СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Методическая разработка: "Цаган сар -Хаврин байр"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Калмыцкий праздник Цаган Сар (переводится как «Белый месяц») согласно религиозной традиции калмыков отмечается в первый лунный день первого месяца по буддийскому лунному календарю и знаменует собой приход весны. Цаган Сар является символом обновления человека и природы. т

Просмотр содержимого документа
«Методическая разработка: "Цаган сар -Хаврин байр"»

казенное общеобразовательное учреждение Республики Калмыкия "Матросовская коррекционная школа-интернат"







Национально-региональный компонент

Методическая разработка к калмыцкому национальному празднику

«Цаһан сар-хаврин байр»


«Цаган Сар- праздник Весны»


учитель калмыцкого языка и литературы Гогенова Л.Б.













с. Матросово







«Цаһан сар-хаврин байр»


Цель:  развивать интерес к культуре родного края; воспитывать уважительное отношение к культурному наследию народов нашей страны.


Задачи: 

  1. Воспитывать толерантность, уважение к прошлому своего народа;

  2. Познакомить учащихся с историей возникновения праздника «Цаган – Сар»;

  3. Развивать творческие навыки, умение работать в коллективе;

  4. Формировать чувство прекрасного, развивать речевые навыки.


Оформление и оборудование: компьютер, проектор, презентация, тематические плакаты.


Багшин үг: Мендвт күндтə мана гиичнр! Эндр хальмгаһар Цаһан Сарин нег шин. Энтн йир байрта ɵдр, хальмг улсин Цаһан Сар гидг нəр.Υвлин киитнəс һару уга һарсндан байрлад, малас тɵл эклҗ авад, цаһан зүстə хот-хол элвҗсн тɵлəднь, эн байрин ɵдр Цаһан гиҗ нерəдгднə.

Эн үвлəс менд һарад,

Эндр Цаһаһан байртаһар кеһəд,

Эрүл менд, седкл тɵвкнүн

Эңкрнутгин хормад

Дүүгдҗ-дүрклҗ цуһарн

Дурта Цаһаһан кетн!-гиҗ йɵрəҗəнəв.

Бичкдүд нəəрəн эклнə




1-гч күн:

Цаһана зул ɵргхмн,

Бичкн күүкдиг байрлулхмн,

Цуһар гиичнр, ирцхəтн,

Мана нəр хəлəтн!

2-гч күн: Цаһана Сар ирнə.

Шикр-балта элвг болна,

Кɵгшд йɵрəл тəвнə,

Күүкд биилҗ дуулна.

3-гч күн: Кɵвүд байрта, күүкд байрта,

Цаһана нəəрт боорцган иднə,

Цəəһəн ууҗ, бииһəн үзүлнə!


О празднике «Цаган сар» калмыцкий народ сложил легенду.


Ведущий 1: Когда-то давным-давно в степь пришла беда. От неизвестной болезни целыми семьями стали умирать люди, иногда за одну ночь вымирал целый хотон. Оставшиеся скот и собаки ревели и выли, глядя на небо. Семеро главных лам открыли книгу предсказаний, где было сказано, что страну ждет еще более жестокая беда. У хана мангусов (дьявола) должен родиться сын, который по истечении года будет пожирать людей на земле.

Ведущий 2: Сейчас хан мангусов не женат: не нравится ему ни одна девушка из его страны. Тогда ламы послали во все 99 нутуков (улусов) своих представителей, чтобы подобрали самую красивую девушку и привезли их хану. Из 99 девушек ламы отобрали только 7-х и привезли их своему хану, чтобы тот сделал окончательный выбор.

Ведущий 1: Главным критерием отбора была не только красота, но и ум, мудрость, решительность, воля и физическая выносливость. Из семерых девушек отобрали одну девушку по имени Окон. Именно она должна была покорить своим умом и красотой не только хана мангусов, но и всю страну дьяволов.

Много месяцев пути преодолела храбрая девушка Окон на своей буланой лошади. Она проехала границы трех ханств.

Ведущий 2: Однажды в жаркий полдень она подъехала к небольшому озеру. Напоив коня, решила искупаться. В это время к озеру подъехали пятеро всадников и остановились у того самого места, где на берегу лежала одежда девушки. Окон попросила всадников отъехать, чтобы выйти из озера и одеться. Ее просьба осталась без внимания.

