Классификация нетрадиционных форм урока иностранного языка в начальной школе
Урок – игра
Психологическая природа предмета диктует необходимость широкого применения игры: в искусственно создаваемых ситуациях, когда все реальные задачи общения могут быть решены учащимися на родном языке, общение на языке иностранном – всегда условность, всегда «как будто», и чем точнее будут соблюдаться здесь законы игры, тем эффективнее будет иноязычное общение. Для учителя игра – аналог упражнения, действие, котором дети учатся артикулировать звуки, воспринимать звуковые различия, понимать слова, выбирать модель, необходимую для данной ситуации, и т.д.
Для ребёнка игра – интересное, увлекательное взаимодействие с педагогом и сверстниками, в котором создание высказывания определённого типа диктуется внутренними потребностями игры.
Разумеется, не всякая игра годится для этой цели. Можно сформулировать некоторые требования к игре как к приёму обучения школьников второму языку, причём эти требования можно выделить в двух планах [40,54].
Требования к игре как особому виду детской деятельности:
- наличие воображаемой ситуации, воображаемого плана, в котором будут действовать дети (перемещение во времени, в пространстве, воображаемые обстоятельства), а также связанных с этим других компонентов: роли, игровых предметов;
- обязательное осознание детьми игрового результата (что именно будет достигнуто в результате игры);
- осознание, детьми правил, соблюдая которые, можно достичь данного результата;
- возможность выбора конкретного действия в игре каждым ребенком, что обеспечивает индивидуальную активность при коллективной форме игры.
Таковы требования к игре как к особому виду деятельности. Но не будем забывать, что игра на занятиях иностранным языком с младшими школьниками не просто коллективное развлечение, а основной способ достижения всех задач обучения – от самых мелких речевых навыков до умения вести самостоятельный разговор. Поэтому посмотрим теперь, каким требованиям должна удовлетворять ирга с этой точки зрения.
1. Необходимо знать, какой именно навык, умение требуются (применяются) в данной игре, что ребёнок не умел делать до проведения игры и чему он научился в результате неё.
2. Игра должна поставить ребёнка перед необходимостью мысленного усилия, хотя бы даже крошечного.
3. Не обязательно давать детям правила игры в строгих формулировках – таким правилом может стать образец, пример. Но важно подчеркнуть, что это образец для творческого, а не механического подражания. Это не образец для имитации, а один из способов решения коммуникативной задачи. Оригинальный образец побуждает и детей быть оригинальными, самостоятельными, раздвигает рамки замысла, речевой возможности и интеллекта.
4. В обучении младших школьников иногда не используется система оценок. Для того, чтобы помочь детям оценить правильность собственных высказываний, осознать их правила игры должны предусматриваться так, чтобы ошибка в речевой деятельности приводила к проигрышу в игре, точнее, не приводила бы к выигрышу [63,154].
Из всего сказанного ясно, что формулировка игровой ситуации, правил игры, рассказ детям о том, что получится в результате, - всё это происходит на родном языке. В противном случае дети не поймут, что надо делать, а самое главное – на непонятном языке нельзя вызвать у них положительных эмоций, интерес, стремление как можно скорее включиться в игру.
Секрет популярности ролевых игр среди учителей и учащихся прост. Успешное и систематическое использование ролевых игр возможно лишь при наличии соответствующих социально – психологических и лингвистических условий. Под социально – психологическими условиями подразумевается, прежде всего, благоприятный психологический климат, созданный и поддерживаемый учителем и учащимися на протяжении всего учебного года и даже ряда лет. Благоприятный психологический климат имеет, конечно, и самостоятельную ценность. Что касается лингвистических условий, то в данном случае под ними подразумевается уже сформированный у учащихся или, другими словами, уже достигнутый ими некоторый исходный (пусть даже самый минимальный) уровень коммуникативной, а, следовательно, и лингвистической компетентности, позволяющий им успешно участвовать в играх на английском языке. На творческом этапе обучения формируются умения. При этом, учащиеся, как правило, делают много ошибок в речи, т.к. их внимание сконцентрировано на смысловой стороне высказывания. Однако исключить данный этап работы нельзя: школьники учатся говорить на иностранном языке. Ошибки желательно записывать или запоминать и анализировать после окончания игры. Не рекомендуется прерывать процесс общения, указывая ребятам на их недочёты в речи. Учитель излагает ситуацию игрового общения. Затем следует организационный момент: деление на группы, команды и т.д., распределение ролей внутри группы, обсуждение игры, различных её вариантов и т.п.
В процессе игры учитель наблюдает за работой учащихся и помогает ребятам в том случае, если они нуждаются в его помощи.
