СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Проектная работа по русскому языку " Старинные русские меры длины, веса ,объема"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Осознание станинных русских мер длины, веса, объема  всегда вызывает трудности. В современном языке мы их почти не используем. Лишь при чтении художественных произведений сталкиваемся с этими понятиями. Но, тем не менее, значения старорусских мер мы должны знать. Ведь это наша история. 

Просмотр содержимого документа
«Проектная работа по русскому языку " Старинные русские меры длины, веса ,объема"»

Проектная работа  по литературе  Старинные русские меры длины, веса, объёма.         Выполнил: Кляузин Сергей Николаевич , ученики 5 «Г» класса МБОУ «Школа №44 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Нижнего Новгорода. Руководитель : Малышева  Светлана Владиславовна , учитель литературы и русского языка МБОУ «Школа №44 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Нижнего Новгорода.

Проектная работа по литературе Старинные русские меры длины, веса, объёма.  

Выполнил: Кляузин

Сергей Николаевич ,

ученики 5 «Г» класса

МБОУ «Школа №44 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Нижнего Новгорода.

Руководитель : Малышева

Светлана Владиславовна ,

учитель литературы и русского языка

МБОУ «Школа №44 с углублённым изучением отдельных предметов» г. Нижнего Новгорода.

 Содержание: Введение.  Обоснование актуальности учебного исследования……………………………………………………...…3 Глава 1. Старинные русские меры длины………………6 Глава 2. Старинные русские меры объёма…………… 12 Глава 3. . Старинные русские меры веса…...…………...14  Заключение …………………...……………………..…………........18 Литература ……………………………………….…….………….……..19

Содержание:

  • Введение. Обоснование актуальности учебного исследования……………………………………………………...…3
  • Глава 1. Старинные русские меры длины………………6
  • Глава 2. Старинные русские меры объёма…………… 12
  • Глава 3. . Старинные русские меры веса…...…………...14
  • Заключение …………………...……………………..…………........18
  • Литература ……………………………………….…….………….……..19
Введение.   Читая литературные произведения, я не раз сталкивались со старинными измерениями длины, веса, объема, значение и смысл которых были не понятны.   Например, в сказке П. Ершова «Конёк - горбунок».   Да еще рожу конька Ростом только три вершка, На спине с двумя горбами Да аршинными ушами

Введение.

Читая литературные произведения, я не раз сталкивались со старинными измерениями длины, веса, объема, значение и смысл которых были не понятны.

  Например, в сказке П. Ершова «Конёк - горбунок».

  Да еще рожу конька

Ростом только три вершка,

На спине с двумя горбами

Да аршинными ушами

 Или у Н.А.Некрасова в стихотворении  «Дедушка Мазай и зайцы». «С каждой минутой вода подбиралась к бедным зверькам: уж под ними осталось Меньше аршина земли в ширину, Меньше сажени в длину».

Или у Н.А.Некрасова в стихотворении

«Дедушка Мазай и зайцы».

«С каждой минутой вода подбиралась к бедным зверькам: уж под ними осталось Меньше аршина земли в ширину, Меньше сажени в длину».

А так же и в поэзии:

А так же и в поэзии:

Встречается и у А.С. Пушкина в стихотворении «Зимняя дорога»:             Ни огня, ни черной хаты,  Глушь и снег... Навстречу мне  Только версты полосаты  Попадаются одне...

Встречается и у А.С. Пушкина в стихотворении «Зимняя дорога»:

Ни огня, ни черной хаты, Глушь и снег... Навстречу мне Только версты полосаты Попадаются одне...

