СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Презентация к уроку по родному языку для 4 класса на тему :"Язык языку весть подает"

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Презентация к уроку по родному языку для 4 класса на тему :"Язык языку весть подает"»

Заимствованные слова Тема урока:Язык языку весть подает

Заимствованные слова

Тема урока:Язык языку весть подает

Эпиграф В.Г.Белинский: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга» А нужны ли нам заимствованные слова?

Эпиграф

В.Г.Белинский: «Все народы меняются словами и занимают их друг у друга»

А нужны ли нам заимствованные слова?

 Попробуй объяснить, почему предметы получили именно такие названия.   Вьюнок, фартук, подоконник, земляника, помидор Происхождение каких названий тебе не удалось объяснить?

Попробуй объяснить, почему предметы получили именно такие названия.

Вьюнок, фартук, подоконник, земляника, помидор

Происхождение каких названий тебе не удалось объяснить?

 вьюнок

вьюнок

Фартук Существительное « фартук »  попало в русский язык из немецкого через польский  в XVII в.   Фартук  —  это  «вид одежды,  надеваемый поверх платья или  другой верхней одежды»,  «передник». 

Фартук

Существительное « фартук »

попало в русский язык

из немецкого через польский

в XVII в.

  Фартук  —  это  «вид одежды,

надеваемый поверх платья или

другой верхней одежды»,

«передник». 

подоконник

подоконник

Земляника получила свое название от земли, к которой низенько пригибаются ее ягодки.

Земляника получила свое название от земли, к которой низенько пригибаются ее ягодки.

Как и почему слова одного языка попадают в другой язык, заимствуются им?

  • Происхождением слов занимается наука этимология. Именно этимология может рассказать о том, когда и как возникло слово, как менялось его значение. Информацию о происхо­ждении слова можно найти в этимологическом словаре.
  • Часто бывает так: слово рождается в одном языке, а потом попадает в другой. Об исто­рии слов, которые пришли в русский язык из других языков, ты можешь узнать не только в этимологическом словаре, но и в словаре иностранных слов.

Из истории языка и культуры

  • В любом языке, в том числе и в русском, живёт много заимствованных слов. Появляются заимствованные слова благодаря общению разных народов. Так, когда-то Пётр Первый учил­ся кораблестроению в Голландии, пригласил оттуда мастеров. И, конечно, в русский язык во­шли «морские» и «корабельные» слова: штиль, гавань, верфь, матрос, флаг, яхта.
  • Русские и финны издавна жили рядом, поэтому слова одного языка проникали в другой. Например, слова нерпа, морж, тундра, пурга заимствованы русским языком из финского языка. А в финский язык из русского пришли слова пирог, сапог, чистый, веретено. В этом языке они сейчас выглядят так: piirakka , saapas , siisti , varttina .
  Бывает ли так, что значение пришедшего из другого языка слова меняется и становится непохожим на значение в родном языке?   Слово бутерброд пришло в русский язык из немецкого. Буквально это слово означает «хлеб с маслом»: Butter — «масло», Brot — «хлеб». Слово компот заимствовано из французского языка, где compote образовано от латинского componere — «составлять, складывать». Буквально компот — «составленное» (из раз­ных частей), «смесь». Слово галстук заимствовано из немецкого языка, в котором сложено из двух слов: Hals — «шея» и Tuch — «платок». Дословно галстук можно перевести как «шейный платок». Слово брюки происходит от голландского слова broek — «брюки, штаны». Его завезли к нам во времена Петра Первого моряки. Но сначала оно у нас обозначало только штаны особого, матросского покроя.

Бывает ли так, что значение пришедшего из другого языка слова меняется и становится непохожим на значение в родном языке?

  • Слово бутерброд пришло в русский язык из немецкого. Буквально это слово означает «хлеб с маслом»: Butter — «масло», Brot — «хлеб».
  • Слово компот заимствовано из французского языка, где compote образовано от латинского componere — «составлять, складывать». Буквально компот — «составленное» (из раз­ных частей), «смесь».
  • Слово галстук заимствовано из немецкого языка, в котором сложено из двух слов: Hals — «шея» и Tuch — «платок». Дословно галстук можно перевести как «шейный платок».
  • Слово брюки происходит от голландского слова broek — «брюки, штаны». Его завезли к нам во времена Петра Первого моряки. Но сначала оно у нас обозначало только штаны особого, матросского покроя.
Все данные ниже слова — заимствованные. Запиши их, разделив на группы по значению: 1) оде­жда; 2) обувь; 3) ткани; 4) еда; 5) игры.  башмаки, футбол, бутерброд, кеды, халат, вафля, свитер, бархат, атлас, хоккей, шёлк, ситец, мармелад, сандалии, торт, баскетбол, брю­ки, шахматы

Все данные ниже слова — заимствованные. Запиши их, разделив на группы по значению:

1) оде­жда; 2) обувь; 3) ткани; 4) еда; 5) игры.