Как было сказано выше, одним из эффективных средств создания коммуникативной направленности при обучении иностранному языку является игра. На младшей ступени обучения она служит необходимым компонентом обучения. Игровая обстановка создаёт естественную ситуацию речевого общения и значительно интенсифицирует учебный процесс.
Урок – «за круглым столом»
Форма урока «за круглым столом» получила сейчас широкое применение. Содержание уроков составляет беседа по теме или проблеме, близкой и интересной учащимся. Учитель и ученики садятся за общий круглый стол, составленный из парт. Таким образом педагоги пытаются моделировать реальное общение на иностранном языке. Примерно так они начинают урок: «Dear friends, try to forget what we are at the lesson, we are going to have a friendly talk about…”
Уроки – беседы «за круглым столом» обычно проводятся на заключительном этапе работы над темой, при этом выбираются те подтемы, при обсуждении которых можно организовать обмен личными мнениями и впечатлениями.
Чтобы приблизить учебную коммуникацию к реальной, учителя стараются связать основную тему беседы с ранее освоенными темами, перевести общение в межтематический план. Например, организуя беседу по теме: «Как мы помогаем по дому», учительница стимулирует школьников к тому, чтобы они рассказывали не только о том, каковы их обязанности по дому (темы «Семья», «Дом»), но и о том, как они участвуют в подготовке к праздникам и семейным торжествам (темы «Праздники», «День рождения»). Беседы за «круглым столом» обычно занимают целый урок.
Будучи нетрадиционным, по форме урок «за круглым столом» - это ученическое занятие, и его успех определяется, прежде всего, чёткой постановкой и решением комплекса задач. Задача такого урока – практика школьников в диалогической и лексической речи, в аудировании; задачи воспитательного и развивающего обучения определяются спецификой и содержанием конкретной темы. Но есть и то общее, что характерно для этих уроков: они расширяют кругозор школьников, развивают их интересы, мыслительную активность и коммуникабельность, укрепляют чувство товарищества, сотрудничества педагога с воспитанниками.
Учитель тщательно разрабатывает сценарий беседы. Беседа может включать подготовленные и неподготовленные сообщения учащихся, диалог – расспрос, диалог – обмен мнениями, дискуссию. Школьники учатся активно обсуждать услышанное: задавать вопросы для получения интересующей их информации, высказывать своё мнение по поводу предмета разговора, определять свою позицию по тому или иному вопросу.
Главное требование к беседе «за круглым столом» - это реальное, соответствующее действительности содержание высказываний учащихся. Так, на уроках по теме « Любимые занятия и увлечения» школьники рассказывают о своих увлечениях: любители книг – о любимых авторах и домашних библиотеках; коллекционеры – о собрании марок, открыток, монет, картинок; любители животных – о своих питомцах и т.д. Ребятам интересно узнать, чем в свободное время занимается их учительница, чем увлекается. Рассказы обычно сопровождаются показом коллекций, книг, фотографий и т.д. Урок за «круглым столом» может включать занимательные моменты: викторины, конкурсы, предъявление дружеских шаржей. Особенно оживляет общение появление «гостей».
Одна из особенностей беседы «за круглым столом» - это отказ от строгой академичности урока. Круглый стол позволяет учащимся видеть друг друга. Императивные формы вовлечения школьников в разговор уступают место проблемам и приглашению к участию к беседе. На уроках звучит живая, разговорная речь.
Ученик, который по какой-то причине не хочет говорить в данный момент или затрудняется высказать свои мысли, не будет наказан плохой оценкой. Учащиеся, желающие вступить в разговор, могут сделать это естественно, не поднимая руки.
Другой особенностью уроков за «круглым столом» является то, что при активной практике в аудировании учитель не использует открытую проверку понимания школьниками речи.
Уроки данного типа дают учителю достаточно полное представление об уровне речевых умений учащихся, однако выставление оценок на таком уроке противоречило бы его атмосфере. Этот момент целесообразно перенести на следующий урок.
Требование деликатного подхода к ошибкам в речи учащихся, справедливое в отношении всякого урока, тем более важно для специализированного урока общения. По ходу беседы могут исправляться только те ошибки, которые грубо нарушают коммуникацию, вызывают не понимание речи, но это следует делать осторожно, деликатно. В месте с тем в начале следующего урока уместно коллективно проанализировать допущенные ошибки обратить внимание на произношение рядом слов, на способы выражения той или иной мысли, на определенную грамматическую форму [59,61].
