СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Конспект урока по немецкому языку в 9 классе на тему "Немецкие свадебные традиции"

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Актуальность этой темы бесспорна. Каждый народ имеет свои вековые традиции и обычаи, являющиеся не только основополагающими чертами, определяющими весь образ мыслей, стиль жизни и само будущее того или иного народа, но и связующим мостом многими поколениями. Сколько стран и народов – столько и различных обрядов, обычаев, которые отличаются идейной направленностью, своего рода философией, смысловым и эмоциональным содержанием. Свадьба – своего рода событие или праздник. Это очень важный момент в жизни человека. Она является началом новой семейной жизни двух людей. Конечно, обряды и обычаи, которые характерны для предсвадебного периода, а также самой свадьбы не всегда были одинаковыми. Постепенно проступая из глубины веков, эти обряды и обычаи изменялись, некоторые из них и вовсе исчезли, то есть они не представлены в современной культуре или же сохранились как отголоски тех далеких времен. Для того, чтобы понимать почему свадьба проходит так, а не иначе, надо знать ее историю. Глубже ознакомиться со свадебными традициями, обрядами, обычаями народа – значит глубже познать культуру народа. А знание культурных особенностей другой страны – залог хороших взаимоотношений народов. Вот почему эта тема актуальна и важна в наше время.

Просмотр содержимого документа
«Конспект урока по немецкому языку в 9 классе на тему "Немецкие свадебные традиции"»

«Институт повышения квалификации»



Медведева Мария Алексеевна



Немецкие свадебные традиции





Итоговая аттестационная работа

по дополнительной образовательной программе

профессиональной переподготовки «Педагогическая деятельность: учитель немецкого языка»









Брянск, 2018

Конспект урока

Предмет: немецкий язык.

Класс: 9

Учитель: Медведева Мария Алексеевна.

Тема урока: Немецкие свадебные традиции

Учебник: И.Л.Бим, Л.В. Садомова. Учебник Немецкий язык 9 класс, М.: Просвещение,2015 г.

Цели:

1. Образовательная.

  • Формирование лексических навыков.

  • Совершенствование навыков монологической и диалогической речи.

2. Развивающая.

  • Расширение общего кругозора.

  • Знакомство с немецкой культурой.

  • Развитие памяти и мышления.

3. Воспитательная.

  • Воспитание уважения к немецкому народу, его традициям, культуре и истории.

  • Воспитание уважения друг к другу.

  • Воспитание в учениках уверенности в своих силах.

Ценностные ориентиры:

- саморазвитие и совершенствование, смысл жизни, внутренняя гармония, самоприятие и самоуважение, достоинство, любовь к жизни и человечеству, мудрость, способность к личностному и нравственному выбору;

- воспитание интереса к немецкому языку, стремление использовать полученные знания в повседневной жизни;

- формирование общих учебных умений, навыков и способов деятельности: речевых, организационных, коммуникативных;

- развитие образного и логического мышления, воображения; формирование предметных умений и навыков, необходимых для успешного решения учебных и практических задач, продолжения образования;

- развитие и углубление знаний обучающихся путём знакомства с традициями немецкой свадьбы, нравами и обычаями страны;

- воспитание интереса и чувства уважения к традициям и обычаям немецкого народа.

Тип урока: комбинированный урок, ролевая игра.

Форма урока: игровая.

Технология обучения: личностно-ориентированные технологии обучения, создающие условия для обеспечения собственной учебной деятельности обучающихся, учета и развития их индивидуальных особенностей.

Методы обучения: метод проблемного изложения, исследовательский, словесный, частично-поисковый.

Оборудование: ноутбук, проектор, экран, на доске красочные плакаты, картинки с изображением свадебных нарядов, традиционные тирольские костюмы, блюда (Nudelsuppe, Proude, Hochzeitkuchen), посуда, костюмы Фрау Холле, повара, фата и букет невесты, бутафорские бревно и пила, дуги, украшенные цветами, бутафорские подарки.

Подготовка к уроку:

  • Изучение с обучающимися новой лексики по заданной теме «Немецкие свадебные традиции»

  • Выучить песню «Wer lieben will, muss leiden»

  • Подготовить рассказ о себе - как жителя Германии.

  • Класс делится на 3 группы.

Задания для каждой группы:

  1. Выбирают учеников на роль жениха и невесты. Готовят доклад на тему «Особенности подготовки к торжеству»

  2. Выбирают ученика на роль фотографа. Готовят доклад на тему «Свадебный фотограф в Германии»

  3. Выбирают ученика на роль Фрау Холле . Готовят доклад на тему «Свадебная кухня»

Этапы урока:

  1. Организационный этап.

  2. Подготовительный этап.

  3. Изучение нового материала.

  4. Технологический (операционно-исполнительный) этап.

  5. Заключительный (оценочно-рефлексивный) этап.



Технологическая карта урока



Этапы

Деятельность учителя

Деятельность учеников

Ожидаемый результат

Организационный

( 1 мин )


Приветствие, проверка готовности обучающихся к уроку.

Настроенность обучающихся на работу. Учитель ведет беседу с дежурным по классу.

Guten Tag, liebe Freunde! Setzt euch bitte. Wir beginnen Deutschstunde.

Wer hat heute Klassendienst?

Der wie vielte ist heute?

Welcher Tag ist heute?

Wer fehlt heute?

Wir haben heute ein interessantes Thema.

Schau bitte auf die Tafel.

Wie heiβt unseres Thema?


(Добрый день, дорогие друзья! Садитесь, пожалуйста. Мы начинаем урок немецкого языка. Кто сегодня дежурный? Какое сегодня число?

Какой сегодня день?

Кто сегодня отсутствует?

У нас сегодня интересная тема. Посмотрите, пожалуйста на доску. Как называется тема нашего урока)

Приготовление к уроку (тетрадь, учебник, дневник, ручка).



Guten Tag!


Ich habe heute Klassendienst.

Heute ist der …

Heute ist der …

Heute fehlt…

Unseres Thema heiβt “Deutsche Hochzeitstraditio-

nen” (слайд 1)


(Добрый день!

Я сегодня дежурный.

Сегодня …..

Сегодня ….

Сегодня отсутствует …

Наша тема называется «Немецкие свадебные традиции»)

Готовность к уроку.

Повышение мотивации и интереса обучающихся к уроку

Подготовительный

(5 мин)

Jetzt, liebe deutsche Freunde, machen wir Bekanntschaft mit Ihren. Erzӓhlen Sie, bitte, uber Sie selbst.

(А сейчас, дорогие друзья давайте познакомимся. Расскажите, пожалуйста о себе.)

Übersetzen Sie diese Sprichwörter auf Russisch (записаны на доске)

(Приложение 1)

Ученики рассказывают о себе.

Выполняют задания

Выявление уровня лексических и грамматических знаний обучающихся

Изучение нового материала

(20 мин)

Heute erfahren wir ausführlich über die Traditionen der deutschen Hochzeit.

Vorlesungsplan: (слайд 2)

  1. Einleitung.

  2. Heiratsfähigen Alter. (слайд 3)

  3. Die Bekanntschaft. (слайд 4)

  4. Matchmaking.

  5. Verlobung. (слайды 5-6)

  6. Die Vorbereitungen für die Hochzeit. (слайд 7)

  7. Der Vorabend der Hochzeit. Mitgift der Braut. Party. (слайд 8)

  8. Hochzeits-Outfits. (слайды 9-12)

  9. Der Tag der Hochzeit. (слайды 13-14)

  10. Das Hochzeitsmahl. (слайды 15-17)

  11. Deutsche Hochzeit heute. (слайд 18)

(Приложение 2) + Презентация (слайды 2-18)

Далее просмотр видео ролика: https://www.youtube.com/watch?v=w5gijaQYGCs

Обучающиеся слушают и задают вопросы.

Каждая группа выступает с докладом в дополнение к словам учителя.

Ознакомление обучающихся с культурой немецкой страны

Технологический

(18 мин)

Обучающиеся должны уметь:

- осуществлять поиск необходимой информации для выполнения учебных заданий;

- применять изученный грамматический и лексический материал на практике;

- уметь вести диалог и работать в команде.

Heute sind wir eingeladen zur Hochzeit. Liebe Freunde begrüßen unseren Braut und Bräutigam. (Сегодня нас пригласили на свадьбу. Дорогие друзья приветствуйте наших жениха и невесту).

Сценка «Свадьба в Германии».

Поют все вместе песню: Wer lieben will, muss leiden

https://www.youtube.com/watch?v

=g2UU870OBUQ

Ролевая игра (приложение 3)

Обучающиеся инсценируют диалог, тренируют лексические и грамматические навыки диалогической речи

Заключительный

(1 мин)

Учитель анализирует результаты работы на занятии: обучающиеся работали продуктивно, усвоили грамматический и лексический материал по заданной теме.

В результате проведения работы цели и задачи были достигнуты.

Учитель благодарит обучающихся за проделанную работу.

Liebe Freunde! Unser Treffen geht zu Ende. Sie haben heute viel ubersetzt, erzӓhlt, gehӧrt. Ich bin zufrieden. Ich danke Ihnen fur gute Arbeit.

(Дорогие друзья! Наша встреча подошла к концу. Мы сегодня много переводили, рассказывали, слушали. Я довольна вами. Я благодарю вас за работу)

Обучающиеся анализируют результаты работы на занятии.

Умеют анализировать усвоение данного материала. Умеют оценивать собственные знания и знания других учеников.





Используемая литература

  1. 10 забавных традиций, которые нужно знать о немецкой свадьбе

http://tutitam.com/iz-zhizni/10-interesnyh-tradiciy-kotorye-nuzhno-znat-o-nemeckoy-svadbe

  1. Немецкая свадьба: интересные традиции

http://prazdnodar.ru/2011/08/nemeckaya-svadba-interesnye-tradicii/

  1. Свадьба в германии

http://nevesta-nn.ru/svadba-v-germanii-nemeckie-svadebnye-tradicii.php

  1. Традиции немецкой свадьбы

http://www.liveinternet.ru/users/4455035/post262544986

  1. Из истории немецкого свадебного платья

http://www.liveinternet.ru/users/4455035/post384701909/

  1. Свадьба в Германии. Фото. – Журнал.

https://bridemag.ru/svadba-v-germanii-foto/

  1. А. Мосьпанов. Германия. Свой среди чужих. М.: 2013 г.

  2. А. Томчин. Наблюдая за немцами. Скрытые правила поведения. М.: 2010 г.

  3. Л. Мишина. История культуры Германии. Издательская компания «РИО».Русская панорама: 2013 г.

  4. Е.М. Шишкина-Фишер «Немецкие народные календарные обряды, танцы и песни в Германии и России» Москва. Учебно-методическая литература, 2002 год.

  5. Страноведение. Германия обычаи, традиции, праздники, этикет. Архипкина Г. Д.

  6. «Die Feiertage in Deutschland». Журнал «Иностранные языки в школе», №2, 2003 г.

  7. «Feste und Feiertage in Deutschland». Немецкий язык» еженедельное приложение к газете «Первое сентября»



Приложение 1.

Stefan:

Ich und Elke, wir sind aus Hamburg gekommen. Meine  Heimatstadt ist Hamburg. Hamburg liegt im Norden unseres Landes und befindet sich an der Mündung der Elbe.Das ist eine groβe Industriestadt. Hamburg ist eine weltbekannte Hafenstadt. Hier kann man Schiffe aus aller Welt sehen,Sprachen verschiedener Völker hören. Zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt gehören:die Staatsoper,die Universität,viele Thater und Museen. In Hamburg gibt es eine U-Bahn,mit einen 450 Meter langen Tunnel unter der Elbe.

