СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Контрольная работа по лексикологии 2 курс ОЗО

Категория: Всем учителям

Нажмите, чтобы узнать подробности

Контрольная работа по лексикологии (ОЗО, 2 курс)

Студентки второго курса ОЗО ФО-14  Лысовой Александры Александровны.

Просмотр содержимого документа
«Контрольная работа по лексикологии 2 курс ОЗО»

Контрольная работа по лексикологии (ОЗО, 2 курс)

Студентки второго курса ОЗО ФО-14 Лысовой Александры Александровны.

1. Выполните компонентный анализ лексических значений, исследуя словарные дефиниции и (или) сопоставляя близкие по семантике слова.


Семы

Плот

Лодка

Пароход

Теплоход

Катамаран

Танкер

Судно

+

+

+

+

+

+

Судно из бревен

+






Небольшое, обычно гребное судно


+





Судно с паровым двигателем



+




Судно с двигателем внутреннего сгорания




+



Судно, имеющее два корпуса





+


Судно для перевозки жидких грузов






+


В.

Плот ‒ скрепленные в несколько рядов бревна для сплава леса или переправы по воде.

Лодка ‒ небольшое, обычно гребное судно.

Пароход ‒ судно с паровым двигателем.

Теплоход ‒ судно с двигателем внутреннего сгорания.

Катамаран ‒ судно, имеющее два корпуса, соединённых друг с другом общей палубой.

Танкер ‒ наливное судно для перевозки жидких грузов в танках.



2. Выпишите значение выделенного слова из толкового словаря. Какие компоненты ЛЗ актуализируются в контекстах? Какие средства контекста поддерживают актуальный смысл слова?


В. 1. Он, кажется, совсем молодой. – Что ты, он уже учитель (разг. речь). 2. Учитель вошел в класс, ребята встали (разг. речь). 3. Как ты можешь кричать на детей? А еще учитель (разг. речь). 4. Хочу, чтобы дочь вышла замуж за интеллигентного человека. – А чем тебя Володя не устраивает? Он же учитель (разг. речь).

1.Учитель ‒ лицо, к-рое обучает чему-н., преподаватель. 2. Глава учения человек, к-рый учит (научил) чему-н. (высок.)).

1 предложение: здесь «учитель» ‒ это признак взрослости, ведь учителями становились умудренные жизненным опытом люди, получившие/открывшие знания: уже учитель, значит, взрослый.

2 предложение: здесь «учитель» в роли авторитета, ему оказывают уважение ученики: ребята встали.

3 предложение: здесь «учитель» как человек, обладающий педагогическими приемами воздействия на учеников, не повышая голоса, показано ЛЗ через противопоставление: а еще.

4 предложение: здесь «учитель» как высоконравственный человек, гуманный, достойный: он же.


3. Выпишите из толкового словаря слова с разными видами семантической структуры слова (радиальной, цепочечной, смешанной). Слова выберите по начальной букве своей фамилии. Проанализируйте семантическую структуру слов: укажите типы переноса, пути возникновения производных значений. Дайте полную характеристику с доказательствами типа лексического значения на примере одного из выписанных ЛЗ.


Л

Метафора по сходству

Метафора по сходству

АГЕРЬ, 1. Стоянка обычно под открытым небом, в палатках, во временных постройках. 2. Учреждение, место, в к-ром собраны люди для проведения тех или иных мероприятий. 3. Место содержания заключенных, концлагерь. 4.Общественно-политическая группировка, направление.

Метафора по функции

Лагерь1 Лагерь2 Лагерь3 Лагерь4



Цепочечная семантическая структура.


Л

Метонимия с целого на часть

ИСА, 1. Хищное млекопитающее сем. псовых с длинным пушистым хвостом, 2. Мех лисы. 3. перен. Хитрый, льстивый человек (разг.). 4. Замаскированный в лесу радиопередатчик, периодически подающий кратковременные сигналы (спец.). 5. Лиса как персонаж русских народных сказок.