Успех уроков «за круглым столом» за висит от многих факторов: от уровня речевой подготовки школьников, от степени освоения темы, от качества плана сценария урока и еще от того, как учитель исполняет роль речевого партнера: умеет ли он направить беседу, импровизировать внимательно и заинтересованно слушать, адекватно и выразительно реагировать на высказывания учащихся – радоваться, удивляться, соглашаться, не соглашаться; пользоваться как вербальными, так и невербальными средствами общения.
Желательно, что бы за « круглым столом преобладало не подготовленная речь, однако часто на таких уроках значительное место занимают и подготовленные высказывания учащихся. Доля неподготовленной речи на уроке зависит от специфики темы, от уровня подготовки класса и от того, насколько освоена форма нетрадиционного урока.
Дружеские беседы позволяют учащимся увидеть в иностранном языке реальное средство общения, что благотворно сказывается на их отношении к урокам и к изучению предмета вообще.
Урок – эстафета знаний
Знакомая учителям ситуация: конец четверти. Нужно повторить пройденный материал, а вниманием ребят овладеть нелегко. На помощь приходят нетрадиционные формы урока.
Такие формы урока обычно проводятся либо в конце четверти, либо в начале четверти. Они неизменно вызывают интерес учащихся, т.к. носят соревновательный характер (проводятся в виде соревнования двух или более команд, на которые делится класс). Причем в этом соревновании оцениваются результаты не только команды, но и каждого ученика, что особенно стимулирует их деятельность. Интенсивности урока способствует также разнообразные задания в различных видах речевой деятельности (кроме монологической речи).
Таких уроков ждут все ученики – и старательные и менее старательные, т.к. подготовить задания можно заранее (что, как известно, делают старательные ученики) и в процессе работы на уроке (что очень устраивает менее старательных).
Многие задания предусматривают коллективное, командное выполнение, взаимопомощь, а это – хороший обучающий фактор для менее подготовленных учащихся.
На таких уроках реализуется мечта каждого учителя: активируется речевая деятельность всех учеников (понятно, на разном уровне), а сам учитель управляет динамикой урока, контролирует результаты в форме ненавязчивой коррекции.
В случае если два учителя объединяют свои группы, организация упрощается: каждый учитель «ведёт» одну команду. Далее будет описан режим работы «один учитель две команды».
Итак, класс делится на две команды (лучше заранее, чтобы не тратить рабочее время), желательно равноценные по уровню подготовки. Ребята придумывают названия своим командам или выбирают из предложенных учителем, подготавливают эмблемы для членов команды (это могут быть нагрудные бумажные или картонные «значки» с рисунками, буквами, словами).
Доска делится на три части. Слева и справа фиксируются результаты команд, в середине – перечень заданий (по возможности с указанием страниц учебника, где есть материал для подготовки этого задания).
Учитель называет первое задание соревнования и время его подготовки (от 2 до 5 минут, в зависимости от объёма и сложности этого задания).
Обе команды готовятся либо индивидуально, либо коллективно. Далее, если учитель работает один с командами, он по истечении времени подготовки подходит к одной команде и проводит контроль. Если это устный ответ, ученики в быстром темпе говорят по 1-2 предложения один за другим, в полголоса, чтобы не мешать второй команде, которая в это время продолжает подготовку этого же задания. У второй команды получается больше времени на подготовку, но учитель «погасит» этот «долг» в последующей работе.
Оценку высказывания каждого учащегося учитель фиксирует у себя на листочке. Можно оценивать символами «+» правильно, « - « с ошибками. Это ускоряет и работу, и подсчёт результатов.
По окончании контроля первая команда начинает подготовку задания 2, а учитель переходит к проверке второй команды. Таким образом, контроль задания у одной команды и подготовка следующего задания другой командой происходят одновременно.
Когда первое задание проверено у обеих команд, учитель подводит его итоги: подсчитывает (вслух), количество высказываний, оценивает работу каждой команды соответствующим баллом (по пятибалльной системе), записывает их на доску.
Письменные задания каждой командой выполняются коллективно на листках бумаги, заготовленных учителем заранее в двух экземплярах.
Касаясь практических задач предлагаемых уроков, следует сказать, что они определяются программными требованиями, поэтому в их разработках предусматривается и тренировка навыков устной речи, чтения с общим охватом содержания и аудировании, и отработка грамматических явлений и письма, а также тренировка умения задать вопросы по содержанию текста, т.к. такое задание мало фигурирует в учебниках и у учеников часто « хромает» умение запросить информацию.