Я и Анна, мы приехали из Гамбурга. Мой родной город – Гамбург. Гамбург расположен на севере нашей страны, на притоке реки Эльбы. Это большой индустриальный город. Гамбург – всемирноизвестный портовый город. Здесь можно увидеть корабли со всего мира и услышать языки различных народов. К достопримечательностям города относятся: государственная опера, университет, многочисленные театры и музеи. В Гамбурге есть метро.

        

     

Elen:                     

Ich heiβe Elen. Wir mit Birgit sind aus Bonn. Das ist meine Heimatstadt. Bonn liegt am Rhein. Die Stadt ist nicht besonders groβ,aber sie spielt eine groβe Rolle im politischen Leben des Landes. Hier leben etwa 300 Tausend Einwohner. Bonn ist Heimatstadt des bekannten Komponisten Lüdwig van Beethowen. Das Beethowenhaus ist viel besucht. Ich liebe meine Stadt.

Меня зовут Элен. Я и Биргит из Бонна. Это мой родной город. Бонн расположен на Рейне. Город не особо большой, но он играет огромную роль в политической жизни страны. Здесь проживают около 300 тысяч жителей. Бонн – родина знаменитого композитора Людвига Ван Бетховена. Дом Бетховена посещают много туристов.

     

    

 

Silwia:

Andreas und ich – aus Dresden. Das ist unsere Heimatstadt. Dresden liegt an der Elbe. Das ist eine schöne, moderne Stadt. Man nennt diese Stadt – Stadt der Kunst. Hier befindet sich das berühmte Gemäldegalerie. Zu den Hauptschätzen der Galerie gehört das berühmte Gemälde von Rafael “Sixtinische Madonna.”Kronnentor sind das Wahrzeichen der Stadt. Viele Touristen besuchen unsere Stadt.

Андреас и я из Дрездена. Это наша родина. Это красивый, современный город. Его называют город искусства. Здесь находится знаменитая картинная галерея. К сокровищам галереи относится знаменитая картина Рафаэля «Сикстинская мадонна». Многие туристы посещают наш город.

Übersetzen Sie die Sprichwörter auf Russisch. (Переведите пословицы на русский язык)

  1. Ehen werden im Himmel geschlossen. (Браки заключаются на небесах.)

  2. Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. (Нельзя танцевать одновременно на 2-х свадьбах.)

  3. Suche dir deine Frau nicht beim Tanzen, sondern bei der Erntearbeit im Feld. (Выбирай жену не в хороводе, а в огороде.)

  4. Eine Frau sucht man sich am Samstag, nicht am Sonntag aus. (Жену выбирают в субботу, а не в воскресенье.)

  5. Frühe Hochzeit, lange Liebe. (Ранняя свадьба - длинная любовь.)

  6. Die Ehe ist Himmel und Hölle. (Семья - это рай и ад.)

  7. Der Mann ist das Haupt der Familie und die Frau ist der Hut darauf. (Муж - глава семьи, а жена - шляпа на этой голове.)

  8. Eine Ehe ohne Kinder ist wie ein Tag ohne Sonne. (Семья без детей, как день без солнца.)

  9. Wer ehrlich ist, heiratet früh, wer klug ist, aber nie. (Кто честен, женится рано, кто умён - никогда.)

  10. Wenn eine Frau einen goldenen Stuhl mitbringt, will sie auch darauf sitzen. (Если жена получает в приданое золотой стул, то она пожелает на нём сидеть.)

  11. Wenn die Frau nichts hat und der Mann nichts tut, wird die Ehe selten gut. (Если жена ничего не имеет, и муж ничего не делает, то семья не сложится.)

  12. Heiraten ist kein Pferdekauf. (Женитьба - это не покупка лошади.)

  13. Heiraten ist kein Wettlauf - man kommt immer noch früh genug an. (Женитьба - это не соревнования, каждый всё равно успеет.)

  14. In einer guten Ehe fügen sich Himmel und Erde zusammen. (В хорошей семье небеса соединяются с землёй.)

Приложение 2.

Hochzeitstraditionen in Deutschland.

Einleitung.

1. Jede Nation hat ihre eigenen jahrhundertealten Traditionen und Bräuche, die nicht nur die Grundzüge sind, die das ganze Denken, den Lebensstil und die Zukunft dieses oder jenes Menschen bestimmen, sondern auch die Hauptbrücke zwischen vielen Generationen.

Wie viele Länder und Völker - so viele verschiedene Rituale, Bräuche, die sich in ideologischer Orientierung unterscheiden, eine Art Philosophie, semantischer und emotionaler Inhalt. Das deutsche Volk hat viele einzigartige Traditionen, die mehr als hundert Jahre alt sind. Ihre Wurzeln reichen tief in viele Jahrhunderte hinein.

Versuchen wir also, Ihnen zu folgen, welche Riten, Traditionen und Bräuche der deutschen Hochzeit eigen sind?

(Свадебные традиции в Германии.

Вступление.

1. Каждый народ имеет свои вековые традиции и обычаи, являющиеся не только основополагающими чертами, определяющими весь образ мыслей, стиль жизни и само будущее того или иного народа, но и главным связующим мостом между многими поколениями.

Сколько стран и народов - столько и различных обрядов, обычаев, которые отличаются идейной направленностью, своего рода философией, смысловым и эмоциональным содержанием. У немецкого народа существует множество уникальных традиций, которые насчитывают не одну сотню лет. Своими корнями они уходят вглубь на многие века.

Так давайте попробуем с вами проследить какие обряды, традиции и обычаи свойственны немецкой свадьбе?)



2. Heiratsfähigen Alter in die eine oder andere Perioden in den verschiedenen Bundesländern war unterschiedlich, was zu einem gewissen Grad verursachen zahlreichen Kriege, die Deutschland führte im Laufe seiner Geschichte, und die damit verbundenen wirtschaftlichen Schwierigkeiten. Im Mittelalter heiratsfähigen Alter war sehr gering. Also, der Vermieter verordneten Ihren abhängigen Bauern: Mädchen— heiraten im Alter von 14 Jahren, Jungs — heiraten mit 18 Jahren. Auch in den Städten, im bürgerlichen Milieu, Mädchen heirateten in 14-15 Jahren, und die Verlobung kam manchmal vor bereits 8 Jahren.

Die Söhne der landlosen Bauern heirateten im Alter von unter 25 Jahren auf auf die Zeitgenosse. Oft im bäuerlichen Milieu, Z. B. in Bayern und anderen Bundesländern Kerl Geliebte heiratete erst nach dem Tod seines Vaters, wenn er gab die Zustimmung zur Ehe.

Bei der offiziellen Gesetzgebung der Anfang des XX Jh., der Mann konnte Sie nicht heiraten bis zur Volljährigkeit (21 Jahre), Mädchen — heiraten bis 16 Jahren. Heutzutage ist in Deutschland das Mindestalter für eine Eheschließung für beide Parteien nach dem Gesetz beträgt 18 Jahre.

(2. Брачный возраст в те или иные периоды в разных землях Германии был различным, что в известной степени обусловливалось многочисленными войнами, которые вела Германия на протяжении всей своей истории, и связанными с ними экономическими трудностями. В средневековье брачный возрастной порог был очень низким. Так, помещики предписывали своим зависимым крестьянам: девушкам— выходить замуж в 14 лет, парням — жениться в 18 лет. Так же и в городах, в бюргерской среде, девушки вступали в брак в 14-15 лет, а обручение иногда происходило уже в 8-летнем возрасте.

Сыновья же безземельных крестьян женились в возрасте моложе 25 лет на ровесницах. Нередко в крестьянской среде, например, в Баварии и других землях парень женился на избраннице лишь после смерти своего отца, если тот не давал согласия на брак.

По официальному законодательству начала XX в., мужчина не мог вступать в брак до совершеннолетия (21 год), девушка — выходить замуж до 16 лет. В наши дни в Германии минимальный брачный возраст для обеих сторон по закону составляет 18 лет.)

3. Es gab verschiedene Möglichkeiten, Dating für junge Menschen: Winter-treffen, Urlaub, Brauch 'Verkauf' Mädchen mit der Auktion, etc. Gewann das Mädchen auf der Auktion, hatte auf der in Deutschland weit verbreitet, der Kerl hatte Ihre Ehre zu schützen, kümmern sich um Sie vor der Hochzeit. Bis zum heutigen Tag stellenweise (Z. B. in den Vororten von Köln, Bonn und anderen Städten) blieb weit verbreitete Jh. der Brauch der «Verkauf» der Mädchen mit der Auktion.

Bis XVIII. Auktion nicht existieren, und die Mädchen spielten im Rheinland wie in den anderen deutschen Bundesländern, durch das Los bestimmt. In XVI-XVIII die Jh. der Brauch wurde oft verbunden mit dem Karneval und erst später wurde verschoben auf den 1. Mai, und dann irgendwo und Ostern. Spielten die Mädchen im Alter von 16 bis 28 Jahren (was indirekt über Ihre eheliche Alter). Wenn in Nordbayern Kerl gefiel das Mädchen, das er in die erste gemeinsame Besuch einer Gaststätte (гастхауза) gab Ihr ein Stück Weißbrot. Wenn ein Mädchen nahm das Brot und ließ den Kerl halten, das bedeutete, und es hat eine Sympathie für ihn.

Im Rheinland haben, wenn ein Kerl das Mädchen nicht mochte, hat Sie ihm zuerkannt, wenn Sie das nächste treffen der Blume «dicken BOB», was bedeutete Ablehnung. In der Grafschaft Jülich-Mädchen bereitet den Kerl, den Sie mochte, Strauß Hafer Rispen mit Rose und unangenehme Jüngling — ohne Rosen. Der Kerl musste schützen die Ehre des Mädchens mitarbeitet, die ihm durch das Los oder eroberten Sie bei einer Auktion, um Sie kümmern, mit Ihr tanzte auf festen, manchmal die Sache endete mit dem matchmaking, obwohl noch entscheidend blieb das Wort der Eltern (Familienrecht der junge Mensch minderjährig ist, beim Eintritt in die Ehe musste Sie die Zustimmung des Vaters, uneheliche – Mutter), dennoch junge Menschen приглядывали sich ein Mädchen selbst gefragt, Ihr Einverständnis.

In manchen Gegenden wurde dieser Brauch: spät am Abend oder sogar in der Nacht der Kerl ging zu dem Mädchen und versuchte, ihn nicht sahen Ihre Eltern und ländliche Jungs, klopfte bei Ihr an («klopfen») und heimlich gefreit.

Wenn Sie auf ihn klopfen Sie nicht die Tür auf und sagte nichts, damit er hier zu hoffen war. Wenn das Mädchen ließ den Jüngling zu sich und gab die Zustimmung, am Sonntag gehen könnte werben über die gesamte Form. War es üblich und Brauch ein anderes: am Sonntag Abend Mann kam zu dem Mädchen in das Haus, hinter dem Hof, mit einer Flasche Wein oder Apfelwein und stellte es auf den Tisch. Wenn das Mädchen stellte ein Glas auf den Tisch, das bedeutet, Sie war einverstanden. Es ist schon vorgekommen, Kerl, lange sorgt für die Freundin, war Ihr anbieten, und in dieser Zeit zu Ihr mit der gleichen Absicht gekommen ist ein anderes. Dann folgte der zweite Anwärter Weg, aber wenn das Mädchen begleitete ihn zur Tür, er ging als Sieger, und der erste Mann, obwohl er lange pflegte, musste sich zurückziehen. In einigen Gebieten Deutschlands war es üblich und Brauch: wenn der Bräutigam verweigert, dann auf dem Dach seines Hauses stellten die alte Karre, damit alle wissen, seine Scham. Überhaupt поднесенная Kerl leerer Warenkorb bedeutete Ablehnung. Symbolischer Bedeutung war die Anzahl der Gerichte und Getränke, die serviert auf dem Tisch im Haus des Mädchens, als der Bräutigam kam zu werben. Nach ihm richtete er, begehrte, ob er in diesem Haus oder nicht.