башмаки, футбол, бутерброд, кеды, халат, вафля, свитер, бархат, атлас, хоккей, шёлк, ситец, мармелад, сандалии, торт, баскетбол, брю­ки, шахматы

   Вам, конечно, известны слова телескоп, микроскоп, автомобиль, автограф, термометр.   Посмотрите, из каких частей они состоят и какие значения имеют заимствованные части слов.   Попробуйте «перевести» данные слова на русский язык.   Образец. Телескоп — «далеко смотрю», при­бор для рассматривания далёких предметов, предмет, с помощью которого можно смотреть вдаль. Часть слова  Значение теле- (из греческого языка) вдаль, далеко -скоп (из греческого языка) смотрю авто- (из греческого языка) сам микро- (из греческого языка) малый -граф (из греческого языка) пишу -мобиль (из латинского языка) движущийся -метр (из греческого языка) измеряю термо- (из греческого языка) тепло   Приведите свои примеры слов с частями теле-, -скоп, авто-, микро-, -граф, -метр, термо-.

Вам, конечно, известны слова телескоп, микроскоп, автомобиль, автограф, термометр. Посмотрите, из каких частей они состоят и какие значения имеют заимствованные части слов. Попробуйте «перевести» данные слова на русский язык.

  • Образец. Телескоп — «далеко смотрю», при­бор для рассматривания далёких предметов, предмет, с помощью которого можно смотреть вдаль.

Часть слова Значение

теле- (из греческого языка) вдаль, далеко

-скоп (из греческого языка) смотрю

авто- (из греческого языка) сам

микро- (из греческого языка) малый

-граф (из греческого языка) пишу

-мобиль (из латинского языка) движущийся

-метр (из греческого языка) измеряю

термо- (из греческого языка) тепло

 

  • Приведите свои примеры слов с частями теле-, -скоп, авто-, микро-, -граф, -метр, термо-.
Сравни свои объяснения слов из упражнения и словарные толкования.  Запиши словарное толкование в тетрадь.  Подчеркни в нём часть, которой нет в твоём объяснении.   Телескоп — астрономический прибор для наблюдения небесных тел, светил. Микроскоп — прибор, позволяющий получить увеличенное изображение мелких предметов, не различимых невооружённым глазом. Термометр  — прибор для измерения температуры. Автомобиль  — самоходная машина для перевозки пассажиров и грузов по безрельсовым дорогам.

Сравни свои объяснения слов из упражнения и словарные толкования. Запиши словарное толкование в тетрадь. Подчеркни в нём часть, которой нет в твоём объяснении.

Телескоп — астрономический прибор для наблюдения небесных тел, светил.

Микроскоп — прибор, позволяющий получить увеличенное изображение мелких предметов, не различимых невооружённым глазом.

Термометр — прибор для измерения температуры.

Автомобиль — самоходная машина для перевозки пассажиров и грузов по безрельсовым дорогам.

Из истории языка и культуры  Не только русский язык пополняется словами из других языков. Другие языки тоже заимствуют русские слова. Например, из русского языка заимствовались особенные названия предметов и явлений, которых раньше не было в других языках мира (царь, казак, квас, блины, борщ, шуба, дача). Как только русские купцы стали продавать свои товары в других странах, в языках этих стран появились русские слова, например стерлядь, белуга, севрюга, соболь, телега. Всемирно известным стало русское слово спутник, после того как в 1957 году в Советском Союзе был запущен первый в мире искусственный спутник Земли. Многие географические названия на карте мира связаны с именами русских путешественников и учёных: море Лаптевых, мыс Дежнёва, берег Миклухо-Маклая, хребет Пржевальского, остров Атласова.

Из истории языка и культуры

Не только русский язык пополняется словами из других языков. Другие языки тоже заимствуют русские слова. Например, из русского языка заимствовались особенные названия предметов и явлений, которых раньше не было в других языках мира (царь, казак, квас, блины, борщ, шуба, дача). Как только русские купцы стали продавать свои товары в других странах, в языках этих стран появились русские слова, например стерлядь, белуга, севрюга, соболь, телега. Всемирно известным стало русское слово спутник, после того как в 1957 году в Советском Союзе был запущен первый в мире искусственный спутник Земли.

Многие географические названия на карте мира связаны с именами русских путешественников и учёных: море Лаптевых, мыс Дежнёва, берег Миклухо-Маклая, хребет Пржевальского, остров Атласова.

Рефлексия Мне было интересно на уроке… Сегодня я узнал(а) …

Рефлексия

  • Мне было интересно на уроке…
  • Сегодня я узнал(а) …
Домашнее задание Выполни одно из заданий. Подготовь сообщение об одном из русских путешественников, имена которых есть на карте мира. Есть ли в иностранном языке, который ты изучаешь, слова из русского языка? Подготовь об этом небольшое сообщение.

Домашнее задание

Выполни одно из заданий.

  • Подготовь сообщение об одном из русских путешественников, имена которых есть на карте мира.
  • Есть ли в иностранном языке, который ты изучаешь, слова из русского языка? Подготовь об этом небольшое сообщение.