Урок – путешествие
Очень интересно проходят уроки в форме заочного путешествия в страну изучаемого языка, по родному краю, по своей стране. Можно «поехать» на поезде или «полететь» на самолёте, описывая при этом местность, мимо которой «проезжаешь» или «пролетаешь». С учащимися можно отправиться в страну сказок или чудес. Учащиеся могут сами придумать, где им будет интереснее всего, пофантазировать о природе, погоде в этих «странах» и занятиях их жителей. К таким урокам учащиеся будут готовиться охотно и с большим интересом. Учителю важно лишь направить их мысли так, чтобы задействовать максимум изученной лексики, подобрать ту, которая окажется необходимой. Для этого можно использовать разнообразные ситуации, например: отправляясь в путь, указывается, куда и на чём. Вы наметили себе сделать записи и оформить их затем в виде путевых заметок, чтобы сделать сообщение товарищам. А в дороге вы очень наблюдательны. Что вы можете увидеть, проезжая, например, … ? О чём расскажите?
Учитель может предложить учащимся большое количество подобных ситуаций, к которым даёт опорную лексику в форме схемы, таблицы и т.д. Продумывая уроки подобного типа, ему необходимо избегать стандартных приемов работы, не дублировать материал учебника, иначе интерес к предмету у учащихся не разовьётся [53,60].
Урок – экскурсия
В наше время, когда всё шире и шире развиваются связи между разными странами и народами, знакомство с русской национальной культурой становится необходимым элементом процесса обучения иностранного языка. Ученик должен уметь провести экскурсию по городу, рассказать иностранным гостям о достопримечательностях нашей страны и т.д. Принцип диалога культур предполагает использование культуроведческого материала о родной стране, который позволяет развивать культуру представления родной страны, а также формировать представления о культуре стран изучаемого языка.
Учителя, сознавая стимулирующую силу страноведческой и культурологической мотивации, стремятся развивать у учащихся познавательной потребности путём нетрадиционного проведения урока.
На завершающем уроке при изучении темы «Город» можно провесит урок – экскурсию.
При подготовке к этому уроку необходимо составить его подробный план, тщательно отобрать языковый материал, подлежащий употреблению, определить приёмы работы на отдельных этапах. С учётом языковой подготовки учеников нужно разделить на группы, подобрать наглядные пособия (можно использовать пособия, изготовленные самими учениками).
Цель урока – контроль усвоения изученной темы. Форма его поведения выбрана как наиболее рациональная для данной темы, способствующая поддержания интереса к изучению иностранного языка. Она позволяет вовлечь всех учеников класса в активное участие во всех планировавшихся действиях.
Учеников делят на несколько групп. Во главе каждой из них – хорошо успевающий ученик, пользующийся уважением соучеников, - экскурсовод.
Каждая группа получает задание на несколько дней: подготовить проведение экскурсии по городу (на выбор можно предложить город).
После урока экскурсоводы получили инструкции учителя об организации работы в группах: об оформлении экскурсии, о сборе материала, о представлении экскурсии, её проведении, о поведении экскурсантов во время экскурсии (об их активном участии в ней), о подведении итогов по окончании экскурсии.
Данная форма урока показывает уровень владения учениками материала по изученной теме [53,61].
Урок – праздник
Проведение тематических праздников – важная форма обучения младших школьников иностранному языку. Такая работа помогает объединить детей разного возраста, и тем самым способствует формированию большого школьного коллектива.
Особенностью таких праздников является их интерактивный характер: все присутствующие на празднике дети, изучающие английский язык, становятся его участниками, а в роли зрителей выступают педагоги и родители. Ведущий праздника часто обращается к ребятам в зале с вопросами. В сценарий включается много соревновательных заданий.
Подготовка к празднику осуществляется постепенно, как «проект». На занятиях изобразительного искусства дети рисуют декорации и приглашения, помогают в оформлении зала и изготовлении костюмов, а на уроках музыки разучивают песенки, стихи и танцевальные номера.
Важно, что выучивание необходимого языкового материала не требует от преподавателя и детей большого внеурочного времени. Можно интегрировать материал для подготовки к празднику в программные темы курса английского языка. Например, «Игры и спорт», «Времена года и природа», «Мы идём гулять». Дети относятся с большим воодушевлением к идее организации праздника, кроме того, на таких уроках языковый материал преподносится в яркой образной форме. Всё это делает его привлекательным, а значит, очень легко доступным для усвоения. Праздник оказывается неоценимым средством формирования интереса к предмету, мотивации к изучению английского языка. А ведь для младших школьников такой интерес зачастую является единственным мотивом.