(3. Существовали различные способы знакомства молодых людей: зимние посиделки, праздники, обычай 'продажи' девушек с аукциона и т.д. Завоевав девушку на аукционе, имевшем в Германии широкое распространение, парень должен был оберегать ее честь, заботиться о ней до свадьбы. Вплоть до наших дней местами (например, в пригородах Кёльна, Бонна и других городов) сохранился широко распространенный в XIX в. обычай «продажи» девушек с аукциона.

До XVIII в. аукциона не существовало, а девушек разыгрывали в Рейнланде, как и в других немецких землях, по жребию. В XVI-XVIII вв. обычай был чаще связан с Масленицей и лишь позднее был перенесен на 1 мая, а затем кое-где и на Пасху. Разыгрывали девушек в возрасте от 16 до 28 лет (что косвенно свидетельствует об их брачном возрасте). Если в Северной Баварии парню нравилась девушка, то он в первое же совместное посещение трактира (гастхауза) давал ей кусок белого хлеба. Если девушка принимала хлеб и позволяла парню проводить ее, это означало, что и она имеет к нему симпатию.

В Рейнланде, если парень девушке не нравился, она вручала ему при следующей встрече цветок «толстого боба», что означало отказ. В округе Юлих девушка преподносила парню, который ей нравился, букет овсяных метелок с розой, а неприятному юноше — без розы. Парень должен был оберегать честь девушки, доставшейся ему по жребию или завоеванной им на аукционе, заботиться о ней, танцевать с ней на праздниках, иногда дело заканчивалось сватовством, хотя решающим по прежнему оставалось слово родителей (по семейному праву законнорожденный молодой человек, достигший совершеннолетия, при вступлении в брак должен был заручиться согласием отца, внебрачный – матери), тем не менее молодые люди приглядывали себе девушку сами и спрашивали её согласие.

В некоторых местностях сохранялся такой обычай: поздно вечером или даже ночью парень отправлялся к девушке, стараясь, чтобы его не увидели ее родители и сельские парни, стучался к ней («выстукивал» ее) и тайно сватался.

Если на его стук она не открывала дверь и ничего не говорила, следовательно, ему здесь надеяться было не на что. Если же девица впускала юношу к себе и давала согласие, то в воскресенье можно было идти свататься по всей форме. Бытовал и другой обычай: в воскресенье вечером парень приходил в дом к девушке, за которой ухаживал, с бутылкой вина или яблочного сидра и ставил ее на стол. Если девушка ставила на стол стакан, значит, она была согласна. Случалось, парень, долго ухаживающий за девушкой, являлся ее сватать, а в это время к ней с этим же намерением приходил другой. Тогда второму претенденту следовало уйти, однако если девушка провожала его до двери, то он выходил победителем, и первый парень, хотя он и долго ухаживал, должен был отступить. В некоторых областях Германии бытовал и такой обычай: если жениху отказывали, то на крышу его дома ставили старую корзину, чтобы все узнали о его позоре. Вообще поднесенная парню пустая корзина означала отказ. Знаковое значение имело количество блюд и напитков, которые подавали на стол в доме девушки, когда жених приходил свататься. По ним он судил, желанный ли он в этом доме или нет.)

4.Matchmaking.

Werben die Braut ging in der Regel der Vater des Bräutigams oder einer seiner verwandten oder Freunde — Menschen einfallsreich, witzig, mein lieber. Jh. hat sich damit befasst und der Vermittler-Fachmann. Nur in sehr seltenen Fällen (im Osten Deutschlands) Werbt Frau. Der Bräutigam, wenn er anwesend ist, wenn Matchmaking, spielte eine passive Rolle. Über das, was kam swat, oft klar war schon nach der Kleidung kommen: in Süddeutschland auf der oberen swat Kleidung war drei ärmel, in der Hand den Stab, gedrehten Bändern, in Friesland — am Gürtel das Schwert befestigt war. Er kam in das Haus der Braut, swat begann allegorische Rede über den Kauf oder Verkauf von Land oder Vieh, «über den heißen Brei» (einer der wichtigsten traditionellen rituellen Hochzeit Gerichten) und dergleichen, lässt diskret das gewünschte Auskunft über das Wohlergehen der Familie der Braut und erst dann angefangen hat, von ihm zum Zweck der Umsetzung dieses Auftrages — zu Matchmaking. In Aufgabe swat gehört auch die Verpflichtung, in einem günstigen Lichte Familienstand und finanzielle Situation des Bräutigams. Wenn der wahre Zweck des Besuchs wurde klar, swat nicht immer sofort erhielt eine klare Antwort. Das Volk erarbeitete eine Reihe von Techniken, symbolisiert diese Antwort: wenn das matchmaking wurde positiv begrüßt, dann Ehestifter reichten Schinken mit den Eiern, wenn nicht, einige Eier oder Käse (dieser Brauch ist weit verbreitet in vielen anderen Gegenden). In Westfalen swat behandelt Sandwich, das bedeutete, dass das matchmaking im höchsten Grade unerwünscht. In Bereich erhofften swat Kuchen bewirtet, gebacken auf Fett und ungewünschten eingeladen Kartoffeln schälen. In einigen Bereichen Ehestifter reichten Streichhölzer zum anzünden der Röhre, dies bedeutete, dass die Antwort positiv sein wird, wenn nicht gegeben — wird abgelehnt.

Wenn die Eltern der Braut waren neigen dazu, eine positive Antwort zu geben, dann nach einiger Zeit zogen Sie zu Besuch zu den Eltern des Bräutigams. Von diesem Besuch oft hing die endgültige Entscheidung, weil der Zweck des Besuchs war es, vor allem im Hinblick auf die Wirtschaft des Bräutigams. Aber oft zurückgegriffen, um den die Familie des Bräutigams und Tricks, um Ihren Reichtum zu demonstrieren, während bei den Nachbarn entlehnte Teil von Vieh und anderes Eigentum. Wenn der Besuch endete glimpflich, dann wird abgestimmt über den Begriff der Verlobung, der Bräutigam ging auf die Braut und gab Ihr als Pfand Geld (z.B. 3-10 Taler in Bayern). Die Rückkehr der Bräutigam dieses Geld bedeutete den Bruch der Union und galt als beschämend. Wenn die Eltern der Braut und des Bräutigams nicht über die Mitgift zu verhandeln könnten, dann намечавшийся Union zusammenbrach und zwischen den Familien manchmal viele Jahre lang tobte der Fehde.

(4.Сватовство.

Сватать невесту шел обычно отец жениха или кто-либо из его родственников или друзей — человек находчивый, остроумный, уважаемый. В XIX в. этим занимался и брачный посредник-профессионал. Лишь в очень редких случаях (на востоке Германии) сватала женщина. Жених, если он присутствовал при сватовстве, играл пассивную роль. О том, что пришел сват, часто становилось ясно уже по одежде пришедшего: в Южной Германии на верхней одежде свата было три рукава, в руке жезл, обвитый лентами, во Фрисландии — к поясу был пристегнут меч. Придя в дом невесты, сват начинал иносказательные речи о купле или продаже земли или скота, «о горячей каше» (одном из главных традиционных ритуальных свадебных блюд) и т.п., наводил незаметно нужные справки о благосостоянии семьи невесты и , лишь затем приступал к выполнению данного ему поручения — к сватовству. В задачу свата входила также обязанность представить в благоприятном свете семейное и материальное положение жениха. Когда истинная цель визита становилась ясной, сват не всегда сразу получал определенный ответ. Народ выработал серию приемов, символизирующих этот ответ: если сватовство было встречено благосклонно, то свату подавали ветчину с яйцами, если нет, то одни яйца или сыр (подобный обычай распространен во многих других местностях). В Вестфалии свата угощали бутербродом, это означало, что сватовство в высшей степени нежелательно. В Бергской области желанного свата потчевали пирогом, испеченном на сале, а нежеланного приглашали чистить картофель. В некоторых районах свату подавали спички для разжигания трубки, это означало, что ответ будет положительным, если не давали — будет отказ.

Если родители невесты были склонны дать положительный ответ, то через некоторое время они отправлялись с визитом к родителям жениха. От этого посещения часто зависело окончательное решение, поскольку цель визита заключалась в основном в ознакомлении с хозяйством жениха. Однако нередко семья жениха прибегала к хитрости и, чтобы продемонстрировать свое благосостояние, на время заимствовала у соседей часть скота и другое имущество. В случае если визит заканчивался благополучно, то договаривались о сроке помолвки, жених шел к невесте и давал ей в качестве залога деньги (например, 3-10 талеров в Баварии). Возвращение жениху этих денег означало разрыв союза и считалось позорным. Если же родители жениха и невесты не могли договориться о приданом, то намечавшийся союз распадался, а между семьями иногда на долгие годы разгоралась вражда.)

5.Verlobung.

Die Verlobung war die erste gesetzliche Ehe-Akt. Sie fand in Anwesenheit von verwandten auf beiden Seiten. Dies deutete darauf hin, dass in der Vergangenheit die Frage über die Ehe des Jungen Paares wurde vor der ganzen Art und später der gesamten Rodney. Seit dieser Zeit ist die Frage über die Ehe galt als endgültig gelöst. Im Falle einer Ablehnung einer Ehe der Parteien nach der Verlobung sollte die andere Partei die Geldbuße zu zahlen. Dieser Brauch hat sich bis in unsere Tage.

In der Vergangenheit der Bräutigam und die Braut während der Verlobung tauschten Geschenke, die legten die Grundlage Ihrer gesamten Landwirtschaft. Jh., vor allem in der Stadt, Geschenke verloren Ihre bisherige Bedeutung und tatsächlich spielten eine geringe Rolle — Stahl-Zeichen der Liebe und Aufmerksamkeit. Während der Verlobung der Bräutigam musste präsentieren ein Geschenk seiner geliebten Ring.

Ring Verlobung sollte eine Dicke Gold mit einem großen Diamanten. Später, wenn das Mädchen anders überlegt zu heiraten, der Ring musste wieder die ehemaligen Verlobten. Vor der Hochzeit der Bräutigam hat einen Verlobungsring, aber schon weniger wertvoll - ohne Edelsteine, für den äussersten Fall - mit einem kleinen kieselstein. So verheiratete Frauen in Deutschland tragen zwei Ringe. Ehering tragen am Ringfinger der rechten Hand, und der Ring der Verlobung am Ringfinger der linken Hand.

Also, außer den Ring (der Ring) der Bräutigam übergab der Braut Geld. Zusätzlich zum Geld die Braut oft bekam Seidentuch, und manchmal und das goldene Kreuz mit einer Kette. In der Westlichen Eifel entfernt am Anfang des XX Jahrhunderts. der Bräutigam in der Regel hat die Braut Hochzeit Schuhe, Braut und Bräutigam — Hochzeit Hemd. Geschenkte Hemd, das er trug nur auf einer Hochzeit, das zweite mal hat Sie kleiden auf dem Hauptrechner nur am Tag des Todes. Oft während der Verlobung (oder vor der Hochzeit) geben auch die verwandten auf beiden Seiten. In der Landschaft Verlobung oft geschah für zwei oder drei Wochen vor der Hochzeit, gewöhnlich am Samstag. Neben den verwandten von beiden Seiten, anwesend waren und die ländlichen Jungs unter der Führung des Dorfältesten (Stepan sholtes) Jugend-Union. Annäherung an das Haus der Braut, wo es die Verlobung, Sie sangen die Lieder.

