СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Краткая биография английского писателя Р.Л.Стивенсона

Нажмите, чтобы узнать подробности

для внеурочной деятельности

Просмотр содержимого документа
«Краткая биография английского писателя Р.Л.Стивенсона»

Роберт Льюис Стивенсон (Robert Louis Stevenson, имя при рождении Robert Lewis Balfour Stevenson) родился 13 ноября 1850 года в Эдинбурге, Шотландия.

Его отец Томас принадлежал к семье инженеров, которые построили большинство глубоководных маяков вокруг побережья Шотландии.

В 1867 году он поступил в Эдинбургский университет, но вопреки семейной традиции изучать естественные науки, чтобы стать инженером-строителем, он большее время уделял французской литературе, истории Шотландии. В конце концов остановив свой выбор на юриспруденции, в 1875 году он окончил университет и получил звание адвоката.

В возрасте 18 лет Стивенсон отказался от имени, данном ему при крещении. Он полностью исключил имя Бэлфур, а имя Льюис изменил в написании с Lewis на Louis, при этом произношение не поменялось.

Первые успехи на литературном поприще и слабое здоровье убедили его предпочесть адвокатуре литературу. В конце 1870-х годов он совершил путешествия по Франции, Германии и родной Шотландии, в результате которых появились первые две книги путевых впечатлений — "Поездки внутри страны" (1878) и "Путешествия с ослом" (1879). "Эссе", написанные в этот период, были им собраны в 1881 году в книге с латинским

Мировую славу писателю принес роман "Остров сокровищ" (1883, русский перевод — 1886), ставший классическим образцом приключенческой литературы. В основу романа легла история жизни известного пирата Индийского океана Уильяма Кидда, который был казнен в 1701 году.

Затем были написаны остросюжетные романы "Похищенный" (1886), "Владелец Баллантре" (1889), "Потерпевшие кораблекрушение" (1892), "Катриона" (1893), где миру наживы и корысти противопоставлены чистота помыслов и высокая нравственность. В исторических романах "Принц Отто" (1885), "Черная стрела" (1888) романтика приключений сочетается с точным воссозданием местного колорита и исторической обстановки. Психологическая повесть Стивенсона "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" (1886) дает классическое для английской литературы решение темы двойника.

Стивенсон опубликовал сборники стихов "Детский цветник стихов" (1885), "Подлесок" (1887) и др. Его детские стихи и баллады в духе народной поэзии отличает простой и ясный язык.

3 декабря 1894 года Роберт Стивенсон скоропостижно скончался от кровоизлияния в мозг. Похоронен на одном из островов Самоа.



13 ноября 1850Эдинбург — 3 декабря 1894,

Стивенсон в 1865 году.

Robert Louis Stevenson

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!


Robert Louis Stevenson

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!


Robert Louis Stevenson

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!


Robert Louis Stevenson

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!












Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!



Robert Louis Stevenson

Autumn Fires

In the other gardens
And all up the vale,
From the autumn bonfires
See the smoke trail!

Pleasant summer over
And all the summer flowers;
The red fire blazes,
The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!
Something bright in all!
Flowers in the summer,
Fires in the fall!