СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Конспект открытого мероприятия "День Матери" на английском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данный конспект был разработан ко Дню Матери на английском языке. Данное мероприятие разработанно для учащихся 3-4 классов. 

Просмотр содержимого документа
«Конспект открытого мероприятия "День Матери" на английском языке»

Слайд 2

P1: Hello. Why are you in a hurry?
P2: Oh, I’m busy. I’m running to a flower shop.
P1: Why? It’s a holiday isn’t it?
P2: Don’t you remember? It will be Mother’s Day tomorrow. I would like to buy flowers for my mother.
P1: Will I join you? I want to make a surprise for my mum too.
P1,P2 (in chorus): Great! Certainly! Great!

Автор1: Good afternoon, dear guests! Good afternoon, dear mothers and grandmother! Hello, children! We are happy to see you here!

Автор 2: Добрый день, дорогие гости! Добрый день, дорогие мамы и бабушки! Здравствуйте, дети! Мы счастливы видеть вас здесь!

«Любовь к родине начинается с любви к матери. А человек начинается с его отношения к матери. И все лучшее, что в человеке, достается ему от матери. Мы будем вечно прославлять ту женщину, чье имя- мать»,- писал замечательный татарский поэт Муса Джалиль.

Учитель: Сегодня мы пригласили вас на вечер, посвященный матерям. Первое слово, которое произносит человек, «мама». Оно обращено к той, что подарила ему жизнь.

Любовь к матери заложена в нас самой природой. Это чувство живет в человеке до конца его дней. С горем и радостью ребенок идет к матери и находит у нее понимание, Она желает ему только добра.

Слайд 3

Author 1: Today we are going to celebrate Mother’s Day. People in Great Britain and Russia celebrate Mother’s Day. The English do it in March. The Russians do it on November, 25. Mother’s Day in Russia is quite a new holiday. It has been celebrated since 1998. 

Автор 2 : Сегодня мы отмечаем День Матери. Люди  в Великобритании и России отмечают День Матери. Англичане делают это в марте. Россияне празднуют его 25 ноября. День Матери в России – довольно молодой праздник. Он отмечается с 1998 года.

Слайд 4 , Слайд 5

M is for million things she does at home.

O means she’ll never be old.

T is for million things she gave me.

H is for her heart made of gold.

is for her kind eyes.

R means she really loves me.

Put them all together; they spell ‘mother’ 

A word that means the world to me.

Слайд 6

Автор 1: Слова «мама», «мать» - одни из самых древних на земле и почти одинаково звучат на языках разных народов: мама, mother, mutter, mia.

Автор 2: Мама! Мамочка! Сколько тепла таит магическое слово, которым называют самого близкого, дорогого, единственного человека. Мама следит за нашей жизненной дорогой. Материнская любовь греет нас до глубокой старости.

Первое слово, которое произносит человек, - «мама». Оно обращено к той, что подарила ему жизнь. Любовь к матери заложена в нас самой природой.

Сегодня на целом свете праздник большой и светлый.

Слушайте, мамы, слушайте - Вас поздравляют дети!

Автор 1: Dear mothers and grandmothers ! Your children like to recite poems about you:

Автор 2: Дорогие мамы и бабушки! Ваши дети хотят рассказать стихотворения о Вас!

Слайд 7

Mummy is my best friend

Mummy is my best cook.

Mummy has the best look.

I love my Mummy- friend!

She has a holiday today,

It’s Mother’s day! Hurray! Hurray!

Слайд 8

Мужаем мы.Всему приходит час.

Но с юных лет и до кончины самой

С биеньем сердца вечно бьется в нас

Рожденное любовью слово «мама».

Оно горит, как добрая звезда,

Из тысяч слов особенное слово.

Его не старят. Не мельчат года,

Оно всегда и трепетно и ново.

Слайд 9

Mother is busy from morning till night,
Keeping her family
Happy and bright!

Your smile is so smart,

The kindest is your heart,

Now what I really want to say is:

“Happy Mother’s Day!”





