СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация "Детская литература Туркменистана"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Презентация содержит краткие сведения о представителях детской литературы Туркменистана и их творчестве, а также тексты отдельных произведений.

Просмотр содержимого документа
«Презентация "Детская литература Туркменистана"»

Детская литература Туркменистана

Детская литература Туркменистана

Нуры Байрамов (1933—1993)  туркменский поэт и писатель. Кандидат филологических наук.  

Нуры Байрамов (1933—1993)

  • туркменский поэт и писатель. Кандидат филологических наук.  
ПЕСНИ ТЮЛЬПАНОВ Пускай засохли мы, увянув, В песках средь выгоревших трав.

ПЕСНИ ТЮЛЬПАНОВ

Пускай засохли мы, увянув,

В песках средь выгоревших трав.

"В пустыне больше нет тюльпанов!"-

Кто так считает, тот не прав.

Мы здесь! Пускай про нас забыли,

Пускай земля раскалена.

Мы здесь! С песком, с горячей пылью

Летают наши семена.

Мы не расстанемся с родною

Пустыней, выжженной дотла.

Мы здесь, чтобы она весною

Еще прекрасней расцвела!

ДЖЕЙРАНЧИК  Мы в песках тебя поймали И покрепче привязали. Ну, джейран, давай дружить! Мы же вместе будем жить! Что же ты, дружок, скучаешь, Нас, друзей, не замечаешь? Кормим свежею травой,- Ты мотаешь головой. Принесли тебе напиться - Не притронулся к водице. Ты на травку не глядишь, Не глядишь на воду. Что же дать тебе, малыш? - Дайте мне свободу! Перевод Валентина Берестова

ДЖЕЙРАНЧИК

Мы в песках тебя поймали

И покрепче привязали.

Ну, джейран, давай дружить!

Мы же вместе будем жить!

Что же ты, дружок, скучаешь,

Нас, друзей, не замечаешь?

Кормим свежею травой,-

Ты мотаешь головой.

Принесли тебе напиться -

Не притронулся к водице.

Ты на травку не глядишь,

Не глядишь на воду.

Что же дать тебе, малыш?

- Дайте мне свободу!

Перевод Валентина Берестова

РАДУГА РЫБКА - Радуга, скажи,   Какая сила   Все твои цвета   Соединила?   - Это дружба, -   Радуга в ответ.-   Дружат краски в радуге,   Ребята.   Крепкой дружбой   Радуга богата,   Ясный излучающая свет. Что ты мечешься, pыбка, по днy,  Словно что-нибyдь там потеpяла?  - Я здесь ночью с лyною ныpяла,  А к yтpy  Потеpяла Лyнy! (Перевод  В. Приходько )

РАДУГА

РЫБКА

- Радуга, скажи,  Какая сила  Все твои цвета  Соединила?  - Это дружба, -  Радуга в ответ.-  Дружат краски в радуге,  Ребята.  Крепкой дружбой  Радуга богата,  Ясный излучающая свет.

Что ты мечешься, pыбка, по днy, Словно что-нибyдь там потеpяла? - Я здесь ночью с лyною ныpяла, А к yтpy Потеpяла Лyнy!

(Перевод  В. Приходько )

Каюм Тангрыкулиев  (1930-2014) — туркменский поэт и прозаик, народный писатель Туркменистана (1984 год) - учёный критик в области детского литературоведения Род. 10 мая 1930 г. 1950 г. окончил среднюю школу, с 1953 года работал в издательстве газеты «Туркменистан». 1955 г. — закончил Туркменский государственный университет, факультет филологии. 1956 г. - вышла первая книга С 1960 г. работал в Институте языка и литературы, в Министерстве образования, преподавал в различных ВУЗах и являлся редактором детского журнала «Корпе» («Малыш») на двух языках.

Каюм Тангрыкулиев (1930-2014)

туркменский поэт и прозаик, народный писатель Туркменистана

(1984 год)

- учёный критик в области детского литературоведения

Род. 10 мая 1930 г.

1950 г. окончил среднюю школу,

с 1953 года работал в издательстве газеты «Туркменистан».

