Позиционное варьирование звуков в потоке речи в английском и лезгинском языке
Хотя ДП являются общими артикуляционно-акустическими признаками звуков в английском и лезгинском языках (смычность, смычно-гортанность, фрикативность, аффрикатность, вибрантность, лабиальность, дентальность, нёбнодентальность, переднеязычность, среднеязычность, заднеязычность, увулярность, фарингальность, ларингальность, глухость, звонкость и т.д), их сочетаемость в сопоставляемых языках не совпадает, между ними имеются существенные различия.
При разработке методики обучения иноязычному произношению учащихся национальной школы особое внимание должно быть уделено не только анализу артикуляционных особенностей каждого звука, но и его сочетаемости с другими звуками в потоке речи.
Механизм образования второстепенных позиционных вариантов фонем может быть разным для гласных и согласных звуков.
При сопоставительном описании звуковой структуры двух языков следует обратить внимание на факультативные варианты фонем.
В английском языке количественные варианты гласных фонем обуславливают длительность их звучания. Изменение гласного (долгое звучание) зависит от положения, типа последующего согласного (звонкий/глухой), количество слогов слова. Гласная в односложном слове в конце долгая, перед звонким согласным полудолгая, перед глухим – краткая: [bi: – bi:d – bi:t] – [bed-bet].
Среди качественных вариантов английских гласных фонем можно указать на различение усечённых и неусечённых гласных.
Усечёнными обычно бывают краткие гласные. Неусечёнными бывают долгие гласные в любой позиции. Особенно важно это противопоставление для фонемы [ә], которая имеет несколько качественных вариантов в разных позициях и в неакцентируемом слоге:
1) в конечном положении [ә] похож на [ʌ]: [pleӡә], [ti:∫ә], [sʌmә];
2) в середине слова [ә] напоминает [з:]: [difrәnt], [pәpleks], [sәpraiz];
3) [ә] после [k, g] похож на [ы]: [kәrekt], [gregәri].
В системе согласных английского языка количественное варьирование отмечено у сонантов [m, n, l]. В конечном положении в слове они произносятся протяжённо: [bз:dn:], [botl:], [sʌm:].
Придыхание. В английском языке глухие шумные [p, t, k] произносятся с придыханием: [pha:t], [thuk]. Аспирация исчезает перед [s]: [spi:k], [stei], [skai].
Ассимиляция: внутри слова соседние звуки уподобляются. Направление процесса может быть прогрессивным, регрессивным и взаимным [Более подробно в гл. 3].
Прогрессивная ассимиляция. В сочетаниях [pl, fr, kl] начало сонантов оглушается: [fri:]; [pleis]; [kli:n].
Регрессивная ассимиляция. Последующий звук влияет на артикуляцию предшествующего звука. Например, английские альвеолярные звуки становятся межзубными [θ, ð] – [nainθ, mʌnθ]. В данном случае межзубный вариант [n] употребляется вместо альвеолярного.
Взаимная ассимиляция. Соседние звуки влияют друг на друга. В сочетаниях [tw, kw] – [w] огубляет [t, k]. Глухие [t, k] оглушают начало [w]. Процесс двусторонний: [twenti], [kwait].
В сочетании [tr] второй звук оглушен, а [t] становится заальвеолярным, какуминальным. Начало сонанта напоминает [∫]: [trai], и в сочетание [dr] – звук [ӡ]: [drai].
Соединение двух взрывных звуков. При сочетании двух взрывных внутри слова первый произносится без взрыва: act [′ækt] «действовать, поступать», goodbye [gud′bai] «прощание», talked [′t:kt] «говорил», begged [′begd] «просил, умолял» и др
Соединение взрывного звука с носовым сонантом. Если после взрывных t, d следует носовой сонант n, то происходит носовой взрыв: frighten [′fraitn] «пугать», hidden [′hidn] «спрятанный», written [′ritn] «написанный», garden [′ga:dn] «сад, огород», burden [′bз:dn] «ноша, тяжесть» и др.
В таких сочетаниях кончик языка остаётся на альвеолах, мягкое нёбо опускается и воздух лёгким взрывом выходит из носовой полости.