Der Anführer der Jungs spielte auf Pfeifen und danach haben die Jugendlichen hob ein ohrenbetäubender Lärm, dass er als Antwort bellen der Hunde im ganzen Dorf. Nachdem dieses Jungen Mannes imitiert das wilde Heer Bodan, zweimal durch das Dorf und kehrten zum Haus der Braut. Der Bräutigam lud alle Jungs (oder nur zwei von Ihnen) ins Haus. Junge Menschen, die auf der Straße, geben Geld und leckereien. Der Bräutigam, der wenig gespendet Jungs veranstalteten «cat Concerto». Allerdings wurde dieses Konzert nicht immer bedeutete ein Tadel, ist es oft betrachtet und als Mittel zur Abschreckung der bösen Kräfte.

In der Nacht der Verlobung nicht vergessen, die bisherigen Fans der Braut und Bewunderer des Bräutigams: отвергнутому Kerl legte Stroh auf dem Dach Babu, und das Mädchen, die Geliebte umwerben zu einem anderen, auf einen Baum vor dem Haus gepflanzt Stroh Mann. Während der Verlobung Ehevertrag Bestand, die Eltern des Bräutigams und der Braut unterschrieben und скрепляли рукобитием.

Anlässlich der Verlobung wurde das Gala-Dinner, wo die Familie der zukünftigen Brautpaar einander kennen zu lernen.

(5.Помолвка.

Помолвка являлась первым правовым брачным актом. Она проходила в присутствии родственников с обеих сторон. Это свидетельствовало о том, что в прошлом вопрос о браке молодой пары был делом всего рода, а позднее всей родни. С этого времени вопрос о браке считался решенным окончательно. В случае отказа от брака одной из сторон после помолвки отказавшийся должен был уплатить другой стороне неустойку. Данный обычай дожил до наших дней.

В прошлом жених и невеста во время обручения обменивались подарками, которые закладывали основу их общего хозяйства. К концу XIX в., особенно в городе, подарки потеряли свое прежнее значение и фактически играли символическую роль — стали знаком любви и внимания. Во время помолвки жених должен был преподнести в подарок своей возлюбленной кольцо.



Кольцо помолвки должно было быть толстое золотое с большим бриллиантом. В дальнейшем, если девушка передумала выходить замуж, кольцо необходимо было вернуть бывшему жениху. Перед свадьбой жених дарил обручальное кольцо, но уже менее ценное - без драгоценных камней, в крайнем случае - с небольшим камушком. Таким образом, замужние женщины в Германии носят два кольца. Обручальное кольцо носят на безымянном пальце правой руки, а кольцо помолвки на безымянном пальце левой руки.

Так, кроме кольца (перстня) жених передавал невесте деньги. В придачу к деньгам невеста часто получала шелковый платок, а иногда и золотой крестик с цепочкой. В Западном Эйфеле в начале XX в. жених обычно дарил невесте свадебные туфли, а невеста жениху — свадебную рубашку. Подаренную рубашку он надевал только на свадьбу, второй раз она надевалась на хозяина только в день смерти. Часто во время помолвки (или перед свадьбой) одаривались также родственники с обеих сторон. В сельской местности помолвка зачастую происходила за две-три недели до свадьбы, обычно в субботу. Помимо родственников с обеих сторон, на ней присутствовали и сельские парни под предводительством старосты (шолтеса) юношеского союза. Подходя к дому невесты, где происходила помолвка, они распевали песни.

Предводитель парней играл на дудке, а вслед за этим молодежь поднимала оглушительный шум, что вызывало в ответ лай собак по всей деревне. После этого юноши, имитируя дикое войско Бодана, дважды проносились по деревне и возвращались к дому невесты. Жених приглашал всех парней (или только двух из них) в дом. Молодых людей, оставшихся на улице, одаривали деньгами и угощениями. Жениху, который мало пожертвовал парням, устраивали «кошачий концерт». Правда, этот концерт не всегда означал порицание, часто его рассматривали и как средство отпугивания злой силы.

В ночь помолвки не забывали прежних поклонников невесты и поклонниц жениха: отвергнутому парню ставили на крышу соломенную бабу, а девушке, возлюбленный которой посватался к другой, на дерево перед домом сажали соломенного мужика. Во время помолвки заключался брачный договор, который родители жениха и невесты подписывали и скрепляли рукобитием.

По случаю помолвки устраивался торжественный обед, где семьи будущих молодоженов знакомились друг с другом.)

6.Die Vorbereitungen für die Hochzeit. Die Einladung der Gäste. Die Zeit der Hochzeit.

Nach der Verlobung begannen die Vorbereitungen für die Hochzeit. In Vorbereitung auf die Hochzeitsfeier nahmen nicht nur Angehörige, sondern auch alle eingeladen, vor allem die nächsten Nachbarn. Sie brachten das Geschirr, Tische, Bänke, Milch, öl, saure Sahne, Eier für die Zubereitung der Hochzeit leckereien, schmückten den Raum. All dies deutet darauf hin, dass die Hochzeit galt damals nicht nur als Privatsache Brautpaar und deren Familien, sondern auch als öffentliche Sache.

Ein bis zwei Wochen vor der Hochzeit luden die Gäste. Wenn jemand nicht eingeladen zur Hochzeit, wurde es als eine Beleidigung, und es könnte sogar zu rächen. In der Regel Einladungen zur Hochzeit wurden per post, das gleiche geschieht jetzt, da es die bequemste Art der Mitteilung an alle eingeladenen, die nicht nur in verschiedenen Städten Leben, sondern auch Häufig in verschiedenen Ländern.

Existierte der Volksglaube, dass in der Zeit zwischen Verlobung und Hochzeit die Braut und vor allem die Braut in Gefahr. Deshalb ging es in einem Halstuch, bemühte sich in den Abendstunden nicht nach draußen zu gehen, trug eine 'Magische schützende' Kraut, ein Tag vor der Hochzeit nahm ein reinigendes Bad. Es war alles mit dem Ziel, die Flucht vor den bösen Geistern, die laut Volksglauben verfolgten die Braut.

In der Stadt Leisning in der Nähe von Leipzig seit 1700 gibt es ein strenges Gesetz, Wonach ein junges paar nicht heiraten konnte, solange der Bräutigam nicht bestochen sechs Obstbäume. Die Stadt erhielt den Spitznamen der Stadt Baumbluete - die Stadt der blühenden Bäume.

Am meisten bevorzugt für Hochzeiten galt die Zeit nach der Ernte, Fasching und die Zeit nach Ostern, wenn auch nicht immer streng an diese Fristen (vor allem, wenn er wieder heiratet). Nicht empfohlen, zu heiraten und heiraten im Mai und im 12-Tage zwischen Weihnachten und dem Tag der Heiligen drei Könige), sowie die unter dem Zeichen des Krebses.

Bis zum Ende des XIX Jahrhunderts besonders günstig für Hochzeiten Tagen glaubten Dienstag und Donnerstag. Dienstag verbunden mit dem alten deutschen Gott Zij. Da dieser Gott galt als der Schutzpatron der Volksversammlung, er erhielt den Spitznamen Tinksys. Donnerstag ist dem Gott des Gewitters Donary, auch der Schutzpatron der Hochzeiten. Im Norden Deutschlands traditionellen Hochzeit Tag war der Freitag. Der name der Freitag verweist auf die Verbindung mit der alten germanischen Göttin der Liebe Frija.

Die Kirche verbietet organisieren eine Hochzeit am Freitag aus dem Grund, dass am Freitag wurde Christus gekreuzigt. Doch im Norden Deutschlands bis zum Beginn des XX Jahrhunderts. die Hochzeit dennoch kamen und am Freitag, und am Donnerstag: wo vermieden Freitag, dort feierten Sie am Donnerstag, und Umgekehrt. Etwas, wo die Hochzeit gefeiert wie am Montag, und am Mittwoch, aber meistens doch am Dienstag und Donnerstag. Die Dauer der Hochzeit in der letzten Woche erreichte und erst zum Ende des XIX Jahrhunderts sank auf ein bis zwei Tage.

Auswahl Tag der Hochzeit und Ihre Dauer oft abhängig vom sozialen Status der Familien. Jh. in einer wohlhabenden Familie Hochzeit Tage galten Dienstag, Donnerstag und Samstag, und in den Armen — Sonntagmorgen. Im Kreise der Mittelschichten Hochzeit in der Regel am Samstag zu bewältigen und dauerte einen Tag. In den Städten in der Arbeitswelt Hochzeit häufiger Feiern in den frühen Morgenstunden (bis Mittag) Sonntag.

(6.Приготовления к свадьбе. Приглашение гостей. Время свадьбы.

После помолвки начинались приготовления к свадьбе. В подготовке к свадебному торжеству принимали участие не только родственники, но и все приглашенные, особенно ближайшие соседи. Они приносили посуду, столы, скамьи, молоко, масло, сметану, яйца для приготовления свадебного угощения, украшали помещение. Все это свидетельствует о том, что свадьба рассматривалась в то время не только как личное дело самих молодожёнов и их семей, но и как дело общественное.

За одну-две недели до свадьбы приглашали гостей. Если кого-то не приглашали на свадьбу, это считалось оскорблением, и за это даже могли отомстить. Обычно приглашения на свадьбу рассылались по почте, то же самое происходит и сейчас, так как это наиболее удобный способ извещения всех приглашенных, которые не только живут в разных городах, но и часто в разных странах.

Существовало поверье, что в период между обручением и свадьбой жениху и особенно невесте угрожала опасность. Поэтому она ходила в платке, старалась по вечерам не выходить на улицу, носила с собой 'волшебные защитные' травы, за один день до свадьбы принимала очистительную ванну. Всё это было с целью спастись от злых духов, которые по поверьям преследовали невесту.

В городе Лейзниге недалеко от Лейпцига с 1700 года существует строгий закон, согласно которому молодая пара не могла пожениться, пока жених не посадит шесть плодовых деревьев. Город получил прозвище Stadt der Baumbluete - город цветущих деревьев.

Наиболее предпочтительным для свадеб считалось время после уборки урожая, Масленица и время после Пасхи, хотя не всегда строго придерживались этих сроков (особенно при повторном вступлении в брак). Не рекомендовалось выходить замуж и жениться в мае и в двенадцатидневье между Рождеством и Днем трех королей), а также под знаком Рака.

До конца XIX в. наиболее благоприятными для свадеб днями считали вторник и четверг. Вторник связан с древне-германским богом Циу. Так как этот бог считался покровителем народного собрания, он получил прозвище Тинксус. Четверг посвящен богу грозы Донару, являвшемуся также покровителем свадеб. На севере Германии традиционным свадебным днем считалась пятница. Название пятницы указывает на связь с древнегерманской богиней любви Фрией.

Церковь запретила устраивать свадьбы в пятницу по той причине, что в пятницу был распят Христос. Однако на севере Германии вплоть до начала XX в. свадьбы все же устраивались и в пятницу, и в четверг: где избегали пятницы, там справляли ее в четверг, и наоборот. Кое-где свадьбу праздновали как в понедельник, так и в среду, но чаще все же во вторник и четверг. Продолжительность свадьбы в прошлом достигала недели и лишь к концу XIX в. сократилась до одного-двух дней.

Выбор дня свадьбы и ее продолжительность нередко зависели от социального положения семей. В XX в. в зажиточных семьях свадебными днями считались вторник, четверг и суббота, а в бедных — утро воскресенья. В кругу средних слоев свадьба обычно справлялась в субботу и длилась один день. В городах в рабочей среде свадьбу чаще стали праздновать в ранние часы (до полудня) воскресенья.)