Слайд 10

Прекрасен опыт материнства
Быть Мамой женщине дано
Любви и мудрости единство
В её душе заключено
Она заботой согревает
Своё любимое дитя
И даже в мыслях охраняет
Порой забыв и про себя
В её глазах увидишь счастье
И сердце вдруг на миг замрёт
Когда кровинушка родная
Своими ножками пойдёт
Всю нежность, ласку отдавая
И нещадя душевных сил
Она ребёнка опекает
И украшает его мир
По сердцу слёзки протекают
Когда ребёнку тяжело
Капризы, шалости прощает
Неописуемо легко
Его успехи, как награда
Его удачи за труды
Когда бессонными ночами
За ним ухаживала ты
Тебе любимая, родная
От нас от всех земной поклон
В таком красивом слове"МАМА"
Сакральный смысл заключён.


I like the way you look,

I like the way you cook!

Now what I really want to say is:

Happy Mother’s Day!

Слайд 11



My dear, dear Mummy,

Let me kiss your face.

I want you to be happy

Today and always.

Слайд 12

Люблю тебя, мама, за что – я не знаю,

Наверно за то, что живу и мечтаю,

И радуюсь солнцу,

И светлому дню.

За что тебя я, родная, люблю?

За небо, за ветер, за воздух вокруг.

Люблю тебя, мама, ты –

Лучший мой друг (автор Сиренко М.)

Слайд13

I love my Mummy,

Yes, I do.

And my Mummy loves me too.



When it is sunny

I think of you

I love you Mummy

You love me to

Также как и в России в Англии мамы тоже поют своим детям колыбельную песенку, но только на английском языке. Lets sing a song. ( слайд 14)

Девочки поют колыбельную (в руках держат кукол, укачивая их).



Sleep, baby, sleep.

Your father guards the sheep.

Your mother shakes the dreamland tree

And from it fall sweet dreams for you.

Sleep, baby, sleep.



А теперь ребята продолжат свои поздравления мамам.

Слайд 13

When my mummy comes to play with me

I’m as happy as can be



Слайд 15

Help your Mother

Help your Mother, lay the table;
Put a knife and fork and spoon.
Help your Mother, lay the table,
Every afternoon.

Help your Mother, clean the table;
Take the knife and fork and spoon.
Help your Mother, clean the table
Morning, night and afternoon.



Слайд 16

Кто любовью согревает,
Всё на свете успевает,
Даже поиграть чуток?

Кто тебя всегда утешит,
И умоет, и причешет,
В щечку поцелует - чмок?
Вот она всегда какая -
Моя мамочка родная!

Слайд 17

My dearest Grandma,
Have a lovely day today;
You are the very best!
So what else can I say.

Слайд 18

Всё в лесу шумит, поёт -
Праздник мамин настаёт!
Нужно всем обговорить:
Будем мамам что дарить?

Скажут папы-обезьяны:
- Купим мамам мы бананы!
Чтоб варили круглый год
Нам банановый компот.

Скажут папы-хомячки:
- Купим мамам мы крючки!
Чтобы день-деньской до ночки
Нам вязали свитерочки!

Скажут-скажут папы-мишки:
- Купим-купим мамам крышки!
Купим баночки, коренья -
Варят мамы пусть варенье!

Ну а зайка на опушке
Мчится вдаль, раскинув ушки,
Эй, постой! Куда же ты?

- Я спешу купить цветы!
Ведь зачем дарить крючки?
Эх, вы, мишки, хомячки!

Чтобы мамы отдыхали,
Чтоб как пташечки порхали,
Будем-будем мам любить!
Будем им цветы дарить!

Так что хватит думать много!
Все за мною в путь-дорогу!
За подарком - самый час!
Ждут с цветами мамы нас.



Слайд 19

I love my dear Mummy,
I love her much
And do you love your Mother?
Of course, and very much.



Слайд 20

Без сна ночей твоих прошло немало,
Забот, тревог за нас не перечесть,
Земной поклон тебе, родная мама
За то, что ты на белом свете есть.



Слайд 22

Автор 1 : Let’s sing a song for our dear Mummies!

Автор 2: Давайте споем песенку для наших дорогих мам.



Песня Мамонтенка.