Соединение взрывного звука с боковым сонантом. Если после взрывных t, d следует боковой сонант l, то происходит боковой взрыв: cradle [′kreidl] «колыбель, люлька», little [′litl] «маленький», fiddle [′fidl] «надувательство», kettle [′ketl] «металлический чайник», middle [′midl] «середина» и др.
При боковом взрыве кончик языка остаётся на альвеолах, а воздух, образованный во время смычки кончика языка и альвеол, прорывается через носовую полость по бокам при опускании краёв языка.
Варианты фонемы [l]. Мягкий вариант идёт перед [j] и гласным звуком: Lilian [liljәn] «Лилиан (имя)», late [leit] «поздний», play [′plei] «играть», sleep [sli:p] «спать»; твёрдый – перед согласным и на конце слова: health [helθ] «здоровье», wealth [welθ] «богатство», full [ful] «полный, целый», tell [tel] «рассказывать».
Употребление мягкого варианта фонемы [l] вместо твёрдого не меняет смысла слова. Это позиционные варианты фонемы.
Артикуляция звучащего английского слова требует отработки техники сцепления звуков, перехода от одного уклада органа речи к другому.
Различия в правилах сочетаемости фонем вызывает много ошибок, не меньше, чем прохождения в фонемном составе сопоставляемых языков. Правила сочетаемости звуков в лезгинском языке в плане синхронии почти не изучены.
Гласные в сочетании с согласными. В лезгинском и английском языках нет сочетания гласных с мягкими согласными. Изменения в потоке речи затрагивают место образования и глоттальность. Гласные в сопоставляемых языках незначительно влияют на согласные.
Таблица 1.
та | лезг. | англ. | общие |
та tʌ | + | + | + |
ти ti | + | + | + |
то t | + | + | + |
te те | + | + | + |
tæ | – | + | – |
тэ tә | – | + | – |
ту tu | + | + | + |
ты | – | – | + |
туь | + | – | – |
ti: | – | + | – |
ta: | – | + | – |
t: | – | + | – |
tu: | – | + | – |
tә: | – | + | – |
tei | – | + | – |
tai | – | + | – |
ti | – | + | – |
tau | – | + | – |
tiә | – | + | – |
teә | – | + | – |
tuә | – | + | – |
tәu | – | + | – |
Примеры к таблице:
[та]: тава «сковородка», таб «мочь, сила; судорога» (лезг.); [t]: tongue [tŋ] «язык», ton [tn] «тонна» (англ.).
[ти]: тике «кусок, ломоть», тиквал «крутизна» (лезг.); [ti]: til [til] «кунжут», timber [′timbә] «лесоматериалы; бревно» (англ.).
[то]: томат «томат», ток «ток» (лезг.); [t]: tongs [tŋz] «щипцы», tomahawk [′tmәho:k] «томагавк» (англ.).
[те]: тегьне «упрёк, укор», темягь «корысть» (лезг.); [te]: tendinous [′tendinәs] «мускулистый», tense [tens] «натянутый, тугой» (англ.).
[tæ]: tag [tæg] «ярлык, бирка», tattle [tætl] «болтовня, пустой разговор» (англ.); [tә]: tabescence [tә′besns] «исхудание, истощение», terrain [tә′rein] «местность, территория» (англ.).
[ту]: туба «раскаяние, покаяние», тухум «род» (лезг.); [tu]: took [tuk] «брал» (англ.).
туь: туьнт «крепкий, острый», туьш «напротив» (лезг.).
[ti:]: tedium [′ti:diәm] «cкука», tepee [′ti:pi:] «вигвам североамериканских индейцев» (англ.).
[ta:]: tardy [′ta:di] «медлительный», tarbush [ta:′bu∫] «феска» (англ.).
[t:]: tor [t:] «скалистая вершина холма», tawdry [′t:dri] «кричаще безвкусный, мишурный» (англ.).
[tu:]: tootle [′tu:tl] «звук трубы, флейты», tooth [tu:θ] «зуб» (англ.).
[tә:]: term [tә:m] «термин», tern [tә:n] «крачка (птица)» (англ.).