7.Der Vorabend der Hochzeit. Mitgift der Braut. Party.

Jahrhundert waren die Mitgift der Braut auf dem Wagen transportiert. Es gab Riten, die im Zusammenhang mit dieser Aktion. In Bayern, zum Beispiel, Mitgift trugen vier oder sechs Pferde und den Wagen in einer hellen Farbe gemalt. In der Mitte platziert Wagen auf dem Spinnrocken, in der Nähe Kruzifix, Platz, hölzernen Bett, eine Wiege für das Kind. Auf dem Bett fuhr die Braut selbst, aber manchmal ging es für die Kuh, die gab Ihr die Mitgift der Vater. In einigen Gebieten Deutschlands auf dem Wagen mit der Mitgift manchmal fuhren Hahn, gebunden an einen Besenstiel, damit er krähte. Schwanz und Besen - das sind Symbole, die die bösen Geister verscheuchen. Das Volk in der Regel begegnet dem Wagen mit der Mitgift Freude und Fröhlichkeit. Die Braut warf den Kindern Kekse, verteilt die Nudeln, kleine Münzen. Überall blockiert, ein Wagen Weg und forderten ein Lösegeld.

Nach deutscher Hochzeit Traditionen, wenn in der Familie ein Mädchen geboren, zu Ehren Ihrer Geburt ein paar Bäume gepflanzt. Wenn die Zeit kommt und das Mädchen heiratet, die Bäume verkauft und das gewonnene Geld geht an Mitgift.

Mit der Hochzeit, Ehe mit den deutschen verbunden sind viele alte Bräuche und Traditionen, die bewahrt und verehrt werden, und in unserer Zeit.

Für einen Tag oder zwei vor der Hochzeit wurde der sogenannte Polterabend - Party am Vorabend der Hochzeit oder «Abend Lärm, donner». Nach dem alten Brauch vor dem Haus (oder im Haus) der Braut tnerne Geschirr zerschlagen. Der Lärm von der geworfen sollte die bösen Geister zu verjagen. Um zu sparen die deutschen praktisch dafür im Voraus sammelten Gebrochener Porzellan-Tassen, Untertassen und Teller. Es wurde angenommen, dass je mehr Scherben, desto mehr Glück jung.Alle Gäste sorgten dafür, dass Braut und Bräutigam gleichzeitig hob diese Scherben. An diesem Abend versammelten sich die Jungen ermahnt, die Braut erinnerten über Ihre neuen Pflichten und deutete auf den Storch, der die Kinder bringt. Irgendwo sind diese Abende gingen zusammen, und irgendwo getrennt. An diesen Abenden für die öffentlichkeit ausgestellt Mitgift, geschlagen "Glück" Geschirr.

(7.Канун свадьбы. Приданное невесты. Вечеринка.

Вплоть до XIX века приданое невесты перевозили на телеге. Существовали обряды, связанные с этим действием. В Баварии, например, приданое везли четыре или шесть лошадей, а телегу красили в яркий цвет. В центре воза помещали прялку, рядом распятие, двухспальную деревянную кровать, колыбель для ребенка. На кровати ехала сама невеста, но иногда она шла за коровой, которую дал ей в приданое отец. В некоторых районах Германии на повозке с приданым иногда везли петуха, привязанного к метле и напоенного водкой, чтобы он кукарекал. Петух и метла - это символы, которые должны отпугивать злых духов. Народ обычно встречал проезжавшую телегу с приданым ликованием и весельем. Невеста бросала детям печенье, раздавала лапшу, мелкие монеты. Повсюду телеге преграждали путь и требовали выкуп.

Следуя немецким свадебным традициям, когда в семье рождается девочка, в честь её рождения сажается несколько деревьев. Когда приходит время и девушка выходит замуж, деревья продаются и вырученные деньги идут на приданное.

Со свадьбой, с бракосочетанием у немцев связаны многие старые обычаи и традиции, которые сохраняются и почитаются и в наше время.

За день или два до свадьбы устраивался так называемый Polterabend - вечеринка накануне свадьбы или «вечер шума, грохота». По старинному народному обычаю перед домом (или в доме) невесты разбивали глиняную посуду. Шум от битья посуды должен прогнать злых духов. В целях экономии практичные немцы для этого заранее собирали треснутые фарфоровые чашки, блюдца и тарелки. Считалось, что чем больше черепков, тем больше счастья молодым.Все гости следили за тем, чтобы жених и невеста одновременно подбирали эти черепки. В этот вечер собравшиеся напутствовали молодых, невесте напоминали о ее новых обязанностях и намекали на аиста, который приносит детей. Кое-где эти вечера проходили совместно, а кое-где раздельно. На этих вечерах выставлялось для всеобщего обозрения приданое, билась "на счастье" посуда.)

8.Das Kleid der Braut. Anzug des Bräutigams. Der Brautstrauß.

Der Braut in der XIX-XX Jahrhunderten erlebte verschiedene änderungen. Die Bauern in der Regel heiratete der Kleidung in einem festlichen, Bürger Tochter heiratete in einem schwarzen Kleid aus samt und schwerer Seide. In Deutschland weiße Hochzeitskleid der Braut wurde vor kurzem - nach dem zweiten Weltkrieg. Mädchen kleiden in der Regel in Kleider, die entsprechenden einen oder anderen Epoche, ohne unerwünschte Zubehör, dass war auch Beweis für die sorgfältige und umsichtige Beziehung zu allem.

Jahrhundert den Kopf der Braut in der Regel deckten verschiedene Kronen grün. Zum Anfang des XX Jahrhunderts verdrängt Myrte Kranz. In der trauung eine große Rolle spielt Myrte-Immergrün mit weißen Blüten. Die Zweige der Myrte gewebt in den Kranz der Braut, die ein Symbol des Segens und der Lebensenergie. Auf dem Kopf der Braut wurde ein Kranz aus Myrten – immergrüne Baum mit den weißen Blüten (versprochen, die Energie und die Kraft des Geistes). Am Ende des letzten Jahrhunderts schlossen die Braut Schleier. Dem Volksglauben nach, er schützte vor bösen Geistern. Diesem gleichen Zweck diente der weiße Schleier - ein unverzichtbares Attribut Hochzeitskleidung Jahrhundert. Der Bräutigam anstelle der nationalen Kleidung heiraten Stahl in einem schwarzen Anzug.

Ein obligatorisches Attribut der Hochzeit der modernen deutschen Mädchen - originelle, unvergleichliche weiße Kleid der Braut. Und das ist ein besonderes Kleid, das gekauft oder genäht auf Bestellung. Der Zuschnitt und das Kleid halten sich streng geheim vom Bräutigam.

Die Braut erhält den Brautstrauß, die in unserer Zeit nicht unbedingt sein muss aus weißen Blüten. Hochzeit Kranz und Brautstrauß kommenden Jahren werden in der Familie als Erinnerung.

(8.Платье невесты. Костюм жениха. Букет невесты.

Свадебный наряд невесты в ХIХ-ХХ веках претерпевал различные изменения. Крестьяне обычно венчались в праздничной народной одежде, дочери бюргеров венчались в черном платье из бархата и тяжелого шелка. В Германии белое подвенечное платье невесты утвердилось совсем недавно - после второй мировой войны. Девушки наряжались обычно в платья, соответствующие той или иной эпохе, без каких-либо излишних аксессуаров, что также являлось свидетельством продуманного и бережливого отношений ко всему.



В XIX веке голову невесты обычно покрывали различные короны зеленого цвета. К началу XX века их вытеснил миртовый венок. В свадебной церемонии большую роль играет Мирт-вечнозеленое растение с белыми цветами. Ветви мирта вплетаются в венок невесты, который является символом благословения и жизненной энергии. На голове невесты был венок из мирты – вечнозеленого дерева с белыми цветами (сулил энергию и силу духа). В конце прошлого века невесту закрывали покрывалом. Согласно народным верованиям, оно защищало невесту от злых духов. Этим же целям служила белая вуаль - непременный атрибут свадебного наряда с XIX века. Женихи вместо национального наряда стали венчаться в черном костюме.

Обязательный атрибут венчания современных немецких девушек - оригинальное, бесподобное белое платье невесты. И это - особое платье, которое покупается или шьётся на заказ. Фасон и само платье держатся в строгом секрете от жениха.

Невеста получает свадебный букет, который в наше время не обязательно должен быть из белых цветов. Свадебный венок и букет невесты долгие годы хранятся в семье как память.)

9.Der Tag der Hochzeit.

Und noch viele Feiern die Hochzeit mit der Einhaltung der alten Bräuche.Der name der Hochzeit in der deutschen Sprache klingt Hochzeit bedeutet wörtlich "hohe Zeit" und deutet darauf hin, dass dieses Ereignis galt als Höhepunkt im Leben eines Menschen. Bis zu unseren Tagen erhalten geblieben sind einige Hochzeit Zeichen und Aberglauben – wenn am Tag der Hochzeit Stand stürmisches Wetter, dann wurde es angenommen, dass das Familienleben turbulent wird. Wenn am Tag der Hochzeit der Braut auf den Kranz geriet Regen, dann ist es verhieß Unglück in der Ehe. Wenn die Braut am Tag der Hochzeit durch den Kopf wirft eine Handvoll Roggen, dann hat es nie einen Mangel daran. Die Braut war es unmöglich, zurück zu blicken auf dem Weg in die Kirche - es könnte zur zweiten Ehe.

Am Tag der Hochzeit die Gäste kamen in das Haus, wo muss sammeln eine Hochzeit, auf die "morgen-Suppe", oder, wie es genannt wird, "die Suppe der Braut". «Morgen-Suppe» symbolisiert die Zusammengehörigkeit aller Teilnehmer einer Hochzeitsfeier. Es wurde angenommen, dass je schmackhafter wird «morgen-Suppe», desto besser wird sich die Wirtschaft des Brautpaares. In der Fernen Vergangenheit, und in einigen Orten auch noch im XIX Jahrhundert, einem gemeinsamen Essen war просяная Brei, die später offenbar ersetzte das Brot und Brotsuppe. Die Weltlichen und geistigen Autoritäten immer wieder verboten, der Brauch der «morgen-Suppe», um die Hochzeits-Prozession kam nicht die Kirche schon erheitert, aber das Volk hielt sich an diese Sitte.

Am Tag der Hochzeit das Brautpaar in der Regel zuerst begaben sich in das Rathaus oder das Rathaus, wo Sie offiziell registriert Ihre Ehe.

Und erst dann begaben sich in die Kirche zur Hochzeit. In der Kirche von einem alten Brauch zu Fuß gegangen. Zuerst die Männer, dahinter die Frauen mit der Braut. In Deutschland war es üblich, dass die Hochzeit fand vor 12 Uhr mittags, bei steigern Licht. Angenommen, dass dies helfen wird aufsteigend Glück in der Ehe. Dies wird streng beobachtet werden, und wenn aus irgendeinem Grund Hochzeit stehenblieb, das Zeiger auf die kirchlichen Stunden zurück überwiesen. Wenn die Hochzeit Prozession fuhren bis zur Kirche, die Glocken aufgehört zu läuten, und alle gingen in die Kirche. Vor dem Eingang des Bräutigams und der Braut in die Kirche Regierungschef krabbelte an der Schwelle der drei Kreuze. Brautjungfern trugen brennende Kerzen. Es war alles gerichtet, um den Jungen zu schützen vor bösen Geistern. Es sei zu erwähnen, dass die Hochzeit in der Stadt sein kann und in der häuslichen Umgebung, in der Regel am Samstag. Im Wohnzimmer wurde der Altar, geschmückt mit Blumen, und unter der Musik der Priester gekrönt Jungen.

