СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Башкирского эпос  «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»

Категория: История

Нажмите, чтобы узнать подробности

        «Заятуляк и Хыухылу» занимает видное место и выделяется в эпическом репертуаре башкир мифо-романической спецификой отображения мира, глубиной идейно-художественного содержания, философией, богатством языка и изобразительно-выразительных средств.

Просмотр содержимого документа
«Башкирского эпос  «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»»

: Башкирского эпос   «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»     Выполнила: учитель истории и обществознания Мухамадиева Ольга Семеновна

:

Башкирского эпос

  «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»

Выполнила:

учитель истории и обществознания

Мухамадиева Ольга Семеновна

   БАШКИРСКИЙ ЭПОС   «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»

БАШКИРСКИЙ ЭПОС  «ЗАЯТУЛЯК И ХЫУХЫЛУ»

 В произведениях башкирского устного народного творчества художественно отражены воззрения древних башкир на природу, их житейская мудрость, психология, нравственные идеалы, и творческая фантазия.  «Заятуляк и Хыухылу» занимает видное место и выделяется в эпическом репертуаре башкир мифо-романической спецификой отображения мира, глубиной идейно-художественного содержания, философией, богатством языка и изобразительно-выразительных средств.

В произведениях башкирского устного народного творчества художественно отражены воззрения древних башкир на природу, их житейская мудрость, психология, нравственные идеалы, и творческая фантазия. «Заятуляк и Хыухылу» занимает видное место и выделяется в эпическом репертуаре башкир мифо-романической спецификой отображения мира, глубиной идейно-художественного содержания, философией, богатством языка и изобразительно-выразительных средств.

 В эпосе «Заятуляк и Хыухылу» повествуется о большой любви легендарного батыра Зая — Туляка и дочери владыки озёр Асылы и Кандры  Хыухылу. «Имя моё — Хыухылу, Из лучей я создана, Не глумись ты надо мной, Ходить по земле заставив. Девушка созданная из лучей, Не будет ровней сыну земли, Не уговаривай меня, егет, Отпусти меня, сын земли,  А не то отец мой родной, Пойдет на тебя войной…»  Отрывок из эпоса «Заятуляк и Хыухылу»

В эпосе «Заятуляк и Хыухылу» повествуется о большой любви легендарного батыра Зая — Туляка и дочери владыки озёр Асылы и Кандры  Хыухылу.

«Имя моё — Хыухылу,

Из лучей я создана,

Не глумись ты надо мной, Ходить по земле заставив. Девушка созданная из лучей,

Не будет ровней сыну земли,

Не уговаривай меня, егет, Отпусти меня, сын земли,

А не то отец мой родной, Пойдет на тебя войной…»

Отрывок из эпоса «Заятуляк и Хыухылу»

Эпический герой Заятуляк, спасаясь от преследования завистливых сородичей, замысливших его умертвить, покидает свою общину. Заятуляк — земной герой. Он не страшится отправиться в подводное царство. Чтобы рассеять тоску своего мужа, Хыухылу старается отвлечь его от печальных раздумий, занять и заинтересовать чем-нибудь, показывает ему дворец, различные сокровища. Но на всё это Заятуляк отвечает восхвалением родной земли и родной горы Балкантау. О тоске зятя узнаёт царь подводной стихии и посылает своих дивов, чтобы они перетащили Балкантау в подводное царство. Они  не могут разыскать гору Балкан и возвращаются во дворец с другой горой. Заятуляк  замечает подмену и отвечает им песней, прославляющей Балкантау.

Наконец, царь вынужден отпустить Заятуляка на родную землю вместе со своей дочерью и подарить в качестве приданого табун лошадей.

Вскоре умирает отец Заятуляка, и он отправляется на родину, чтобы занять место своего отца и управлять своим народом. Русалочка же погибает от тоски в ожидании своего возлюбленного, который опоздал всего на один день. Не сумев перенести эту беду, Заятуляк заколол себя копьём на могиле Хыухылу.

 Впервые сказание о «Заятуляке и Хыухылу» было записано В. И. Далем и опубликовано в 1843 году в популярном русском журнале «Москвитянин».  Сказание о Заятуляке, в изложении Даля, несколько отличается от башкирских вариантов своей художественной формой.  У Даля все повествование излагается прозой, тогда как в башкирских версиях самые напряжённые драматические моменты передаются в песенной форме.  При изложении тюркских песен В. Даль охотно употребляет аналогичные обороты из прозы русского фольклора: «красное солнышко, заря-зорюшка, дважды василек в землю ложится, Ачулыкуль родимый, серебристый мой» и т.д.

Впервые сказание о «Заятуляке и Хыухылу» было записано В. И. Далем и опубликовано в 1843 году в популярном русском журнале «Москвитянин».

Сказание о Заятуляке, в изложении Даля, несколько отличается от башкирских вариантов своей художественной формой.

У Даля все повествование излагается прозой, тогда как в башкирских версиях самые напряжённые драматические моменты передаются в песенной форме.

При изложении тюркских песен В. Даль охотно употребляет аналогичные обороты из прозы русского фольклора: «красное солнышко, заря-зорюшка, дважды василек в землю ложится, Ачулыкуль родимый, серебристый мой» и т.д.

 Башкирский поэт М. Гафури записал и издал эпос «Заятуляк и Хыухылу» в 1909 году, после того как побывал среди башкир, живущих в окрестностях большого озера Аслыкуль. В варианте эпоса, записанном им, герои изображаются в возвышенно-романтическом плане. История любви земного джигита Заятуляка к подводной царевне Хыухылу привлекает высокой романтикой, герои эпоса разговаривают друг с другом возвышенно, стихами.  По всей вероятности, в основе версии М. Гафури лежит древний литературный текст, испытавший на себе влияние народной обработки.