[tei]: tail [teil] «хвост», tape [teip] «лента, тесьма» (англ.).
[tai]: title [taitl] «заглавие, название», tie [tai] «галстук; шнурок» (англ.).
[ti]: toils [tilz] «сеть, ловушка», toil [til] «тяжёлый труд» (англ.).
[tau]:tout [taut] «коммивояжёр», tousle [tauzl] «ерошить, взъерошивать» (англ.).
[tiә]: tear [tiә] «слеза», tearless [′tiәlәs] «без слёз» (англ.).
[teә]: tear [teә] «разрыв; спешка» (англ.).
[tuә]: tour [tuә] «путешествие, поездка», tournament [′tuәnәmәnt] «турнир, состязание» (англ.).
[tәu]: tow [tәu] «буксировка», tope [tәuр] «роща» (англ.).
В лезгинском и английском языках сочетание гласного [ы] в паре «согласный + гласный» не представлены. В английском языке представлены сочетания «согласный + долгий монофтонг» и «согласный +дифтонг».
Не представлены в лезгинском языке и сочетания с продвинутыми вперед гласными. Из 21 возможных пар «согласный + гласный» в лезгинском языке реализуются только 6. Одни из сочетаний не представлены потому, что подобный гласный или согласный отсутствует, а другие сочетания запрещены акустическими показателями.
Сочетание согласных с согласными. Выделим четыре группы сочетаемости согласных в лезгинском и английском языках. Отметим знаком (+) разрешённые сочетания, а знаком (–) запрещённые.
Первая группа: конец слова и конец слова перед согласной.
Таблица 2.
Таблица сочетаемости согласных с согласными
| Согласный в конце слова | Согласный в конце слова |
Лезг. | Англ. | Общие сочетания | Лезг. | Англ. | Общие сочетания |
Шумные | | | | | | |
Звонкий | + | + | + | + | + | + |
Глухой | + | + | + | + | + | + |
Сонорный | + | + | + | + | – | – |
Вторая группа: позиция внутри слова. В лезгинском и английском языках глухой со звонким или звонкий с глухим свободно сочетается: гуьлчимен «цветущее поле», дадсузвал «отсутствие вкуса (у пищи)», чалпачух «суматоха» (лезг.); afraid [ә′freid] «испуганный, боящийся», between [bi′twi:n] «между», something [′smθiŋ] «что-то, что-нибудь», quickly [′kwikli] «быстро» (англ.) и др.
Третья группа: позиция исхода слова. В лезгинском языке в отличие от английского в исходе слова произносится звонкий согласный. В лезгинском языке на исходе слова строго соблюдается схема: «сонант + любой согласный»: бенд «куплет», къешенг «красивый, изысканный», халкь «народ», хенцl «клещ», хъурт «свалка» и др. К сонантам в этом случае причисляют и [в]. Примеры из английского языка: castle [′ka:sl] «замок, дворец», fault [f:lt] «недостаток; проступок, point [pint] «указывать», thank [θæŋk] «благодарность» и др.
Сопоставительное описание артикуляционной базы разносистемных языков выявляет следующие особенности лезгинской и английской артикуляционной базы:
1. При образовании английских звуков язык оттянут назад, задняя спинка языка приподнята. Звуки лезгинского языка являются более приподнятыми и менее открытыми.
2. При образовании лезгинских звуков образуется гортанный тембр голоса, не свойственный английскому языку. Для лезгинского языка характерны смычно-гортанные, геминированные, увулярные, фарингальные, ларингальные звуки, что вызывает большую активность язычка, чем при образовании звуков английского языков.
4. В силу ненапряженности артикулирующих органов и лабильности артикуляционных укладов в английском языке произношение звуков менее стабильное, чем в лезгинском языке.
5. Для образования глухих смычно-взрывных в сопоставляемых языках характерно придыхание.
6. Глоттизованность звуков лезгинского языка не свойственна английскому языку.
Согласные фонемы в потоке речи. В потоке речи фонемы претерпевают определённые изменения, связанные с явлениями ассимиляции и аккомодации. Уподобление звуков может быть полным или частичным.