Ведущий 1: Тогда девушка нырнула в глубину озера. Она не появлялась довольно долго, и всадники подумали, что она утонула. По указанию старшего один из них нырнул, чтобы спасти девушку. Под водой Окон увидела человека, плывущего к ней. Когда он подплыл, Окон схватила его за щиколотку и, перевернув, выбросила на поверхность озера. Ведущий 2: Ошеломленные силой, ловкостью и дерзостью девушки, отозвав опозорившегося спутника, всадники отъехали в сторону. За это время девушка вышла из воды и оделась. Только тогда к ней подъехал один из всадников и сказал:

– Я хан этой страны. Я никогда в жизни ни у кого ничего не просил, а сейчас я прошу тебя проехать с нами в мой дворец.

– Это плохо, – ответила Окон. – Если человек никогда ни о чем не просит других, то он ничего не может дать другим. Считать, что все обязаны перед кем-то, ошибочно. Каждый человек обязан перед другими. Ведь человек рождается на земле, чтобы помогать друг другу. А человека, который ничего не берет у других, не бывает.

– Как так! – взорвался хан. – Я никогда ничего не просил у других! Только давал! У меня есть все, и я никогда ничего не прошу.

– Хорошо, – мягко продолжила девушка. – Но вот, например, язык, на котором вы говорите, придуман ведь не вами. Его дали вам ваши родители и те, с кем вы общаетесь.


Ведущий 1: Хан был разгневан как никогда. А это был хан мангусов, и это был первый случай в его жизни, когда с ним спорили и возражали. Но нежное лицо, мудрые глаза и меткие, убедительные слова девушки так подействовали на хана, что он готов был упасть к ее ногам и просить прощения. И хан повторил свое обращение к девушке, но совсем тихо, почти шепотом. Девушка вскочила на свою буланую лошадь и последовала за ханом.

Ведущий 2: Вскоре Окон стала царицей страны мангусов. За время своего пребывания в этой стране она превратила большинство ее жителей в добрых, преданных истинной вере людей, подавив их злые инстинкты.

О ее уме, красоте, добродетельных поступках распространялись легенды. Окон усмирила хана мангусов и в положенное время родила ему сына, чем совсем покорила его жестокое сердце.

Ведущий 3: Но она не забывала об обязательствах перед своим народом и всегда помнила, что ребенок, рожденный от мангуса, ступив ногами на землю мангусов, станет человеконенавистником (в предсказании говорилось, что если он ступит ногами на землю своей матери, то он станет другим человеком). Поэтому Окон стала готовиться к побегу. Держа в одной руке Очир-вань (меч), в другой – повод буланого коня, а ребенка зажав в зубах, в одну из ночей она бежала. Мангусы бросились в погоню.

Ведущий 4: Когда большая группа преследователей стала настигать Окон, она за хвостом буланого коня создала кромешную тьму, и враги немного отстали. Через некоторое время лавина всадников вновь настигает ее. Тогда она ослепила преследователей светом, равным тысячам солнц. Летит буланый конь, а на нем Окон со страшным, обезображенным от напряжения лицом, а в зубах – ребенок!

Ведущий 1: И, наконец, первого числа первого весеннего месяца, на утренней заре, Окон делает последнее усилие и отрывается от преследователей. Так девушка Окон становится Окон-Тенгри.

В память об этом событии, чтобы вдохновить ее в единоборстве с врагами, ежегодно во всех хурулах служится всеобщий всенощный молебен. Богиня Окон-Тенгри – покровительница калмыцкого народа. Ведущий 2: Взывая к Ней, народ просит о заступничестве, чтобы Она проявила активность и принесла людям мир, покой и счастье.

Ведущий 3: Цаган-Сар – один из самых любимых национальных праздников нашего народа. Издревле калмыки почитали его, как праздник наступления весны, пробуждения природы. С наступлением весны у калмыков заканчивалась трудная зимовка, появлялась зеленая трава в степи, а значит, можно было выгонять скот на пастьбу. У калмыков существует предание, что природа подает знак о наступлении весны появлением из норки суслика.

Ведущий 4: Лучшие свои наряды вынимали на Цаган-Сар из сундуков, самые вкусные и редкие блюда готовились на этот праздник. Отмечался Цаган-Сар широко и весело. Очень любили этот праздник дети, потому что их красиво и нарядно одевали, часто по случаю праздника для них шили новую одежду, и разрешали ходить в гости к родственникам. А в гостях их одаривали лакомствами, дарили деньги.

Ведущий 1: На праздник выбирались из отары самые жирные, упитанные бараны, резали их, потому что калмыцкий праздничный стол без мяса представить трудно, т. к. мясо – традиционное блюдо праздничного стола калмыков. Столь же традиционным блюдом были борцыки, которые делались разных видов.

Ведущий 2: Каждый вид борцыков несет свою смысловую нагрузку.