Далее будут указаны некоторые приёмы, которые можно использовать на уроках при подготовке к праздникам. Для первичного знакомства с лексикой важно использовать красочные картинки по теме, содержание которых позволяло бы обсудить необходимые моменты. Стихи и рифмовки по теме и необходимый для усвоения детьми лексический материал целесообразно отобрать заранее. Картинки можно менять из урока в урок, но их содержание обязательно должно отражать отобранную лексику. Работа с картинками может осуществляться как языковая разминка в начале урока и может проходить в разных формах: вопрос – ответ, ключевое слово – предложение, неправильное высказывание – его коррекция и т.д. С целью проведения фонетической зарядки и выработки правильного произношения можно использовать коллажи из изображений, ассоциирующихся со словами, содержащими нужный звук.
После обсуждения картинок, логическое продолжение работы – это стихотворения и рифмовки. Они выучиваются всеми учащимися и пополняют их запасы знаний. Творческий подход к их содержанию даёт возможность превратить их в интересные игры, позволяющие повторить и закрепить изучаемые языковые структуры и лексику [57,41].
Также можно включить в урок инсценировку сказки. Подготовка инсценировки сказки, составляющей сюжетную канву праздника, начинается с обычной работы над текстом. Эта работа проходит те же этапы, что и работа с любым учебным текстом, включая правильное прочтение, чтение по ролям, обсуждение, пересказ и т.д. С самого начала сказка иллюстрируется небольшими изображениями героев в виде плоских фигур или пальчиковых кукол. Они не сложны в изготовлении, и их использование не отнимает много времени на уроке. Эти фигуры позволяют подготовить пересказ сказки по ролям и разыграть её прямо в классе. Для выхода на «большую сцену» достаточно 2-3 коротких репетиций в костюмах.
Урок – праздник сопровождается музыкальными номерами.
Значение подобных уроков – праздников велико: они охватывают каждого ученика, а не только « исключительно одарённых детей» по английскому языку. Важно, чтобы все почувствовали себя участниками мероприятия, могли убедиться в своих силах и почувствовать естественную среду для использования английского языка.
Урок – олимпиада
Олимпиады по иностранному языку являются довольно распространённым видом работы. Как показывает опыт, в младших классах олимпиады проводятся реже, что связано со спецификой обучения на данном этапе. Для младших школьников особенно важно, чтобы предлагаемый им материал был интересен и занимателен, и это приходится учитывать преподавателю при подготовке к олимпиаде.
В олимпиаде могут принимать участие ученики параллельных классов, изучающие английский язык. Итоги олимпиады подводят члены жюри – учителя иностранного языка тех классов, в которых она проводится.
Вся работа делится на три этапа:
Подготовка к олимпиаде.
Проведение олимпиады.
Подведение итогов.
Подготовку к олимпиаде составляют следующие виды деятельности:
Выявление количества школьников, которые желают участвовать в олимпиаде.
Ознакомление учителей, участвующих в проведении олимпиады, с её содержанием, объектами и способами контроля.
Подготовка наглядных пособий и оформление кабинетов, в которых будет проходить олимпиада в форме игры.
Этап проведения олимпиады представляет собой сценарий игры на английском языке. В начальных классах олимпиаду можно провести в форме путешествия. Проведение олимпиады начинается с того, что все участники собираются в кабинете, где им выдают карту путешествия и «маршрутные листы» (в дальнейшем в этих листах учителя могут выставлять баллы за каждое выполненное задание).
Каждый этап путешествия представляет собой задание, которое выполняется в отдельном кабинете, оформленном в соответствии с ситуацией. Оформление кабинета настраивает ребят на разговор, помогает фантазировать, вспоминать пройденное. Члены жюри облекают задания в занимательную форму, что способствует повышению интереса учеников к проводимой работе. Время выполнения каждого задания – не более 10 минут.
В конце олимпиады её участники собираются в первом кабинете и сдают свои маршрутные листы», в которых членами жюри проставлены баллы за выполнение задания. Подсчитывается общее количество баллов, полученных каждым учеником, и объявляется тот (или те), кто «нашёл клад» (набрал наибольшее количество баллов).
Такие конкурсы намного повышают интерес к стране изучаемого языка и стимулируют учащихся к лучшему усвоению этого языка [37, 48].
Урок – викторина
Викторина как одна из форм коллективной, учебно–познавательной деятельности учащихся обладает большими возможностями, которые необходимо использовать в учебном процессе для создания благоприятных условий для раскрытия личностного потенциала учащихся; повышения учебной мотивации и положительного отношения к предмету; использования возможностей межличностной коммуникации обучающихся; развития умений сотрудничать, проявлять смекалку, эрудицию, убеждать и соотносить свои действия с действиями своих товарищей.