В лезгинском языке встречается прогрессивная и регрессивная ассимиляция. Для английского языка характерны прогрессивная, регрессивная и взаимная ассимиляции; распространена ассимиляция по оглушению и озвончению согласных: put three [put θri:], at that [æt ðæt], What is the time?[wt iz ði: taim] и др.
Прогрессивная ассимиляция по озвончению присуща только английскому языку: aims [eimz], gives [givz], dogs [dgz], fans [fænz], pens [penz] и др.
Результатом аккомодации и ассимиляции может быть палатализация фонем. Палатализация под влиянием гласного является результатом аккомодации, палатализация под влиянием согласного является результатом ассимиляции.
В английском языке аспирация сильная в абсолютном начале слова и в слоге перед ударными гласными: castle [kha:sl] «замок, дворец», peace [phi:s] «мир; спокойствие», pure [phjuә] «чистый; непорочный», tea [thi:] «чай», town [thaun] «город» и др.; слабая аспирация – в безударных слогах: pan [pæn] «кастрюля; таз», pen [pen] «ручка», ten [ten] «десять», tip [tip] «верхушка; чаевые», cat [kæt] «кот» и др.
Аспирация отсутствует, если глухой взрывной согласный следует после звука [s]: speak [spi:k] «говорить, разговаривать», sport [spt] «спорт», sky [skai] «небо», stay [stei] «оставаться, задерживаться» и др.
В лезгинском языке придыхательными могут быть глухие смычные и аффрикаты. Геминированные согласные не являются придыхательными.
Сочетаемость фонем является важным при обучении иноязычному произношению, поскольку сочетаемость фонем. В сопоставляемых языках «не каждые два звука могут быть непосредственными соседями в пределах одного слова и одной морфемы» [Панов 1967: 48].
Как известно, в начальной позиции в английском языке встречаются следующие сочетания: pt, ps, pl, pr, pu, pw, p, pj, bl, br, bj, bw, tr, tj, tw, dr, dv, dj, dw, kl, kr, kj, kw, gl, gr, gj, gw, fl, fr, fj, vi, vl, or, oj, ow, sp, st, sk, sf, sl, sj, sw, sm, sr, sv, sn, zj, hj, nw, lj, mj, nj, mn и др. Срединная позиции позволяет сочетания следующих согласных: pr, dk, gl, gw, ft, sf, pf, mb, kn, ns, nts, rt, mn, lw, nl, nd, rd, nk, tm, tl и др. В конечной позиции сочетаются следующие согласные: ld, st, nd, rd, kn, nt, lr, nr, br, sp, bl, ps, ks, ts, tn, ms, tl, nt и др.
Характерной особенностью лезгинского языка является наличие полногласия в начале слова. В заимствованных словах вставляется протетический гласный, или между ними находится эпентетический гласный. Протетический гласный проявляется в словах со смычным согласным: трб, врб, прб, клб, кр: трактор. Такой же навык произношения переносится и на английский язык. Если же стечение гласных встречается в исходе слова, то в одних случаях появляется протетический гласный, а в других случаях это не происходит. Однако в сочетаниях согласных с суффиксом -изм, -ск в заимствованиях добавляется эпентетический гласный: социализм – социализма.
В начальной позиции в лезгинском языке возможны сочетания: бр, гр, фр, фл, ср, сл, хн, хр, сф, шх, хс, рг, жгъ, дз, дж, тк, чк, тп, кп, ктl, чкl, пр, пл, кр, кл, чл, хъл, цл, цlр, шт, ск, сп, ст, шк, штl, шкь, стl, скl, хк, хкl, хп, хц, хт, хьц, пс, пш, тф, кс, кф, кхь.
В середине сочетаются: скl, лд, лм, лкl, лгъ, лгь, вр, вд, рб, ркl, рд, ркь, рт, рцl, рч, тхь, гъд, нм, нж, пlр, шх, штl, шкl, хъд, чм и др.
В конечной позиции встречаются: зм, лк, лп, мп, рт, рк, рп, рц, ртl, лкl, ркь, ркl, ркlв, рхъ, ркв, рцl, лд, рд, рг, мс, рх, рс, рф, рч, ршl, фт, хт, штl, ст и др.