  • Little Mammoth’s Song
    On a huge sea to a green land
    I’m happy to sail 
    To my Motherland.
    On my white ship, my friend.
    To my Motherland on my white ship.

    And neither the wind, nor the waves frighten me,
    As there lives my mum who I do want to see.
    Through waves and the winds to my mummy
    My only and dearest mummy.

  • I’m sure that soon I will get to the shore.
    “I’m here, I came!” – I will shout to her.
    “I’m here!” – I will scream to mummy.
    “I came!” – I will shout to mummy.

  • And mother will hear me, and mother will come
    And find her darling and dearest son,
    Because it’s impossible – almost –
    For children like me to be lost





Слайд 23

Автор 1 : Мама не только не досыпает ночами, волнуется и заботится, чтобы ребенок был здоров, сыт, жизнерадостен, счастлив. Мать – это окно в большой мир. Она помогает ребенку понять красоту мира: леса и неба, луны и солнца, облаков и звезд… Это уроки красоты на всю жизнь…

Автор 2 : Мама– чудо мира! Своей бесконечной готовностью к самопожертвованию она внушает ребенку чувство надежности, защищенности.



Слайд 24

Легче всего обидеть мать.

Она обидой не ответит.

А только будет повторять:

«Не простудись – сегодня ветер»

Легче всего обидеть мать.

Пройдут века,

Мы станем старше.

Но кто-то губы сжав, опять

Возьмет бумагу и напишет:

«Легче всего обидеть мать»

И, может быть, его услышат.

Слайд 25

Автор 1: Как же нам не обижать своих дорогих мам? Ребята, давайте сейчас вспомним волшебные слова. Я предлагаю вам отгадать загадки. (ученики заканчивают фразы загадок.)

Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал (Спасибо! Thank You!)

Если встал ты на ногу соседу,
Если чью-то вдруг прервал беседу,
Если с другом оказался в ссоре,
Помни: "извините" будет (sorry).

Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста.
Если просишь, слово (please)
Говори, пожалуйста.

Всем при встрече какаду
Говорит (How do you do?)
Рад, мол, познакомиться.
Скажет и поклонится.

Будь вежлив и не забывай,
Прощаясь говорить:
"Good-bye!"

Автор 2 : Выразить благодарность маме можно и с помощью дел, и с помощью слов. Волшебными словами можно даже грустной или обиженной маме вернуть хорошее настроение.



Автор 1: Не всегда мы ценим труд матери, воздаем ей должное, выражаем любовь и благодарность. А ведь ничто не согревает душу матери, как добрые, ласковые слова дочери или сына.

Children, you can read both in Russian and in English. Translate these adjectives, please! They will help you to describe your mothers.


Автор 2 : Дети, вы уже умеете читать не только по-русски, но и по-английски. Давайте разогреем сердца наших мам. Переведите мамам, что зашифровано на лепестках этой ромашки.
Дети читают и переводят английские описательные прилагательные: beautiful, nice, clever, pretty, kind, smart, loving. Затем составляют с ними короткие предложения о своих мамах. E.g. My Mummy is kind. My Mummy is nice. В случае затруднения учитель английского языка задает общие вопросы. E.g. Is your Mummy beautiful? – Yes, she is beautiful.


Автор 1: Children, now I’m going to ask you different questions. Answer my questions in chorus: “Mummy!” Is everything clear? Then let’s start!


Автор 2: Ребят, сейчас мы зададим Вам вопросы, В ответ на них вы должны ответить Mummy.
- Who wakes you up and kisses you? (Mummy!)


- Who says it’s time to wash your face? (Mummy!)


- Who cooks you breakfast, dinner and supper? (Mummy!)


- Who likes your smile, asks not to cry? (Mummy!)


- Who helps you, plays with you and sings? (Mummy!)


- Who gives you presents and tasty things? (Mummy!)


- Who loves you and your Daddy deeply? (Mummy!)


- Who is the best for you and me? (Mummy!)