Лиса2

Метафора по функции

Метафора по сходству

Лиса1

Ассоциативная метафора


Лиса3 Лиса4

Лиса5

Радиально-цепочечная структура


Л

Метафора по сходству

адно1. во всех отношениях хорошо. 2. ладно, частица. выражает согласие. 3. то же, что достаточно.


Метафора по сходству

Ладно1 Ладно2


Ладно3


Радиальная структура

4. Подберите (с указанием источника) 4 контекста, в которых бы наблюдались синонимические и антонимические отношения с указанными словами. Дайте полную характеристику любой получившейся антонимической паре, для синонимов определите их тип, являются ли они языковыми или узуальными.

В. Красный, храбрый, растратить, удовольствие.


Красный:

1)Но это было бы не так страшно, если бы не остальные части костюма: огромная, почти до пола ватная борода и красные высокие сапоги на шпильках. (Гамула И.П. Дом под мостом)- языковой, полный синоним, обозначает цвет предмета.

2)По холлу, где мы сидели на кожаных диванах, бродил огромный белый дог с красными глазами и вислым языком. (Абрамов В.А. Похороны колорадского жука)- языковой, обозначает воспаленнность, а воспаленный, значит, красный, т.к. кровь красная в сосудах.

3)И с плохо скрываемой иронией расселись в красном уголке. (Абрамов В.А. Похороны колорадского жука)- языковой, красный – главный, красивый, основной.

4)– Чашу вина? Белое, красное? Вино какой страны предпочитаете в это время дня? (Шумилов П.Р. Слово о драконе) белое-красноепривативные антонимы, у каждого антонима свой признак, общее основание – цвет.


Храбрый:

1)Спи спокойно, храбрый воин. (Шумилов П.Р. Слово о драконе)- языковой, воин должен быть храбрым, так как он защитник, используется в качестве синонима.

2)Этот добрый, этот злой, этот трусливый, а этот храбрый. К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день» трусливый-храбрыйэквивалентные антонимы, наличие/отсутствие признака, если смелый, то не трусливый.

3)Хасар был храбрый и сильный парень, отличный стрелок. Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»- языковой, характеристика настоящего парня, его качеств.

4)А он должен быть упорный и очень храбрый - такой, что много не говорит, а делает лучше других. Л.Н. Толстой, «Севастопольские рассказы»- языковой, качества солдата.



Растратить

1) Нет, я души не растрачу моей на муравьиной работе людей. Некрасов. – языковой, иссякнут душевные силы.

2)Он растратил на службе чужие деньги. Чехов. – языковой, закончились деньги.

3)Пусть Воронину Сергею отдадут мою зарплату. Он, как будто, человек честный и, надеюсь, денег моих не растратит. К.И. Чуковский честный – растратит – антонимы авторские, в обычной языковой ситуации таковыми не являются.

4)– Говори людям, что Нури в городе растратил деньги и попал в беду, – сказал он жене, войдя в кухню, – говори людям, что нам нужно у кого–нибудь занять пятьдесят тысяч рублей. Ф.Искандер – языковой, закончились деньги.


Удовольствие

1)Мысль о службе сливалась во мне с мыслями о свободе, об удовольствиях петербургской жизни. (Пушкин А.С. Капитанская дочка)- языковой, участие во всех сферах светской жизни.

2)А еще она прихватила кофейник и скатерть - ведь даже на природе обедать надо в чистоте и с удовольствием(Гамула И.П. Дом под мостом)- языковой, комфортно.

3)Да и для тебя что за удовольствие проспать всю дорогу? (Гамула И.П. Дом под мостом)- всю дорогу- с удовольствием – антонимы авторские, нельза, по мнению автора, спать всю дорогу с удовольствием.

4)Жить - это удовольствие. У. фон Гуттен (Из письма от 25 декабря 1518). – узуальный, прямое указание на то, что жить – это удовольствие, хотя кто-то может с этим не согласиться.



5. Определите значение фразеологизмов, тип семантической спаянности, грамматическую характеристику, их происхождение и стилистическую окраску.


В. Кануть в Лету, дым коромыслом, земля обетованная.