Башкирский поэт М. Гафури записал и издал эпос «Заятуляк и Хыухылу» в 1909 году, после того как побывал среди башкир, живущих в окрестностях большого озера Аслыкуль. В варианте эпоса, записанном им, герои изображаются в возвышенно-романтическом плане. История любви земного джигита Заятуляка к подводной царевне Хыухылу привлекает высокой романтикой, герои эпоса разговаривают друг с другом возвышенно, стихами.

По всей вероятности, в основе версии М. Гафури лежит древний литературный текст, испытавший на себе влияние народной обработки.

 В варианте, записанном Х. С. Султановым в 1902 году, Заятуляк описывается как сын богача Харымыркыса, у которого было две жены. Старшая — Бану — родила Харымыркысу троих сыновей, а младшая — Гульзухра родила Заятуляка. Герой рано теряет мать. Старшая жена отца, ее трое сыновей обижают сильного, трудолюбивого мальчика. Из-за этого Заятуляк вынужден покинуть родной дом. В данном варианте большое место занимает образ защитника обиженных — Хызыра. Своеобразно, что произведение оканчивается не трагической смертью Заятуляка и Хыухылу. Рассказывается о том, как герои вернулись на Балкантау, как жили долго и счастливо.

В варианте, записанном Х. С. Султановым в 1902 году, Заятуляк описывается как сын богача Харымыркыса, у которого было две жены. Старшая — Бану — родила Харымыркысу троих сыновей, а младшая — Гульзухра родила Заятуляка. Герой рано теряет мать. Старшая жена отца, ее трое сыновей обижают сильного, трудолюбивого мальчика. Из-за этого Заятуляк вынужден покинуть родной дом. В данном варианте большое место занимает образ защитника обиженных — Хызыра. Своеобразно, что произведение оканчивается не трагической смертью Заятуляка и Хыухылу. Рассказывается о том, как герои вернулись на Балкантау, как жили долго и счастливо.

 В 1901 году тюрколог из Венгрии Вильмог Проле записал интересный вариант эпоса «Заятуляк и Хыухылу». К сожалению, лишь небольшая часть его материалов была опубликована в Будапеше под названием «Вариант известной башкирской сказки».  В 1894 году С. Г. Рыбаков записал ноты эпоса. До Октябрьской революции «Заятуляк и Хыухылу» был так же распространен в рукописном варианте. Это подтвердилось во время археографической экспедиции. В последние годы фольклористы записали множество вариантов данного эпоса в Башкортостане и Оренбургской области.  В башкирской фольклористике проделана большая работа по изучению данного эпоса. В книге «Эпическое наследие башкирского народа» К. Мэргэнэ, о нем говорится в отдельной главе. Здесь особое место уделяется истории возникновения эпоса, раскрытию функций некоторых образов.

В 1901 году тюрколог из Венгрии Вильмог Проле записал интересный вариант эпоса «Заятуляк и Хыухылу». К сожалению, лишь небольшая часть его материалов была опубликована в Будапеше под названием «Вариант известной башкирской сказки».

В 1894 году С. Г. Рыбаков записал ноты эпоса. До Октябрьской революции «Заятуляк и Хыухылу» был так же распространен в рукописном варианте. Это подтвердилось во время археографической экспедиции. В последние годы фольклористы записали множество вариантов данного эпоса в Башкортостане и Оренбургской области.

В башкирской фольклористике проделана большая работа по изучению данного эпоса. В книге «Эпическое наследие башкирского народа» К. Мэргэнэ, о нем говорится в отдельной главе. Здесь особое место уделяется истории возникновения эпоса, раскрытию функций некоторых образов.

 «Заятуляк и Хыухылу» — уникальное наследие башкирского народа, здесь находят отражение жизнь, быт, традиции, взгляды, идеалы народа .  

«Заятуляк и Хыухылу»

— уникальное наследие башкирского народа,

здесь находят отражение жизнь, быт, традиции, взгляды, идеалы народа .

 

Озеро Асылыкуль  — место где разворачиваются основные события в эпосе.

Озеро Асылыкуль

 — место где разворачиваются основные события в эпосе.

 Гора Балкан, на вершине которой покоятся справедливый батыр Заятуляк и Хыухылу, стала священным местом для придёмских башкир.

Гора Балкан, на вершине которой покоятся справедливый батыр Заятуляк и Хыухылу, стала священным местом для придёмских башкир.

 В 2012 году на склоне горы Балкантау в Давлекановском районе прошел районный фольклорный праздник «Эпос “Заятуляк и Хыухылыу” ⎼ наследие родного края», целью которого стала – популяризация эпоса «Заятуляк и Хыухылу» среди населения, активизация деятельности учащихся, а также исследовательской и творческой работы по изучению народного творчества.

В 2012 году на склоне горы Балкантау в Давлекановском районе прошел районный фольклорный праздник «Эпос “Заятуляк и Хыухылыу” ⎼ наследие родного края», целью которого стала – популяризация эпоса «Заятуляк и Хыухылу» среди населения, активизация деятельности учащихся, а также исследовательской и творческой работы по изучению народного творчества.

 По мотивам эпоса в 2015 году в Башкирском государственном  театре оперы и балета поставлен молодежный национальный балет  «Водная красавица».

По мотивам эпоса в 2015 году в Башкирском государственном

театре оперы и балета поставлен молодежный национальный балет

«Водная красавица».

Спасибо за внимание!

Спасибо

за внимание!