1955 г. — закончил Туркменский государственный университет, факультет филологии.

1956 г. - вышла первая книга

С 1960 г. работал в Институте языка и литературы, в Министерстве образования, преподавал в различных ВУЗах и являлся редактором детского журнала «Корпе» («Малыш») на двух языках.

Звания и награды премия им. Махтумкули (1971) — за книгу «Дутар поёт о счастье» и произведения для детей «Передовой воспитатель молодого поколения» (Монголия, 1979) Орден «Знак Почёта» (8.05.1980) «Отличник просвещения» (1980) Международная премия и почётный диплом Андерсена (1980) Медаль Фонда Мира (1982) Народный писатель Туркменистана (1984) медаль «За любовь к Отечеству» (1996)

Звания и награды

  • премия им. Махтумкули (1971) — за книгу «Дутар поёт о счастье» и произведения для детей
  • «Передовой воспитатель молодого поколения» (Монголия, 1979)
  • Орден «Знак Почёта» (8.05.1980)
  • «Отличник просвещения» (1980)
  • Международная премия и почётный диплом Андерсена (1980)
  • Медаль Фонда Мира (1982)
  • Народный писатель Туркменистана (1984)
  • медаль «За любовь к Отечеству» (1996)
КАНАЛ ИДЁТ Словно бурная река, Наш канал в пустыне. Разукрасил берега Маками густыми. Целый день гудки ревут, И по жёлтым водам Гуси-лебеди плывут Рядом с теплоходом. Говорит канал: - Я рад Напоить равнину, Скоро, люди говорят, Ещё дальше двину. Пусть вода в пески идёт, Точно половодье. Как коня, схватил народ Воду за поводья .

КАНАЛ ИДЁТ

Словно бурная река,

Наш канал в пустыне.

Разукрасил берега

Маками густыми.

Целый день гудки ревут,

И по жёлтым водам

Гуси-лебеди плывут

Рядом с теплоходом.

Говорит канал:

- Я рад

Напоить равнину,

Скоро, люди говорят,

Ещё дальше двину.

Пусть вода в пески идёт,

Точно половодье.

Как коня, схватил народ

Воду за поводья .

 ЧЕТЫРЕ СЕСТРЫ Четыре раза в год они Земли наряд меняют пёстрый. Бегут, бегут за днями дни, Приходят и уходят сёстры. Зима накопит нам воды, Весна и вспашет и посеет, Чтоб Лето принесло плоды, А Осень их собрать сумеет.

ЧЕТЫРЕ СЕСТРЫ

Четыре раза в год они

Земли наряд меняют пёстрый.

Бегут, бегут за днями дни,

Приходят и уходят сёстры.

Зима накопит нам воды,

Весна и вспашет и посеет,

Чтоб Лето принесло плоды,

А Осень их собрать сумеет.

Солнце весеннее Греет с высот. Белого козлика Мальчик пасёт. Бегает козлик, Прыгает козлик, Мальчик сидит И травинку сосёт. Мальчик В зелёном сидит пиджачке, Козлик гуляет Совсем налегке. Маки цветут, Подымается травка. Славно обоим На мягком лужке. Вдруг набежали Чёрные тучи, Дождик посыпался Сверху колючий.   Холодно козлику, Козлик дрожит, К мокрому козлику Мальчик бежит. С плеч Пиджачок свой зелёный Срывает, Белого козлика Им укрывает. ...Мальчик В рубашке идёт Налегке, Козлик — В зелёном его Пиджачке. И ничего, Что не кончился дождь: Дружбу водою Не разольёшь!

Солнце весеннее

Греет с высот.

Белого козлика

Мальчик пасёт.

Бегает козлик,

Прыгает козлик,

Мальчик сидит

И травинку сосёт.

Мальчик

В зелёном сидит пиджачке,

Козлик гуляет

Совсем налегке.

Маки цветут,

Подымается травка.

Славно обоим

На мягком лужке.

Вдруг набежали

Чёрные тучи,

Дождик посыпался

Сверху колючий.