Кануть в Лету - исчезнуть из памяти, забыть.

Фразеологическое сращение, т.к. в состав фразеологизма входит устаревшее слово «кануть». Глагольный фразеологизм, потому что главное слово во фразеологизме – это глагол – кануть (совершенный вид, изъявительное наклонение, инфинитив, действительного залога.

Пришло это выражение в наш обиход, как и многие другие выражения, из греческой мифологии. Лета – это название мифической реки забвения у древних греков.

Данный фразеологизм относится к книжной фразеологии по типу стилистической окрашенности, употребляется преимущественно в письменной речи.


Дым коромыслом – суматоха, беспорядок.

Фразеологическое сочетание, т.к. только одно слово имеет фразеологически связанное значение – дым (дым столбом, дым коромыслом).

Субстантивный фразеологизм, потому что главное слово – это существительное – дым (отношения предмет-признак: дым (чем? как?) коромыслом). Дым – нарицательное, неодушевленное, мужской род, 2 склонение, единственное число.

Много лет назад бедняки ставили на Руси так называемые курные избы без труб. Дым из устья печи валил прямо в избу и выходил либо через «волоковое» окно, либо через открытые двери в сени. Со временем дым стали выводить через трубы над крышей. В зависимо­сти от погоды дым идет либо «столбом» — прямо вверх, либо «воло­ком» — стелется книзу, либо «коромыслом» — валит клубами и дугой переваливается.

Говорят: дым столбом, коромыслом — про вся­кую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь, где «такой содом, что дым коро­мыслом, — не то от таски, не то от пляски».

Данный фразеологизм относится к разговорной фразеологии по типу стилистической окрашенности, употребляется преимущественно в разговорной речи.


Земля обетованная -  желанное место, где легко и радостно, куда кто-либо страстно стремится, мечтает попасть, и вообще то, что представляется счастьем.

Фразеологическое сочетание, т.к. только одно слово имеет фразеологически связанное значение – земля (земля родная).

Субстантивный фразеологизм, потому что главное слово – это существительное – земля (отношения предмет-признак: земля (какая?) обетованная).

Земля – нарицательное, неодушевленное, женский род, 1 склонение, единственное число.

Выражение это взято из Библии. Оно подразумевает Палестину, куда Бог, в силу своего обещания, привел евреев из Египта, где они томились в плену. Согласно мифу, Бог сказал Моисею, что приведет евреев «в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед»- Обетованной земля эта названа в Послании апостола Павла к евреям.

Данный фразеологизм относится к книжной фразеологии по типу стилистической окрашенности, употребляется преимущественно в письменной речи.


6. Приведите примеры рекламных текстов с неологизмами или/и заимствованными словами (5 контекстов). На материале одного примера дайте развернутую характеристику заимствованного слова: ЛЗ, язык-источник, степень освоенности, приметы заимствования, примерное время и причины заимствования.


  1. Реклама мобильного оператора «Мегафон»


Неологизм - безлимитного.








  1. Реклама мобильного оператора «Билайн»



Неологизм - нон-стоп








  1. Реклама смартфона

Неологизм – модуль



  1. Реклама смартфона

Неологизм – дисплей
















  1. Реклама смартфона

Неологизм – настробучим


ДИСПЛЕЙ- устройство компьютера, предназначенное для вывода на экран текстовой и графической информации; монитор. 

Слово пришло из английского языка, на это указывают источники толковых словарей, твердое произношение звука [л], также: display - показывать, воспроизводить. Это слово является недостаточно освоенным, так как не окончательно ассимилировалось, хотя его уже можно склонять, (дисплея, дисплею и т.д.), оно активно используется в речи, так как напрямую связано с современными компьютерными технологиями. Изучив различные источники информации, я пришла к выводу о том, что слово «дисплей» примерно заимствовалось в начале второго тысячелетия по причине того, что в России идет развитие техники, развиваются новые технологии, если мы вывезли предмет из какой-то страны, то и название мы забираем с собой, поэтому мы и заимствуем названия, которые приняты в других странах.