Данная форма работы сочетает в себе элементы познавательной, игровой деятельности. Наличие элемента игры – соревнования в викторине отвечает потребностям младших школьников в коллективных игровых соревнованиях.
Викторина может служить также формой контроля знаний учащихся, повторения изученного и тематического материала, углубления знаний детей по теме.
Разнообразные по содержания и по форме викторины открывают простор для творчества, как школьников, так и самого учителя. Хорошо подготовленные и проведенные викторины становятся настоящим праздником для её участников. В процессе работы дети всегда оживлены, увлечены, внутренне сосредоточены.
А.С. Комаров по содержанию выделяет такие виды викторины:
1) тематическую; 2) развлекательно-развивающую; 3) лингвистическую; 4) межтематическую.
Рассмотрим каждый вид в отдельности.
1. Тематические викторины могут быть разными по своему содержанию:
а) один из вариантов касается темы «Страны изучаемого языка». Ученикам предлагается ряд вопросов, посредством которых контролируются знания фактического материала по теме, изученной в классе. Другая часть вопросов ориентирована на самостоятельную работу учащихся по страноведческой тематике для получения углубленных знаний.
б) другие варианты тематической викторины – это литературные викторины.
в) и третий вариант – это викторины в различных областях знаний.
Викторины такого типа выявляют разносторонние знания школьников, их склонности, интерес к различным областям знаний.
2. Развлекательно - развивающие викторины способствуют развитию сообразительности, находчивости, гибкости мышления, логики. Здесь часто используются кроссворды и различные вопросы.
3. На лингвистической викторине ученикам даются задания, способствующие осмыслению и запоминанию языкового материала, его узнаванию. Лингвистические викторины способствуют самостоятельной работе учащихся над языковым материалом, учат некоторым приёмам самостоятельной работы со словами, более внимательному отношению к различным языковым явлениям.
4. Межтематические викторины выявляют разносторонние знания детей, учат их обращаться друг к другу; внимательно относиться к тому, что каждый из них знает, умеет; способствуют взаимообогащению в процессе обучения.
Структура викторины зависит от возраста учеников, уровня их языковой подготовки, отношений в ученическом коллективе, наличие дифференциального материала, конкретных условий проведения викторины, а главное, от выдумки, творческого подхода учителя и учащихся.
Тематику викторины, её цель намечает и планирует учитель, однако хорошо, когда к этому привлекаются консультанты по английскому языку из числа сильных учеников класса или учащиеся – шефы старшего класса для проведения викторины в младших классе. На одном из уроков тема викторины, её цель, задачи доводятся до сведения ребят, обсуждаются; определяется срок проведения викторины.
Вначале проводится подготовительный этап, на котором учащиеся делятся на команды, придумывают название викторины, выбирают капитана, рисуют эмблемы.
Учителю необходимо предусмотреть, что должно быть сделано устно, а что в письменной форме; сколько времени отвести на каждое задание; какой вспомогательный материал понадобится; как и какие технические средства будут использованы.
В период подготовки формируется жюри, определяются системы оценок и их критерии.
А.С. Комаров выделяет в викторине определённую структуру:
1) вводную часть, 2) работу в группах, 3) заключительную часть.
1.Вводная часть. Перед школьниками ставится задача, они получают раздаточный материал, их информируют о последовательности видов деятельности в процессе работы.
2. Работа в группах. На этом этапе школьники знакомятся с материалом викторины, планируют работу и время, распределяют вопросы между членами команды, совместно обсуждают полученный результат, дорабатывают и корректируют ответы.
3. Заключительная часть. Подводятся итоги работы, анализируется выполнение заданий, даётся оценка групповой и индивидуальной работы, проводится разбор типичных ошибок, акцентируется внимание на вопросах, вызвавших особые трудности. Этот этап позволяет учителю проконтролировать свою работу, прокорректировать планирование, наметить план по ликвидации пробелов.
Использование викторины, как одной из форм именно коллективной работы, очень актуально, ведь задача заключается в том, чтобы предложить коллективу такую совместную деятельность учения, которая была бы лично значимой, имела общественную ценность, сплачивала коллектив, обеспечивала его влияние на личность [42,56].
Урок-соревнование в виде марафона
С целью оптимизации учебного процесса, повышения мотивации изучения иностранного языка в условиях коллективного соревнования урок можно провести в виде марафона. Данная форма организации учебного процесса позволяет вовлечь в обучение и (или) контроль в один временной промежуток несколько групп одного класса или параллели.
