СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Подборка самых интересных выражений с переводом и пояснениями.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Интересные выражения с переводом и подробным пояснением для тех, кто изучает английский.

Просмотр содержимого документа
«Подборка самых интересных выражений с переводом и пояснениями.»

Выражения на английском в диалогах. Часть I

Подборка самых интересных выражений на английском языке с переводом и подробным описанием. Все выражения даны в диалогах. Итак первое выражение, которое мы сегодня рассмотрим это:

  1. "Can't judge a books by its cover"

 

Pansy
Пэнзи

Have you heard the news?
Ты слышала, что случилось?

Letitia
Летиша

What?
Что?

Pansy
Пэнзи

The new guy has been given the sack.
Новенького уволили.

Letitia
Летиша

Why?
Почему?

Pansy
Пэнзи

Remember some of our documents have been going missing? Well, last night he was caught red-handed stealing them by our security guard.
Помнишь, как пропадали некоторые наши документы? Ну так вот, вчера вечером охранник его поймал прямо во время кражи.

Letitia
Летиша

I can't believe the culprit is that guy. He seems such a nice man.
Не верится, что это он. Он кажется таким хорошим человеком.

Pansy
Пэнзи

Well, you can't judge a book by its cover.
Нельзя судить книгу по обложке.

Примечание:
Judge a book by its cover – судить о чем-либо или о ком-либо по внешности















  1. "Don't take it out on me"

 

Alice
Элис

You've been in such a bad mood all day and you've done nothing but criticize me. I can't do anything right.
Ты весь день был в таком плохом настроении, и только и делал, что критиковал меня. Все у меня неправильно.

Rob
Роб

No I haven't. It's not true.
Нет, это не правда.

Alice
Элис

Oh yes it is. And I know what the problem is because John's wife told me all about it on the phone this morning.
Да, правда. И я знаю, в чем проблема. Жена Джона все рассказала мне сегодня утром по телефону.

Rob
Роб

What do you mean, problem?
Что значит – проблема?

Alice
Элис

Well I know that you dented the new company car you got yesterday the very first time that you drove it.
Ну, я знаю, что ты повредил новую машину компании, которую тебе дали вчера, в самый первый день вождения.

Rob
Роб

Well, so what? Anyway it wasn't my fault.
Ну и что? Все равно, это не моя вина.

Alice
Элис

Well it certainly wasn't my fault so don't take it out on me.
Ну это уж точно была не моя вина, так что не срывайся на мне.

Примечание:
Take it out on somebody – срываться на ком-либо; вымещать злость на ком либо

Например:
I know you've had a bad day, but there's no need to take it out on me!
Я знаю, что у тебя был плохой день, но не нужно вымещать злость на мне!







  1.  "Face to face"

 

Vera
Вера

My feet are killing me!
У меня жутко болят ноги!

Dan
Ден

Why? What have you been doing all day?
Почему? Что ты делала весь день?

Vera
Вера

I have been going from house to house canvassing voters to vote for our party at the next general election.
Я обходила избирателей и просила их проголосовать за нашу партию на следующих выборах.

Dan
Ден

Is that really necessary?
А в этом есть необходимость?

Vera
Вера

Oh yes! Most voters want to discuss the election issues face to face with a party representative and to express their own views.
Еще как! Большинство избирателей хотят обсудить вопросы по выборам напрямуюс представителем партии и выразить свои взгляды.

Dan
Ден

Democracy in action!
Демократия в действии!

Примечание:
Face to face – лицом к лицу; напрямую; без посредников, и т.п.

Например:
It was the first face to face meeting between the two men.
Это была первая встреча лицом к лицу между этими двумя мужчинами.