Автор 2 Дети, не все мамы понимают английскую речь, так давайте ответим на вопросы по-русски! Я задаю вопрос, а вы все вместе, хором мне в ответ: «Мамочка!»
- Кто пришел ко мне с утра? (Мамочка!)
- Кто сказал: «Вставать пора»? (Мамочка!)
- Кашу кто успел сварить? (Мамочка!)
- Чаю в чашку мне налить? (Мамочка!)
- Кто косички мне заплел? (Мамочка!)
- Целый дом один подмел? (Мамочка!)
- Кто цветов в саду нарвал? (Мамочка!)
- Кто меня поцеловал? (Мамочка!)
- Кто ребячий любит смех? (Мамочка!)
- Кто на свете лучше всех? (Мамочка!)


Слайд 26

Автор 1 : Вы, конечно, не помните самую первую встречу с мамой. Как она обрадовалась, когда увидела вас! Как счастливо светились ее глаза!

Тогда ваша мамочка первый раз взглянула на свое го малыша - и поняла, что ее ребенок - самый лучший, самый красивый и самый любимый.

Сейчас вы подросли, но мама любит вас все так же крепко и нежно.

Автор 2 Мамы будут любить вас ровно столько, сколько будут жить на свете -

помните об этом всегда!

И сколько бы вам не было лет - 5 или 50,

вам всегда будет нужна мама, ее ласка, ее взгляд.



Презентация “ANGEL” на русском языке текст ведущего на английском. Приложение 5



The day before his birthday 
the baby said to God:


– I don’t know wherefore I’m going to this world…
How will I live there? 
I am so small and helpless…


God answered: “I’ll give you an angel…
who will be waiting for you 
and take care of you.


– But what shall I do on Earth?
Here I am smiling and laughing,
It’s all I need for my happiness.


Your angel will smile for you.
You will feel his love.
and you will be happy .


– But how will I understand him?
I don’t know the language 
he’s speaking


– Your angel will teach you 
his language
– He will jealously watch over you 
and sain you


– When should I come back to you, God?


– Your angel will tell you everything.


– What’s the name of my angel?


– His name is not an important thing.
– He will have a lot of different names
– But you will call  him

MOTHER



Thank you, God, for such a gift!
Thank you for my angel!





Автор 1 : The best present to your mother could be a poem. Let’s listen to some of them.

Автор 2:  Хорошим подарком для мам могут быть стихи. Давайте послушаем некоторые из них.

Слайд 27

Ни усталости не зная,

Ни покоя каждый час,

День и ночь родная мама

Все тревожится о нас.

Нас баюкала, кормила,

У кровати пела нам.

Первой нас она учила

Добрым, радостным словам

I never have a special day
To give flowers to my mother.
I give them to her every day
To show how much I love her.



Слайд 28

Mommy, I love you

For all that you do.

I'll kiss you and hug you

'Cause you love me, too.


You feed me and need me

To teach you to play,

So smile cause I love you

On this Mother's Day


Слайд 29

Ученик 6: Ты только не болей...

Склонилась ночью мама над кроваткой
И тихо шепчет Крошечке своей:
«Ты только не болей, мой Зайчик сладкий,
Прошу тебя, ты только не болей…»

Когда болезнь к ребёнку подступает,
Рыдает материнская душа.
И мама до утра не засыпает,
К щеке прижав ладошку малыша…

Когда блестят глаза не от веселья,
Когда температурит сын иль дочь,
То сердце мамы плачет от бессилья,
Пытаясь все болезни превозмочь…

Укутав нежно Счастье в одеяло,
Прижав своё Сокровище к груди,
Она без перерыва повторяла:
«Уйди, болезнь, от сына прочь уйди!»

И ни одно лекарство так не лечит,
Как мамина забота и тепло…
Любовь – ребёнка счастьем обеспечит, 
Отгонит все недуги, беды, зло…

Для матери важней всего на свете
Здоровье, счастье собственных детей.
И точно так же маму любят дети,
Взрослее став, заботятся о ней…

Прошли года… В кровати мать больная,
Ей шепчут двое взрослых сыновей:
«Ты только не болей, моя родная,
Прошу тебя, ты только не болей…»

Mum, I love you

Yes, I do.

Happy Mother’s Day.

I love you.

БАБУШКЕ Слайд 30
Как испечь большой пирог?
Как связать цветной носок?
Кто даст правильный совет?
Догадались или нет?
Нету бабушки родней,
Поцелуй ее скорей! 