Урок проводится в виде соревнований между группами класса в течение нескольких уроков. Каждая группа должна пройти определённое число этапов марафона, выполнить задания на каждом этапе в течение определенного времени. Каждый правильный ответ группы приносит команде один балл. Выигрывает команда, которая набирает наибольшее количество баллов после прохождения всех этапов марафона. Количество заданий на каждом этапе продумано таким образом, чтобы каждый участник мог выполнить одно из заданий самостоятельно или в сотрудничестве с более сильными учениками.
Для участия в марафоне заранее команда придумывает название, готовит эмблему, выбирает старшего (капитана, командира), задачей которого будет распределить обязанности среди участников команды, организовать работу группы при прохождении каждого этапа. Предполагается, что капитан распределяет задания среди участников, и каждый участник выполняет полученное задание индивидуально либо все задания выполняются коллективно всеми членами группы. Каждый этап и подведение итогов по этапу проводятся в отдельных классах.
В начале марафона все участники занятия собираются в большом классе или актовом зале. Происходит представление команд. После чего учитель, капитан марафона, объявляет его этапы, порядок прохождения группами этапов и раздаёт капитанам групп учётные листы. В учётных листках отражается порядок прохождения этапов группой, а также текст задания каждого этапа. После этого участники расходятся по этапам. После прохождения всех этапов группы собираются в актовом зале для подведения итогов.
Таким образом, постепенно делая первые робкие шаги, учащиеся постигают тайны английского языка. Учащиеся обязательно должны переживать чувство успеха от достигнутого. Помочь им в этом призвана профессионально организованная работа учителя с использованием таких нетрадиционных форм урока, как урок-игра, урок-викторина, урок-путешествие, урок - «за круглым столом», урок-марафон, урок-экскурсия, урок-смотр знаний, урок-КВН, урок-праздник и т.д.
Нетрадиционные формы урока сопутствуют развитию интереса, углублению знаний, совершенствованию навыков и умений по предмету. Такие формы работы способствуют проявлению у учащихся большей самостоятельности и инициативности.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Активные формы проведения занятий по методике преподавания иностранных языков: Учебное пособие / Под ред. В.П. Белогрудовой. - Ростов н/Д: АНИОН, 2006. – 72с.
Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 1969. – 279с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 2009. – 608с.
Бабанский Ю.К. Избранные педагогические труды / Сост. М.Ю. Бабанский. - М.: Педагогика, 1989. – 560с.
Баранников А.В. О введении иностранного языка во II классах начальной школы в условиях эксперимента по обновлению структуры и содержания образования в 2002-2003 уч. году // Иностранные языки в школе. - 2002. - №3. - С.4-10
Балиева Л.М. Творческие поиски для проведения уроков иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 1987. - №6. - С.73-76
Белоусова В.А. Урок – праздник во 2 классе // Иностранные языки в школе. - 2003. - №5 - . с.70 - 74
Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: Просвещение, 2001.- 228с.
Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для начальной школы «Enjoy English – 1». - Обнинск: Титул, 2001. – 80с.
10. Бим И.Л., Биболетова М.З. Возможные формы и приемы содержания курсов обучения иностранному языку в начальной школе // Иностранные языки в школе. - 1991. - №2 - С.3-9
11. Бим И.Л. и др. Аттестационные требования к владению иностранным языком учащимися к концу базового курса обучения // Иностранные языки в школе. - 1995.- №5. - С.2-8
12. Бим И.Л. Личностно - ориентированный подход – основная стратегия обновления школы // Иностранные языки в школе. - 2002. - №2. - С.11-15
13. Богин Г.И. Концепция языковой личности: Автореф.дис. … д-ра пед. Наук. - М., 1982.- 48с.
14. Богомолова Н.Н. Ситуационно-ролевая игра как активный метод социально – психологической подготовки // Теор. и методологич. проблемы социальной психологии/Под ред. Г.М. Андреевой, Н.Н. Богомоловой. - М.: МГУ, 1977. - С.183-204
15. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения // Иностранные языки в школе. – 1998. - №3. - С.12-15.
16. Бориско Н.Ф. Сам себе методист, или Советы изучаемому иностранный язык. Киев. Фирма «ИНКОС», 2001.
17. Борисова Р.Г. Инсценировки и спектакли на занятиях иностранного языка в начальных классах // Иностранные языки в школе. - 1996 - №2. - С.38-41.
18. Бужинский В.В. Работа над английским произноше6нием на начальной ступени коммуникативного обучения иноязычному говорению// Иностранные языки в школе. - 1991. - №4. - С.43-47.