Обязательными считались 9 видов: целвг, хорха борцык, кит (конские внутренности), гола (повод символизирует удачу), хуцын толга

(баранья голова), шовун (птица), мошкмр (крученные бараньи внутренности символизируют узел счастья), тогш (КРС), цацг (в виде кисточек символизирует лотос).

Ведущий 3: Вечером накануне Цаган-Сар ставят дееҗ, в который обязательно нужно положить три целвг, несколько хорха борцыков, кит, хуцын толга, гол борцык, конфеты, печенье. Этот последний день зимы перед Цаганом считался днем молитв и очищений. Дееҗ (подношение), поставленное перед божницей, надо съесть через три дня, причем есть его надо в кругу семьи, чужим давать не положено.

Ведущий 4: Название праздника «Цаган» в переводе «белый». Для калмыков белый цвет символизирует все чистое, светлое, доброе.

Наконец, наступает первый день весны – первый день месяца Цаган-Сар. Утром этого дня мать (хозяйка дома) варит калмыцкий чай, который в этот день должен быть особенно ароматным, вкусным, поэтому молока, мускатного ореха, масла кладут сполна, не жалея. Потом мать достает из сундука новую праздничную одежду и сама облачается в нарядное платье. К этому времени просыпаются дети. Затем семья садилась пить чай.

Ведущий 1: самый старший в роду должен был произнести йөрәл, поздравляя всех с наступлением праздника Цаган Сар, пожелать родным счастья, здоровья, благополучного выхлда из зимы и долгих лет жизни. После утреннего чая калмыки отправлялись в гости или сами принимали гостей дома. В числе гостей были родственники, друзья, соседи. И все, что было в доме вкусного, преподносилось гостям, чтобы они ушли домой сытыми и довольными, чтобы они от души произносили йөрәли (благопожелания), призывающие благополучие в ваш дом. По старинному обычаю, в этот праздник калмыки дарят друг другу мускатный орех, завернутый в белую бумагу. Обычай этот имеет глубокий смысл: пусть с этого дня начнут произрастать все плоды земли, и наступит изобилие.

Ведущий 2: Самое большое веселье начиналось вечером, когда скот был загнан в базы, коровы подоены и накормлены. Тогда люди собирались в каком-нибудь одном доме и устраивали гулянье: играла домбра, звучали песни, пускались в пляс. Словом, веселились от души.

Цаган-Сар продолжался целый месяц, поэтому в гости можно было ходить каждый день, в течение всего месяца.


Багшин үг: Нарн сəəнəр герлтнə,

Ноһан теегт һарна,

Шовуд дуулҗ ниснə,

Кезə эн болна? (Хаврар)


Сурһульч: Хаврин йɵрəл

Цасн шулун хəəлҗ,

Цандг, усн элвгдҗ,

Нарна герл дуладҗ,

Ноһан ɵвсн нəəхлəд,

Хуцин ɵвр хуһрл уга,

Хурһна шиир кемтрл уга,

То күцц, толһа бүрн,

Хулха, худлын аюл уга,

Хов-хуҗин шилтəн уга.

Əмтн делкə цуһарн

Амулң менд бəəтхə!

Мана тег хаврт олн зүсн бамб цецкүдəр кеернə. Күүнə зүрк байсулна.


1-гч сурһульч: Цаһан тɵɵлтə кер мини

Цаһан цасндньтавшна,

Цаһан сарин нег шинлəнь,

Цаһаһан һарһҗ мендлий!

2-гч сурһульч: Υвл чилəд, əрлдг

Υнндəн хавр урһасн,

Бахмҗ кеҗ зарлдг,

Байрин нерн «Цаһан»

3-гч сурһульч: Идəн-чигəн элвг болҗ

Җил болһн цаһаһан кеҗ,

Окн-Теңгрин аршанд,

Олн əмтн күртҗ

Амулң эдлх болтха

4-гч сурһульч: Цасн шулун хəəлҗ,

Цандг, уснэлвгдҗ,

Нарна герл дуладҗ,

Ноһан нигтəр һартха!

5-гч сурһульч: Аав ээҗдəн одлав,

Əмтəхн булмг идлəв,

Аав-ээҗин цəəһəс

Ааһан дүүргҗ уулав.

Ээҗ хаш чанла,

Ээҗ боорцг болһла,

Ээҗин халун хотд

Ээҗин күүкд цадла.


Багшин үг: Хальмг улс Цаһан долн зүсн дүрстə боорцгуд болсн деерəн салу цəəлһвртə кенə. Хальмгуд боорцган кехлəрн, дангин йорлҗ кедмн. Эврəнньтɵрскн һазртан оньдин дɵрвн цагт тɵвкнүн бəəҗ, кишгинь эдлҗ, җирһҗ йовхин тускар эдн ухалдг.