Всех мам планеты нашей

Спешим мы поздравлять

В День матери от сердца

Хотим им пожелать:

Здоровья и терпения,

А так же много сил,

Чтоб каждый день был солнечным

И радость приносил.



За все бессонные те ночи

Хочу сказать спасибо очень.

За то, что ты меня ждала,

Что волновалась, не спала.

За все мечты, что ты дарила.

За то, что страхи отводила.

За то, что мы с тобой семья,

Тебе скажу спасибо я.



P.2: The heart of home is a mother

Whose love is warm and true,

And home has always been “sweet home”

With a wonderful mother like you!



Моя мамочка родная,
В этот светлый праздник
С теплым сердцем поздравляю
И желаю счастья.
Будь здорова и любима,
Будь удачлива во всем,
Превосходна и красива,
И моложе с каждым днем.




Здоровья тебе мамочка удачи

И бесконечно долгих жизни лет

И лишь добавлю ко всему в придачу

Роднее человека в мире нет.



When I was but a baby, 
Long before I learned to walk, 
While lying in my cradle, 
I would try my best to talk. 
It wasn't long before I spoke, 
And all the neighbors heard. 
My folks were very proud of me 
For "mother" was the word. 

Слайд 31,32

Автор 1: Сегодня звучали самые теплые слова о самом дорогом для нас человеке на свете. Мы все, конечно же, любим свою маму, дорожим ею и не можем представить свою жизнь без нее.

Автор 2 : Но задайте себе вопрос «Часто ли мы говорим своей маме как любим ее, как нуждаемся в ней и как благодарны за все ту, ласку и заботу, что она дарит нам каждый день.

Слайд 33

Автор 1 : Так давайте же чаще говорить своим мамам о любви, помогать им в их нелегком каждодневном труде и не забывать, что это единственный человек, который любит не за хорошие оценки и поступки, не за красоту и талант, а просто потому что она – МАМА.





Слайд 34

Автор 1:  In conclusion, let’s say “Happy Mother’s Day!” again. Thank you for participation. Good bye!

Автор 2: В заключении хочется сказать, СЧАСЛИВОГО ДНЯ МАТЕРИ!!! Спасибо за Ваше представление! Пока!
Слайд 35



Who’s there for me each morning?( хуз зэа фо ми ич монинг)

Who checks on me at night?(ху чекс он ми эт найт)

Who cares about the clothes I wear( ху кэаз эбаут зэ клозс ай вэа)

And if I’m eating right?(энд айм итинг райт)

Who loves me when I’m crabby ( ху лавз ми вэн ай крэби)

Or if I’m feeling blue?( о айм филинг блу)

Who’s happy when I’m happy?Хуз хэпи вэн айм хэпи)

Mom, it’s you!( мам итс ю)

My Mom, she’s always there ( май мам , шиз олвейз зэа)

My Mom, she’s always care( май мам шиз олвейз кеа)

My Mom,( май мам)

There is no other mother like my Mom!(зэариз но азэ мазэ лайк май мам)



Who sometimes has to scold me? ( ху самтаймх хэз ту сколд ми)

Who wipes away me tears? ( ху вайпс эвэй май тиаз)

Who cheers me up with ice-cream ( ху чэаз ми ап виз айс крим)

And helps me say my prayers? ( энд хэлп ми сэй май прэаз)

Who fixes up my boo-boos? ( ху фиксих ап май бу бус)

Who loves me through and through? ( ху лавз ми фру энд фру)

Who always does what’s best for me? ( ху олвейз дас вотс бэст фо ми )

Mom, it’s you!( мам итс ю)

My Mom, she’s always there ( май мам , шиз олвейз зэа)

My Mom, she’s always care( май мам шиз олвейз кеа)

My Mom,( май мам)

There is no other mother like my Mom!(зэаизно азэ мазэ лайк май мам)

My Mom, she’s always there ( май мам , шиз олвейз зэа)

My Mom, she’s always care( май мам шиз олвейз кеа)

My Mom,( май мам)

There is no other mother like my Mom!(зэаизно азэ мазэ лайк май мам)