19. Вайсбурд М.Л., Блохина С.А. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности // Иностранные языки в школе. - 1997. - №1-2. - С.33-38
20. Веренинова Ж.Б. Обучение английскому произношению с опорой на специфику фонетических баз изучаемого и родного языков // Иностранные языки в школе. - 1994. - №5. - С. 10-16.
21. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод. пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. - Обнинск: Титул,2001
22. Гальперин П.Я. К изучению иностранных языков // Научно – методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. - М., - 1967.
23. Гальскова Н.Д. И лингводидактика, и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 1997. - №5. - С.12-15, №6. - С. 15-19.
24. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. - М.: АРКТИ, 2004. -201с.
25. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. Учеб.пособие. – М., 2004.- 234с.
26. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе // Иностранные языки в школе. - 1994. - №1. - С.8-16.
27. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа. Метод. пособие. - М., 2004. - 240с.
28. Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 2004.
29. Грибанова К.И. обучение письменной речи на начальном этапе // Иностранные языки в школе. - 1992. - №2. - С.18-22
30. Гурвич Л.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранных языков. - Владимир, 2003. - 104с.
31. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментально – психологического исследования. - М.: 1986. - 240с.
32. Дамизова Е.К. Урок- эстафета знаний // Иностранные языки в школе. - 1990. - №2. - С.65-68.
33. Долгова Л.А. Лингвистическое обеспечение ролевых игр в начальных классах школ с углубленным изучением иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 1985. - №4. - С.71-74.
34. Евсикова А.Н. Урок – смотр знаний по английскому языку // Иностранные языки в школе. - 1999. - №5. - С.43-46.
35. Егорова Л.М. Нетрадиционные формы урока – один из способов повышения интереса к предмету // Иностранные языки в школе. - 1990. - №6. - С.46-49.
36. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, сре6дства и приемы его организации // Иностранные языки в школе. - 1995. - №2. – С.47-49., №4. - С.3-6.
37. Еремина О.П., Ижогина Т.И. Книга для учителя английского языка к учебным пособиям для 1(2) и 2(3) классов общеобразовательной школы. - Ростов н/ Д, 1991.- 158с.
38. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации.- М.: Наука, 1982. 248с.
39. Занков Л.В. Избранные педагогические труды. - М.: Педагогика, 1990.- 424с.
40. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. -М.: Просвещение, 1991.- 222с
41. Каспарова М.Г. О некоторых компонентах иноязычных способностей и их развитии у школьников // Иностранные языки в школе. - 1986. - №5. - С. 25-32.
42. Комаров А.Р. Викторина на занятиях английского языка // Иностранные языки в школе. - 2001. - №4. - С.56-58.
43. Леонтьев А.А. Некоторые вопросы обучения речи на иностранном языке // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских. - М., 1977.
44. Леонтьев А.А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. - М.: МГУ, - 1970.
45. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685с.
46. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. - М.: Высшая школа. 2005. - 373с.
47. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи // Иностранные языки в школе. - 1997. - №2. - с.5-11.
48. Мильруд Р.П. Обучение школьников речевому взаимодействию на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 1991. - №6. - С.3-8
49. Негневицкая Е.Н. Книга для учителя к учебному пособию по английскому языку для 1 класса общеобразовательных учреждений. - М.: Просвещение, 2007.
50. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе / под редакцией А.А. Миролюбова, И.В. Рахманова, В.С. Цетлин. - М.: Просвещение, 1967. - 504с.
51. Ожегов С.И. Словарь русского языка: / под редакцией Н.Ю. Шведовой . 17-е изд., стереотип. - М.: Русский язык, 1985. - 797с.
52. Осипов Л.Д. Игры на уроках английского языка в младших классах // Иностранные языки в школе. - 2001. - №4. - С.56-58.
53. Пантина Н.С. Урок – экскурсия, урок- путешествие в начальных классах // Иностранные языки в школе. - 2003. - №2. - С.60-66.
54. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению: 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. – 237с.
55. Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. - М.: Русский язык, 2006.
56. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.
57. Полонский В.М. Урок – КВН на уроках английского языка в начальной школе // Иностранные языки в школе. - 2002. - №2. - С. 41-45.
58. Практикум по методике преподавания иностранных языков в средней школе // Под общей редакцией К.И. Саломатова, С.Ф. Шатилова. - М.: Просвещение, 2009.
59. Радченко О.А. Урок за «круглым столом» в начальной школе // Иностранные языки в школе. - 1990. - №2. - С.61-64
60. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Просвещение, 1991. – 287с.
61. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях: Пособие для учителей и студентов пед. вузов. 3-е изд. - М.: Просвещение, 2008. – 232с.
62. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. - М.: Народное образование, 1998. – 256с.
63. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002.