Das wichtigste Symbol der Hochzeit ist ein Ring, ein Versprechen der treue und der Liebe, die Unverletzlichkeit der Union.

Ueber Sitte der Tausch der Ringe während der Hochzeitszeremonie, er hat auch eine Geschichte. Ring, Kreis-seit langem eine wichtige Rolle bei der Eheschließung. Bei der Verlobung gab auch einen Ring (meist einen Ring) als Unterpfand der treue. Regelmäßigen Austausch Hochzeit (glatt, meist goldene) Ringe während der Hochzeitszeremonie wurde in den katholischen Ländern durch die Entscheidung Kathedrale, die protestantische Bevölkerung nicht anerkannt. Der Austausch von Eheringen in den protestantischen Ländern wurde später eingeführt: so zum Beispiel in Niedersachsen in den 1820er Jahren war er noch nicht alltäglich. Hier wird oft noch borgten während der Ring für die Hochzeit. Auch am Ende des XIX Jahrhunderts etwas, wo der Austausch von Ringen nicht geübt.

Ursprüngliches Ring getragen auf dem großen und den anderen den Fingern und erst später fingen Sie tragen auf dem Ringfinger der linken Hand. Eheringe früher gängig im bürgerlichen Milieu, später auch im bäuerlichen. Überzeugung in der symbolischen Kraft des Ringes und die Vorstellung, was mit ihm ist die treue zu einander, eine lange Zeit blieb im Volk.

Während der Zeremonie, die Braut musste bei sich in der Tasche Brot und Salz, symbolisiert überfluss, und deshalb moderne Deutsche Hochzeit Kleider haben Taschen. Der Bräutigam bringt Korn in der Tasche - das bedeutet Reichtum und Glück. Die Gäste decken frischen Zweigen der Fichte Strecke, auf denen die Braut und der Bräutigam gingen nach dem Ende der Zeremonie, zu wollen, um den Weg des Brautpaares war gepflastert mit Glück, Hoffnung und Reichtum. Für diese Gäste schenkten die Taschentücher, damit Sie in Ihnen einzuwickeln Rest vom Urlaub fahre und nach Hause mitnehmen.

Nach der trauung das Brautpaar mit Erbsen, Linsen, Bohnen. Hülsenfrüchte wie symbolisieren Wunsch Ehepaar viele Kinder haben. Und auch die Gäste überschüttet das Brautpaar mit Reis – das Symbol der Fruchtbarkeit. Noch eine rührende Zeichen der Fruchtbarkeit, verkörpern Kinder, die Spur gestreut vor dem Brautpaar Blumen. Diese Tradition nennt man BLUMENKINDER, was bedeutet, florale Kinder. Brautpaar als Antwort warfen die Kinder Münzen .

Bei der Rückkehr der Jungen Männer aus der Kirche in das Haus wurden viele Volksglauben und Aberglauben. Auf der Veranda des Hauses Braut und Bräutigam ein Glas Wein angeboten. Versuchen Sie es, der Bräutigam übergab der Braut ein Glas, und das, Finishing seinen Wein, warf das Glas hinter dem Rücken. Zerbrochenes Weinglas eine glückliche Ehe vorhergesagt. Manchmal Braut goss die Reste der Weine rund um den Bräutigam, um 'stärker binden ihn an sich'. Natürlich, vieles hing von der finanziellen und sozialen Situation einer bestimmten Familie, dass wirkte Ihre Spuren auf die Allgemeine Durchführung der Hochzeitsfeier.

(9.День свадьбы.

И поныне многие справляют свадьбу с соблюдением старинных обычаев.Само название свадьбы в немецком языке звучит Hochzeit буквально означает "высокое время" и свидетельствует о том, что это событие рассматривалось как кульминационный момент в жизни человека. До наших дней сохранились некоторые свадебные приметы и суеверия – если в день свадьбы стояла штормовая погода, то считалось, что семейная жизнь будет бурной. Если в день свадьбы на венок невесты попадал дождь, то это предвещало несчастье в браке. Если невеста в день свадьбы бросит через голову горсть ржи, то у нее никогда не будет в ней недостатка. Невесте нельзя было оглядываться назад по пути в церковь - это могло привести ко второму браку.



В день свадьбы гости приходили в дом, где должна собраться свадьба, на "утренний суп", или, как его еще называют, "суп невесты". «Утренний суп» символизировал единение всех участников свадебного торжества. Считалось, что чем вкуснее будет «утренний суп», тем лучше будет развиваться хозяйство новобрачных. В далеком прошлом, а в ряде мест еще и в XIX в., общую трапезу составляла просяная каша, которую позднее, видимо, заменил хлеб и хлебный суп. Светские и духовные власти неоднократно запрещали обычай «утреннего супа», чтобы свадебная процессия не прибывала в церковь уже навеселе, но народ продолжал придерживаться этого обычая.

В день свадьбы молодожены обычно сначала отправлялись в городскую ратушу или городскую управу, где они официально регистрировали свой брак.

А только потом отправлялись в церковь на венчание. В церковь по старинному обычаю шли пешком. Сначала мужчины, за ними женщины с невестой. В Германии было принято, чтобы венчание происходило до 12 часов дня, при усиливающемся свете. Полагали, что это будет способствовать возрастанию счастья в браке. За этим строго следили, и если почему-либо венчание задерживалось, то часовые стрелки на церковных часах переводили назад. Когда свадебная процессия подъезжала к церкви, колокола переставали звонить, и все входили в церковь. Перед входом жениха и невесты в церковь распорядитель чертил на пороге три креста. Подружки несли горящие свечи. Все это было направлено на то, чтобы уберечь молодых от злых духов. Следует упомянуть, что в городе венчание могло происходить и в домашней обстановке, обычно в субботу. В гостиной устраивался алтарь, украшенный цветами, и под музыку священник венчал молодых.

Самый главный символ свадьбы — это кольца, залог верности и любви, нерушимости союза.

Что касается обычая обмена кольцами во время венчания, то он тоже имеет свою историю. Кольцо, круг издавна играли важную роль при заключении брака. При помолвке также дарили кольцо (чаще перстень) как залог верности. Регулярный обмен обручальными (гладкими, в основном золотыми) кольцами во время венчания был введен в католических землях по решению Триентского собора, которое протестантское население не признало. Обмен обручальными кольцами в протестантских землях был введен позднее: так, например, в Нижней Саксонии в 1820-е годы он еще не был обычным делом. Здесь часто еще одалживали на время кольцо для венчания. Даже в конце XIX в. кое-где обмен кольцами не практиковался.

Первоначально кольца носили на большом и других пальцах и лишь позднее их стали надевать на безымянный палец левой руки. Обручальные кольца раньше вошли в обиход в бюргерской среде, позже — в крестьянской. Убежденность в символической силе кольца и представление, что с ним связана верность друг другу, долго сохранялись в народе.

Во время самой церемонии, невеста должна была иметь при себе в кармане хлеб и соль, что символизировало изобилие, поэтому и современные немецкие свадебные платья имеют карманы. Жених же приносит в кармане зерно - это означает богатство и удачу. Гости устилали свежими еловыми ветвями дорожку, по которой невеста и жених шли после окончания церемонии, желая, чтобы путь молодоженов был вымощен удачей, надеждой и богатством. За это гостям дарили носовые платки, чтобы они могли завернуть в них оставшуюся от праздника еду и унести ее домой.

После бракосочетания молодоженов осыпали горохом, чечевицей, фасолью. Бобовые культуры как бы символизируют пожелание супружеской паре иметь много детей. А также гости осыпали новобрачных рисом – символом плодородия. Еще один трогательный знак плодородия, олицетворяют собой дети, которые посыпали дорожку перед молодоженами цветами. Эта традиция называется BLUMENKINDER, что в переводе означает цветочные дети. Молодожены же в ответ бросали детям монеты .

При возвращении молодых людей из церкви в дом учитывались многие поверья и суеверия. На крыльце дома жениху и невесте предлагали бокал вина. Попробовав его, жених передавал бокал невесте, а та, допив вино, бросала бокал за спину. Разбитый бокал предсказывал счастливый брак. Иногда невеста разливала остатки вина вокруг жениха, чтобы 'крепче привязать его к себе'. Конечно, многое зависело от материального и социального положения определенной семьи, что накладывало свой отпечаток на общее проведение свадебного торжества.)

10.Das Hochzeitsmahl.

Die Anzahl der Gerichte, die wurden auf den Tisch, direkt abhängig vom Wohlstand der Familie. Dabei ist darauf hinzuweisen, dass auf dem Tisch fast nicht gesehen Spirituosen. Und das nicht nur sagt, dass die deutschen lieber Ihnen bekannt, dass alle Deutsches Bier und verschiedene Weine, sondern auch über die aufrichtige Sorge um die Zukunft der Generation, die Gesundheit des Brautpaares. Hochzeits-fest war in Erster Linie herzhaft, aber ohne in seinem Wesen irgendwelche Exzesse. Jede Familie selbst entscheiden, welches Gericht auf den Tisch bringen und in welcher Zahl, und überhaupt, Hochzeiten festlich Gedeckter Tisch in der Regel bekannt für eine fülle. Den Gästen bietet es nicht weniger als 20 Gerichte.

Im Menü Hochzeitsessen nachvollziehbar die regionalen Unterschiede, aber es gibt auch Allgemeine: viele Fleischgerichte und unbedingt Sauerkraut. So im neunzehnten Jahrhundert die Reihenfolge der Mahlzeiten war etwa wie folgt: Hühnersuppe, Rindfleisch mit einer Sauce aus Rosinen, Kalbsleder Kutteln, süße Reisbrei mit Zimt und Pflaumen zu Ihr, Kalbfleisch und Schweinebraten. Was die Getränke reichten Schnaps, Bier und Wein. Beharrlich unterhalten die Gäste galt als ein Zeichen des guten Geschmacks.

Am Ende des XIX Jahrhunderts. auf Hochzeiten bei den reichen Bauern für den städtischen Sitte austeilen Menüs, die war mehr als abwechslungsreich: die sogenannte königliche Suppe, Ragout von der Zunge, Steinbutt mit Butter, Gemüse mit Gewürzen, viktorianische Pudding, Pute, Kalbfleisch braten, Salat, Kompott, Kuchen, Dessert, Butter und Käse.

Am Niederrhein Mahl Bestand aus einer Suppe mit Rindfleisch, Rindfleisch mit Kartoffeln und Gemüse, kochschinken mit Sauerkraut und weißen Bohnen, Kalbfleisch mit Pflaumen, kalter Reis mit Zimt und Bier. Zum Kaffee reichten Zifferblatt mit Rosinen und abends außer Fleisch Kalbfleisch Ragout, wieder Reisbrei.

In Oberbayern, im Unteren Bereich Inna, wo die Hochzeit Abendessen in der Regel dauerte ein paar Stunden, angenommen wurde eine solche Sequenz: in Erster Linie behandelt werden, um die Suppe mit Nudeln, Wurst, Sauerkraut mit zwei oder drei Stücken von Rindfleisch, werden Mehl Knödel und heißen; in zweiter Linie — Reis-Suppe, Kalbfleisch, ein großes Stück Rindfleisch (nach anderthalb Pfund pro Person), Würstchen geräuchert, Kalbfleisch heißen, Kohl; in die Dritte Reihe — Fleisch in Sauce, Schweine-heiß mit Salat, gebackenen Karpfen, Kuchen. Brot und Bier in unbegrenzten Mengen reichten. Bis zur Mitte des XIX. Hochzeit Mittagessen endete der dichten Gerste Suppe.