Холодно козлику,

Козлик дрожит,

К мокрому козлику

Мальчик бежит.

С плеч

Пиджачок свой зелёный

Срывает,

Белого козлика

Им укрывает.

...Мальчик

В рубашке идёт

Налегке,

Козлик —

В зелёном его

Пиджачке.

И ничего,

Что не кончился дождь:

Дружбу водою

Не разольёшь!

Работа  с хрестоматией

Работа с хрестоматией

 БАЙХАН И АЙХАН  Молоко запело,  Молоко вскипело.  Пенку бабушка сняла,  В миску белую слила.  Очень любит пенку  Внук её Байхан —  К миске руку протянул  Маленький Байхан.  Старший брат его, Айхан,  Видит: миска близко.  Руку протянул Айхан —  Покатилась миска.  Где же пенка?  На полу.  Где же мальчики?  В углу!

БАЙХАН И АЙХАН

Молоко запело,

Молоко вскипело.

Пенку бабушка сняла,

В миску белую слила.

Очень любит пенку

Внук её Байхан —

К миске руку протянул

Маленький Байхан.

Старший брат его, Айхан,

Видит: миска близко.

Руку протянул Айхан —

Покатилась миска.

Где же пенка?

На полу.

Где же мальчики?

В углу!

МУРШУК ДНЕВНИК Всех познакомиться прошу — Ученика зовут Муршук. Посмотрим, любопытства ради, Мама глянула в дневник: Что он сегодня сделал за день. Катушку в школу приволок, Опутал нитками соседку, — Что же ты за ученик! Хоть порадовал бы мать А на другом уроке метко И принёс не «три», а «пять»! Стрелял горохом в потолок. — Что ты, мама! Много нас, Ты подумай, целый класс. И после школы много дел: Поел, довёл до слёз братишку, Нам отличник каждый дорог, Шурпой залил чужую книжку, Не хватает всем пятёрок! На улице ребят поддел. Муршук своим доволен днём. А вы что скажете о нём?

МУРШУК

ДНЕВНИК

Всех познакомиться прошу — Ученика зовут Муршук. Посмотрим, любопытства ради,

Мама глянула в дневник:

Что он сегодня сделал за день. Катушку в школу приволок, Опутал нитками соседку,

— Что же ты за ученик! Хоть порадовал бы мать

А на другом уроке метко

И принёс не «три», а «пять»!

Стрелял горохом в потолок.

— Что ты, мама! Много нас,

Ты подумай, целый класс.

И после школы много дел:

Поел, довёл до слёз братишку,

Нам отличник каждый дорог,

Шурпой залил чужую книжку,

Не хватает всем пятёрок!

На улице ребят поддел.

Муршук своим доволен днём.

А вы что скажете о нём?

КОЛЮЧКА  Скажите на милость?  Что в нашем ауле  Такое случилось?  Вот, поглядите,  Толпа у ворот,  А за воротами  Кто-то орёт. — Несчастье, должно быть!.. — Прошу расступиться!.. — Где «скорая помощь»?.. — Зовите милицию!.. — Жив пострадавший?.. — Вот он — Анна.  Лицо у Анна  Белей полотна. — Мальчик, не плачь,  Расскажи по порядку! — Спасите!  Колючка  Воткнулась мне  В пятку!

КОЛЮЧКА

Скажите на милость?

Что в нашем ауле

Такое случилось?

Вот, поглядите,

Толпа у ворот,

А за воротами

Кто-то орёт.

— Несчастье, должно быть!..

— Прошу расступиться!..

— Где «скорая помощь»?..

— Зовите милицию!..

— Жив пострадавший?..

— Вот он — Анна.

Лицо у Анна

Белей полотна.

— Мальчик, не плачь,

Расскажи по порядку!

— Спасите!

Колючка

Воткнулась мне

В пятку!

Сказку «Хлеб и Хан» издательство «Детская литература» выпустило рекордным тиражом - 2 млн. экземпляров

Сказку «Хлеб и Хан» издательство

«Детская литература» выпустило рекордным тиражом - 2 млн. экземпляров