывают на веточку какого-нибудь растения (дерева или многолетнего цветка). Это говорит о том, что человек берет шефство на весь год, до следующей весны присматривать и ухаживать за этим растением.
А привязанный к растению Мэрцишор говорит о том, что это растение занято. Яркая красно-белая окраска Мэрцишора напоминает людям об обязательстве ухаживать за своими растениями.
Молдавия!
Ты – ветер чувств
Ты – гения творение
Ты – легкость птиц и горные высоты
Ты – истинная радость озарения
Ты – окрыленный дух самой природы
Ты – старости не знающая сказка.
Звучи, бушуй, как огненность народа
И покоряй сердца молдовеняска.
Звучит песня «Ма insor la anu n mai»
Ведущий:
Что мы только не видали,
Где мы только не бывали,
Просим вас мы не скучать
Башкиров дружно всем встречать.
На сцене башкирский культурный центр
Башкирский национальный центр
1-й:
Исемем ғорур минең:
Совет кешеһе.
Мин юғары йөрөтәм башымды.
2-й:
Мин намыҫын керһеҙ һаҡлап барам
Намыҫ тип аталған затымдың.
3-й:
Йөҙ ауырлыҡ бергә килһәләр ҙә,
Эйә алманылар башымды.
Мин выжданын керһеҙ һаҡлап барам
Выждан тип аталған атымдың.
Ведущий: Башкирский народный обрядовый праздник «Кукушкин чай» пришел из глубины веков. Он относится к обрядам весенне-летнего периода, и представляет собой своеобразную встречу весны на месяц апрель. Праздник «Кукушкин чай» — это коллективное чаепитие, сопровождающееся играми, песнями, плясками, гаданиями. В нем ярко проявляется народное поклонение природе, оживающей после долгой зимней спячки, радость от возвращения перелетных птиц.
4-й:
Пестреет цветами опушка,
Плывут облака налегке.
«Ку-ку!» - напевает кукушка
В зелёном лесном далеке.
5-й:
«Ку-ку!» - отзываются эхом
И роща, и луг, и река.
И вешнюю песенку эту
Уносят с собой облака.
1-й:
По весне сады и рощи
Пышным цветом расцвели.
Чтоб весну прославить песне
Прилетели соловьи.
Девушки усаживаются на сцене перебирают цветы и исполняют
песню «Аерылмагыз»
На лужайку выходят бабушка и внучка.
Бабушка: Вот и весна заканчивается, скоро лето. Душа радуется. Посмотри, внученька, кругом зелень, цветы, пчелы кружатся, такой покой… (кукует кукушка)
Вот и кукушка закуковала, в гости нас приглашает.
Внучка: Бабушка, а куда она нас в гости приглашает?
Бабушка: К себе, в лесочек. Когда я была такая же, как ты, маленькая, мы всей деревней ходили в гости к кукушке, пили кукушкин чай.
Внучка: Бабушка, расскажи, это так интересно!
Бабушка: Как кукушка начинает куковать долго, мы собирались, брали самовары, еду, шли к кукушке в гости. На зелёной лужайке у родника расстилали скатерти, ставили угощение. Дымились самовары, ребятишки пели, плясали, играли в разные игры. Пили чай и кукушку угощали.
Внучка: Бабушка, давай мы тоже сходим в гости к кукушке. Я приглашу всех своих друзей.
Бабушка: С радостью! Устроим праздник «Кукушкин чай».
1-й:: Кукушечка, кукушка,
Лета верная подружка,
Пригласила в гости нас,
Собрались мы в тот же час!
2-й:: Вот так праздник - чудеса!
В зелени кругом леса.
Птицы весело поют,
Одуванчики цветут!(звуки пения птиц)
3-й:: Хоровод мы вместе водим.
В хороводе много нас,
В нашем тесном хороводе
Раздается дружный смех!
исполняют песню «Сине соясем килэ»
Ведущий:
Я люблю тебя , Родина!
Я хочу чтоб ты цвела!
Словно птица в небе синем,
Распахнувши два крыла,
Ты согрела полпланеты-
Сто народов! Сто племён!
Мы- твои родные дети
Пусть синеет небосклон!
Немцы, русские, башкиры,
И казахи, и мордва,
И конечно же узбеки
Мы все- дружная семья
Проживаем в добром мире
Как на дереве листва.
И ещё десятки разных
Наций, сёл и городов!
Этот день – наш общий праздник!
Этот край –наш общий дом!
На сцене представители узбекского культурного центра
Исполняют песню «Taram+taram»
Ведущий: Наше государство считается очень молодым, и все лучшее у него, как и у нас впереди. Именно от нас зависит, какой сложится наша жизнь в будущем, каким станет родной Казахстан! Мы должны научиться дорожить дружбой и миром. Это большое счастье, и для старших, и для маленьких, что казахстанцы живут в мире и согласии.
Ведущий: Пусть жизнь в Казахстане всегда будет мирной и по-солнечному радостной, как в сказке. Торжественное мероприятие, посвящённое Дню Независимости я хочу закончить словами древнего пожелания казахов, положенного в основу государственного герба: “Пусть будет высоким твой шанырак, широкими твои стены и прочной основа твоего дома”.
Жүргізуші:
Баршаңызға бақыт, денсаулық, ашық, аспан, бейбітшілік өмір тілейміз! Мерекеміз құтты болсын! Еліміз аман, беделіміз асқақ болсын!
Звучит песня «Родной край» исполняют учащиеся 6-го класса