Im Chiemgau auf dem Tisch der Braut zum Schluss reichten «beste Gericht» Mittagessen — die hintere Lammkeule, Sauce getränkte, dass der Bräutigam separat bezahlt; die übrigen Gäste als Besondere leckereien reichten gekochter Kalbfleisch. In Oberpfalze Brautfuerer reichte Pferdeschwanz Braut von Kalbfleisch heißen wie der Hinweis, dass Sie gebar einen Jungen.

In Norden Deutschlands auf dem Tisch vor der Braut lag ein Apfel auf drei Gold-Münzen, gespendet nächsten verwandten; einige Gäste kamen und in ihn gestochen Münzen.

Charakteristischen alten bäuerlichen Hochzeit Gericht, das stellenweise erhalten geblieben bis XX Jh., war eine Molkerei просяная Brei vor (XV Jh.) reichten Ihr auf Hochzeiten und Herzöge.

Die Gäste auf der Hochzeit oft aßen nur die zugeführten Speisen, die nur schwer mitnehmen, und Stücke von Fleisch und Kuchen in eine Serviette eingewickelt war oder warfen Sie in die bring-your-Topf und nach Hause getragen. Es ist schon vorgekommen, wenn reichten die nächste Schicht von Gerichten, brachten rohem Rindfleisch (ein halbes Pfund), da im Voraus vorgesehen, um die Gäste von der Hochzeit gingen nicht mit leeren Händen.

Hochzeit Mittagessen oft unterbrochen Hochzeit tanzen, singen und Ausführung einige Trauungen, zum Beispiel eines der must-have Hochzeit Ritual war das Ritual der Diebstahl der Braut oder zumindest eine Zugehörigkeit Ihrer Kleidung (in der Regel Schuhe). Dies geschah in dem Moment, wenn die Braut den Tisch serviert Sauerkraut, die als bei den deutschen im Allgemeinen heilsamen Gericht. Wenn Sie wollen, wünschen Glück, sagen : «Lebe gut, ISS Kohl». Irgendwann, irgendwelche schlaue Kerl ablenken die Aufmerksamkeit der Braut, die sponsert die Braut und führte Sie in eine Kammer und dann in ein anderes Restaurant, wo Sie die Bewirtung zahlen musste der Bräutigam oder sein Freund (Zeuge). Wenn die Braut entführt einen Schuh, so ist zunächst Ihr im Gegenzug bot alte zerrissene Schuhe und nur gegen ein Lösegeld zurückgegeben gestohlenen Schuh. Während der Hochzeit können sogar die Braut zu entführen und verstecken sich in der nächsten Kneipe, wobei der Bräutigam um die Braut zurück, muß bewirten Entführer Bier.

Nach der Russischen Tradition, während des festes die Gäste Schreien «bitter!» junge. Und Deutsche Hochzeit begleitet klopfen Gabeln auf den Tisch oder über ein Glas, am Vorabend der Kuss des Brautpaares.

Zum Schluss das Hochzeitsfest Schenkung geschah das Brautpaar. Der Tisch, an dem saß die Braut, bedeckten den Teppich, darauf ein Teller bedeckt mit einem Tuch. In Bayern geschah dies bei 6 Uhr, an anderen Orten in andere Stunden. Am Tisch zusammen mit dem Bräutigam und die Braut saßen Mutter gepflanzt. Freund anfing es geht darum, dass die Fenster in der Küche flog Henne mit Hühnern und brach alle Gerichte und jetzt die Braut muss ein neues kaufen. Die Gäste wiederum nach einem festgelegten Etikette kamen an den Tisch und übergaben die Geschenke. Oft war es Geld, ein Teil davon war auf die Bezahlung des Mittagessens und die andere war ein Geschenk. Die Braut und der Bräutigam zuckte Spendern Hände und Brautfuerer ausgesprochen dankbare Worte. Dabei versuchten sich zu merken wer wie viel geschenkt hat, um in der Folge zu schenken.

An einem anderen Tag nach der Hochzeit begaben sich das Brautpaar in die Kirche bestellt und Messe dankten für die Eltern. Am Nachmittag Brautpaar speisten mit Ihren engsten verwandten Resten Hochzeit schlemmen.

Acht Tage nach der Hochzeit das Brautpaar gingen Sie zu Mutter, die dient Ihnen die traditionelle «glücklich Suppe».

Die deutschen haben beschlossen, zu Feiern die folgenden Hochzeitstage:

• Papier — 1 Jahr;

• Leder — 3 des Jahres;

• Holz — 5 Jahre;

• Glas -10 Jahre;

• Kristall -15 Jahren;

• Kupfer — 20 Jahre;

• Silber — 25 Jahre;

• Perle — 30 Jahre;

• Ruby — 40 Jahre;

• Gold — 50 Jahre;

• Diamant — 60 Jahre;

• Eisen — 65 Jahre;

• Last — 70 Jahre.

Besonders feierlich begangen, die silberne und die goldene Hochzeit. Auf Silber Kinder schenkten den Eltern Silberschmuck, Kranz Blumenstrauß für die Mutter und für den Vater, veranstalteten Festessen mit Tanz. Während der feier des Goldenen Jubiläums kam der Priester und in Anwesenheit der Gäste für die Jubilare die Messe zelebrierte. Am Nachmittag im Namen Jubilare der Gemeinde gratulierte Bürgermeister und übergab ihm einen Korb mit Geschenken, und diese wiederum dankten für die Glückwünsche und luden die Gäste im Restaurant Bier.

(10.Свадебный пир.

Количество блюд, которые подавались на стол, напрямую зависело от достатка семьи. При этом следует отметить, что на столе практически нельзя было увидеть крепких алкогольных напитков. И это не только говорит о том, что немцы предпочитают им известное всем немецкое пиво и различные сорта вин, но и об искренней заботе о будущем поколении, здоровье молодоженов. Свадебное угощение было в первую очередь сытным, но исключающим в самой своей сути какие-либо излишества. Каждая семья сама решала, какое блюдо подавать на стол и в каком количестве, а вообще, свадьбах праздничный стол обычно славился изобилием. Гостям предлагалось не менее 20 блюд.

В меню свадебного обеда прослеживаются областные различия, но есть и общее: много мясных блюд и обязательно квашеная капуста. Так, в XIX в. очередность блюд была примерно такова: куриный суп, говядина с соусом из изюма, телячья требуха, сладкая рисовая каша с корицей и сливами к ней, телячье и свиное жаркое. Из напитков подавали шнапс, пиво и вино. Настойчиво угощать гостей считалось признаком хорошего тона.

В конце XIX в. на свадьбах у богатых крестьян по городскому обычаю раздавали меню, которое было более разнообразным: так называемый королевский суп, рагу из языка, камбала с маслом, овощи с приправой, викторианский пудинг, индейка, телячье жаркое, салат, компот, торт, десерт, масло и сыр.

В Нижнем Рейне угощение состояло из супа с говядиной, говяжьего мяса с картофелем и овощами, вареной ветчины с квашеной капустой и белыми бобами, телятины со сливами, холодного рассыпчатого риса с корицей и пива. К кофе подавали батон с изюмом, а вечером, кроме мяса телячьего рагу, снова рисовую кашу.

В Верхней Баварии, в области Нижнего Инна, где свадебный обед обычно продолжался несколько часов, была принята такая последовательность: в первую очередь угощали супом с лапшой, колбасами, капустой с двумя-тремя кусками говядины, мучными клецками и жарким; во вторую очередь — рисовым супом, телятиной, большим куском говядины (по полтора фунта на персону), копчеными колбасками, телячьим жарким, капустой; в третью очередь — мясом в соусе, свиным жарким с салатом, запеченным карпом, тортом. Хлеб и пиво подавали в неограниченных количествах. Вплоть до середины XIX в. свадебный обед завершался густым ячменным супом.

В Химгау на стол невесты в заключение подавали «лучшее блюдо» обеда — заднюю баранью ногу, пропитанную соусом, за что жених платил отдельно; остальным гостям в качестве особого лакомства подавали отварную телятину. В Оберпфальце браутфюрер подавал невесте хвостик от телячьего жаркого как намек, чтобы она рожала мальчиков.

В Уккермарке (на севере Германии) на столе перед невестой лежало яблоко на трех золотых монетах, подаренных ближайшими родственниками; некоторые гости подходили и втыкали в него монеты.

Характерным древним крестьянским свадебным блюдом, которое местами сохранилось до XX в., была молочная просяная каша, прежде (в XV в.) ее подавали и на свадьбах герцогов.

Гости на свадьбе часто съедали только те из подаваемых блюд, которые трудно было унести с собой, а куски мяса и пироги заворачивали в салфетку или клали в принесенный с собой горшочек и уносили домой. Случалось, когда подавали очередную смену блюд, приносили сырую говядину (полтора фунта), так как заранее предусматривалось, чтобы гости со свадьбы уходили не с пустыми руками.

Свадебный обед нередко прерывался свадебными танцами, пением и исполнением некоторых свадебных обрядов, к примеру одним из обязательным свадебным обрядом был обряд кражи невесты или по крайнем мере какой-то принадлежности ее одежды (обычно туфли). Происходило это в тот момент, когда на свадебный стол подавали квашеную капусту, считавшуюся у немцев вообще целебным блюдом. Когда хотят пожелать счастья, говорят : «Живи хорошо, ешь капусту». В определенный момент какой-нибудь хитрый парень отвлекал внимание жениха, опекавшего невесту, и уводил ее в другую комнату, а то и в другой ресторан (виртхаус), где их угощение должен был оплатить жених или его дружка (свидетель). Когда у невесты похищали туфлю, то сначала ей взамен предлагали старые рваные башмаки и лишь за выкуп возвращали украденную туфлю. Во время свадьбы невесту могут даже похитить и спрятать в ближайшей пивной, при этом жених, чтобы вернуть невесту, должен угостить похитителей пивом.

По русской традиции, во время застолья гости кричат «горько!» молодым. А немецкая свадьба сопровождается стучанием вилок по столу или о бокал, в преддверие поцелуя новобрачных.

В заключение свадебного пира происходило одаривание новобрачных. Стол, за которым сидела невеста, покрывали ковром, на него ставили тарелку покрытую салфеткой. В Баварии это происходило в 6 часов вечера, в других местах – в иные часы. За столом вместе с женихом и невестой сидели посаженые матери. Дружка начинал иносказательную речь о том, что в окно кухни влетела наседка с цыплятами и побила всю посуду и теперь невесте нужно покупать новую. Гости по очереди по установленному этикету подходили к столу и передавали подарки. Нередко это были деньги, одна часть которых шла на уплату обеда, а другая представляла собой подарок. Невеста и жених пожимали дарителям руки а браутфюрер произносил благодарственные слова. При этом старались запомнить кто и сколько подарил, чтобы в последствии одарить тем же.

На другой день после свадьбы новобрачные отправлялись в церковь и заказывали благодарственную мессу для родителей. В послеобеденное время молодожены обедали с ближайшими родственниками остатками свадебного пиршества.

Через восемь дней после свадьбы молодожены ходили в гости к посаженой матери, которая угощала их традиционным «счастливым супом».

У немцев принято отмечать следующие годовщины свадьбы:

• бумажная — 1 год;

• кожаная — 3 года;

• деревянная — 5 лет;

• стеклянная —10 лет;

• хрустальная —15 лет;

• медная — 20 лет;

• серебряная — 25 лет;

• жемчужная — 30 лет;

• рубиновая — 40 лет;

• золотая — 50 лет;

• алмазная — 60 лет;

• железная — 65 лет;

• последняя — 70 лет.

Особенно торжественно отмечали серебряную и золотую свадьбы. На серебряную дети дарили родителям серебряные украшения, венок для матери и букет для отца, устраивали праздничный обед с танцами. Во время празднования золотого юбилея приходил священник и в присутствии гостей для юбиляров служил мессу. В послеобеденное время от имени общины юбиляров поздравлял бургомистр и передавал им корзину с подарками, а те в свою очередь благодарили за поздравления и приглашали гостей в ресторан на кружку пива.)

11.Die heutigen Jungen Menschen in Deutschland, bevor Sie eine Familie zu überprüfen Ihre Gefühle im Laufe der Jahre des Zusammenlebens. Darüber hinaus, in die Ehe treten nicht ohne Vertrauen in die eigene Zahlungsfähigkeit, und es ist eine gute Ausbildung, anständige Arbeit, Versicherung, Haus und Bankkonto.Und hier ist ein Vorschlag mit Begeisterung gemacht und noch mit großer Begeisterung angenommen. Beginnt die Zeit der Vorbereitung für die Hochzeit. Dieses ernste und wichtige Etappe dauert von 6 Monaten bis zu einem Jahr. Während dieser Zeit werden ausgewählt und bestellt Outfits für Jungen, legt die Dienstleistungen von Floristen und Fotografen, Musikern und Designern, Visagisten, Liste von Geschenken zusammengestellt. So werden die Gäste, die unbedingt eine schriftliche Einladung schicken. Braut gebären spezielle Heft – Plan, wo genau tragen alle Phasen der Vorbereitung auf die feier. Also in Deutschland sind die meisten Bräute und Bräutigame und heute wünschen kombiniert werden in übereinstimmung mit den Traditionen. Mädchen immer noch lieber heiraten in einem weißen Kleid einen klassischen Schnitt, in einem Kranz aus den Blättern der Myrte und orange Farben und durchsichtigen Schleier, die Länge der manchmal erreicht eine vier Meter.

Morgen am Tag der Hochzeit Frauen verkleiden sich die Braut. Dann dahinter kommt der Bräutigam. Bevor Sie setzen Ihren Liebling im Auto oder im Wagen, stellt Ihr ein Geschenk - antik Dekoration (meistens Erbstück) oder die Bibel in einem teuren Ledereinband. Und natürlich Blumen - Strauß aus weißem Flieder, weißen Callas, Nelken oder rote Rosen. Was die Geschenke der Gäste, hier alle Brautpaar für sich selbst entscheiden.

In den Supermärkten geöffnet Abteilungen Hochzeit Service. Hier der Bräutigam und die Braut kommen, bevor Sie die Einladungen zur Hochzeit, - und um Geschenke selbst aussuchen. Nachdem die Dinge nach Ihren wünschen (in der Regel ist es Küchengeräte, Geschirr, Bettwäsche, Blumenvasen, und manchmal sogar Campingzubehör und Fitnessgeräte), bilden Sie die Liste der Geschenke und senden Ihre Gäste zusammen mit пригласительными Postkarten. Und die wiederum rufen dann in den laden, um "ein" ein oder andere Geschenk.

Zu pragmatisch? Vielleicht. Aber Geschenke werden nicht duplizieren einander Braut und Bräutigam bekommen die wirklich notwendigen Dinge und eingeladene verschont werden, um den Kopf zu zerbrechen über ein Problem: was schenken zur Hochzeit.

Große und üppige Hochzeit Feiern getroffen in mittelalterlichen Burgen, sind jedoch nicht so viele, wie wollen heiraten. Daher ist die richtige Wahl entsprechend im Voraus. Sehr romantisch Hochzeit Feiern in einem alten Fachwerkhaus auf 2-3 Zimmer oder in der Burg. Wer Geld hat, wird das Schloss entfernt, auf den ganzen Tag, und sogar auf zwei. Aus dem Standesamt zu einer bestimmten Stunde eingeladen «offizielle Gesicht», und leitet die trauung. Die Kosten für die Hochzeit im Schloss - bis zu 20 000 Euro. Ein solches fest nur von sehr wohlhabenden Personen. Viele beschränken sich auf nur eine Hochzeit in der Burg-Kapelle. Die ganze Zeremonie sorgfältig durchdacht: Spiele, Tanz, Outfits der Gäste und des Brautpaares.

(11.Современные молодые люди в Германии прежде, чем создать семью проверяют свои чувства годами совместного проживания. Кроме того, в брак не вступают без уверенности в собственной состоятельности, а это хорошее образование, приличная работа, страховки, дом и банковский счет.И вот предложение с волнением сделано и, с еще большим волнением принято. Начинается период подготовки к свадьбе. Этот серьезный и ответственный этап длится от 6 месяцев до года. За это время выбираются и заказываются наряды для молодых, оговариваются услуги флористов и фотографов, музыкантов и дизайнеров, визажистов, составляется список подарков. Так же составляется список гостей, которым в обязательном порядке посылают письменное приглашение. Невесты заводят специальную тетрадку – план, куда тщательнейшим образом вписывают все этапы подготовки к торжеству. Итак в Германии большинство женихов и невест и сегодня желают сочетаться в соответствии с традициями. Девушки до сих пор предпочитают выходить замуж в белоснежном платье классического покроя, в венке из листьев мирты и оранжевых цветов и прозрачной фате, длина которой достигает порой четырех метров.

Утром в день свадьбы женщины наряжают невесту. Затем за ней приезжает жених. Перед тем, как усадить свою избранницу в автомобиль или в бричку, преподносит ей подарок - старинное украшение (чаще всего - семейную реликвию) или Библию в дорогом кожаном переплете. Ну и, конечно, цветы - букет белой сирени, белых калл, гвоздик или красных роз. Что же касается подарков гостей, то здесь все решают сами молодожены.

В супермаркетах открыты отделы свадебного сервиса. Сюда женихи и невесты приходят перед тем, как разослать приглашения на свадьбу, - и для того, чтобы выбрать себе подарки. Отобрав вещи по своему вкусу (как правило, это кухонная техника, посуда, постельное белье, цветочные вазы, а иногда даже туристические принадлежности и спортивные тренажеры), они составляют список подарков и рассылают их гостям вместе с пригласительными открытками. А те, в свою очередь, звонят потом в магазин, чтобы "забронировать" тот или иной презент.

Чересчур прагматично? Возможно. Но зато подарки не будут дублировать друг друга, новобрачные получат действительно нужные им вещи, а приглашенные будут избавлены от того, чтобы ломать голову над проблемой: что же подарить к свадьбе.

Большие и пышные свадьбы принято отмечать в средневековых замках, однако их не так много, как желающих пожениться. Поэтому определиться с выбором целесообразно заранее. Очень романтично сыграть свадьбу в старинном фахверковом доме на 2-3 комнаты или в замке. У кого есть деньги, то замок снимается, на целый день, а то и на два. Из ЗАГСа к определенному часу приглашается «официальное лицо», которое и проводит церемонию бракосочетания. Стоимость свадьбы в замке - до 20 000 евро. Такой праздник по силу только весьма обеспеченным людям. Многие, ограничиваются только лишь венчанием в замковой капелле. Вся церемония тщательно продумана: игры, танцы, наряды гостей и новобрачных.)



Приложение 3.

Реквизит: традиционные тирольские костюмы, блюда (Nudelsuppe, Proude, Hochzeitkuchen), посуда, костюмы Фрау Холле, повара, фата и букет невесты, бутафорские бревно и пила, дуги, украшенные цветам, бутафорские подарки..

Оформление: мультимедийная презентация, сопровождаемая фрагментами музыкальных произведений.

Содержание

1

Фрау Холле : Vor langer Zeit angefreundet 2 großen Volkes... und lebten zusammen als gute Freunde und Nachbarn, die streiten, das aufstellen von...Bis eines Tages die russische Kaiserin nicht veröffentlichte Dekret, dass Sie Leben der deutschen Bürger in Russland, ein Teil dieser großen Familie... und seitdem begann die Geschichte der Russlanddeutschen..und wo beginnt die Familie? Mit der Hochzeit!

(Давным –давно, подружились 2 великих народа… и стали жить вместе, как хорошие друзья и соседи, то ссорятся, то мирятся…Пока однажды российская императрица не издала указ, что позволяет жить немецким гражданам в России, стать частью этой большой семьи… с тех пор и началась история русских немцев..а с чего начинается семья? Со свадьбы!)

2

Вход жениха и невесты, подружек невесты со свечами

3

1 Подружка невесты дарит подарок молодым :

Wir gratulieren von ganzem Herzen,
euch heut zu eurem Hochzeitstag
und wünschen euch Friede, Glück und Segen,
dass eure Liebe Früchte trag.

4

Песня всех участников представления

Wer lieben will, muß leiden

  

  1. Wer lieben will, muß leiden,

  Ohne Leiden liebt man nicht.

  Sind das nicht süße Freuden,

  Wenn die Lieb vor beiden spricht;

  

  2. Wer Rosen will abbrechen,

  der scheu die Dornen nicht.

  Wenn sie gleich heftig stechen,

  so genießt man doch die Frücht´.

  

  3. Mich drück´t, ich darf´s nicht sagen

  Mich drückt ein hartes Joch;

  Mich drückґs und ich darf´s nicht klagen,

  Ach Himmel, hilf mir doch!

  

  4. Die ich so gerne hätte,

  Die ist mir nicht erlaubt;

  Ein Andrer sitzt am Bette,

  Hat mir mein Herz geraubt.

  

  5. Hätt´ ich dich nicht gesehen,

  Wie glücklich könnt ich sein!

  Aber leider ist´s geschehen;

  Mein Herz ist nicht mehr mein!


5

Фрау Холле: Dieses bedeutsame Ereignis zog alle Dorfbewohner kamen alle, und vor der Wanderung unbedingt in die Kirche mit lokalen Spezialitäten und traditionellen Hochzeits-Suppe (Nudelsuppe) wurde angenommen, dass es bringt das Wohlbefinden der Gäste und die Jungen.

(Это знаменательное событие привлекало всех жителей деревни, приходили все, и перед походом в церковь обязательно угощались традиционным свадебным супом (лапшой), считалось, что он приносит благополучие гостям и молодым.)

6

Повар поёт :

Ich bin der Bäcker Florentin, Florentin, Florentin,

bin der Bäcker Florentin, backe das Brot.

Langes Brot, kurzes Brot, breites Brot, rundes Brot,

Bin der Bäcker Florentin, backe das Brot.

Угощает утренним супом, пирогами.

7

2 Подружка невесты дарит подарок молодым :

Eure Liebe soll for allen Dingen
Stetig euch einander naeher bringen
Niemals lasse euch das Glück Im Stich
Jeder wünscht euch das, vor allem ich!

8

Фрау Холле: Traditionell versucht, herauszufinden, wer die Familie, dazu sägte den Balken: Vorbau Freunden des Bräutigams Baumstämme und Sägen. Der Bräutigam und die Braut Baumstamm Sägen. Humoristische Wettbewerb.

(Традиционно выясняли, кто будет главным в семье, для этого пилили бревно: вынос друзьями жениха бревна и пилы. Жених и невеста пилят бревно. Юмористическое соревнование.)

9

Фрау Холле: Und natürlich, wenn gefilmt Schleier zerrissen Sie in kleine Stücke, verteilen von Gästen, zum Glück! (die Verteilung der Stücke)

Und Brautstrauß und heute träumen fangen viele! (Die Braut wirft den Strauß in den Saal).

И,конечно, когда снимали фату, рвали ее на мелкие кусочки, раздавая гостям, на счастье! (раздача кусочков)

А букет невесты и сегодня мечтают поймать многие! (Невеста бросает букет в зал).

10

Поздравление всех гостей:

Wir wünschen euch dazu alles Glück;
denkt gern an diesen Tag zurück,
möge es euch Friede und Freude geben,
viele glückliche Stunden voll Sonnenschein.

11

Дегустация блюд свадебной немецкой кухни.