 Осознание этих мер всегда вызывает трудности. В современном языке мы их почти не используем. Лишь при чтении художественных произведений сталкиваемся с этими понятиями. Но, тем не менее, значения старорусских мер мы должны знать. Ведь это наша история. Меня заинтересовала эта тема, и я решили всерьёз заняться изучением старинных единиц измерения длины, веса, объема.  Актуальность избранной темы в том, что до сих пор можно слышать от окружающих, знакомых, от старых людей эти слова. Но не всегда понятно, о чём идёт речь.  Неясным оставалось значение пословиц и поговорок, в которых эти меры встречаются. Я считаю, что незнание их было бы проявлением неуважительного отношения к истории своей страны, русского языка.
  • Осознание этих мер всегда вызывает трудности. В современном языке мы их почти не используем. Лишь при чтении художественных произведений сталкиваемся с этими понятиями. Но, тем не менее, значения старорусских мер мы должны знать. Ведь это наша история. Меня заинтересовала эта тема, и я решили всерьёз заняться изучением старинных единиц измерения длины, веса, объема.
  • Актуальность избранной темы в том, что до сих пор можно слышать от окружающих, знакомых, от старых людей эти слова. Но не всегда понятно, о чём идёт речь.
  • Неясным оставалось значение пословиц и поговорок, в которых эти меры встречаются. Я считаю, что незнание их было бы проявлением неуважительного отношения к истории своей страны, русского языка.
 Исходя из этого, мы с руководителем поставили следующие цели: познакомиться со старинными русскими мерами, единицами измерения длины, веса, объема. узнать - откуда произошли, что обозначают эти слова.  найти примеры использования названий этих измерений в современном русском языке и литературе.
  • Исходя из этого, мы с руководителем поставили следующие цели:
  • познакомиться со старинными русскими мерами, единицами измерения длины, веса, объема.
  • узнать - откуда произошли, что обозначают эти слова.
  • найти примеры использования названий этих измерений в современном русском языке и литературе.
Задачи:   изучить и проанализировать в различных источниках старинные единицы измерения; систематизировать полученные сведения; выпустить буклет;

Задачи:

  • изучить и проанализировать в различных источниках старинные единицы измерения;
  • систематизировать полученные сведения;
  • выпустить буклет;
 В чём практическая значимость данного исследования?  Во-первых, старинные меры измерения встречаются на олимпиадах по русскому языку, литературе, где требуется раскрыть значение этого слова; не раз были представлены задачи с этими измерениями на различных конкурсах по математике.  Во-вторых, нет единого учебника или пособия, где были бы собраны старинные меры измерения.  В своей работе я обращался к следующим источникам: толковый словарь русского языка, этимологический словарь русского языка, большой  лингвострановедческий  словарь, большой словарь русских поговорок, фразеологический словарь русского языка.

В чём практическая значимость данного исследования?

  • Во-первых, старинные меры измерения встречаются на олимпиадах по русскому языку, литературе, где требуется раскрыть значение этого слова; не раз были представлены задачи с этими измерениями на различных конкурсах по математике.
  • Во-вторых, нет единого учебника или пособия, где были бы собраны старинные меры измерения.
  • В своей работе я обращался к следующим источникам: толковый словарь русского языка, этимологический словарь русского языка, большой лингвострановедческий словарь, большой словарь русских поговорок, фразеологический словарь русского языка.
Глава 1. Старинные русские меры длины С глубокой древности наши предки измеряли расстояние собой, своим телом. Это и удобно, и руки с ногами всегда при тебе, их нельзя

Глава 1. Старинные русские меры длины

  • С глубокой древности наши предки измеряли расстояние собой, своим телом. Это и удобно, и руки с ногами всегда при тебе, их нельзя "забыть дома".
ПЕРСТ  – старинное название пальца, причем сначала так называли именно указательный палец, его ширина около 2 см .    Пословицы и поговорки, в которых он упоминается.  « Один, как перст » - человек, не имеющий ни родных, ни близких, ни друзей. « Не указывай на людей перстом ! Не указали бы на тебя шестом!» - Если будешь кого-то обвинять (показывать на него пальцем), то тебя могут обвинять в чем-то худшем или сделать это в еще более грубой манере.  
  • ПЕРСТ – старинное название пальца, причем сначала так называли именно указательный палец, его ширина около 2 см .  
  • Пословицы и поговорки, в которых он упоминается.
  • « Один, как перст » - человек, не имеющий ни родных, ни близких, ни друзей.
  • « Не указывай на людей перстом ! Не указали бы на тебя шестом!» - Если будешь кого-то обвинять (показывать на него пальцем), то тебя могут обвинять в чем-то худшем или сделать это в еще более грубой манере.
  •  
 ДЮЙМ - от голландского «большой палец». Это примерно 2,54 см . Слово « дюйм » в России появилось благодаря Петру I. Произошло это в начале XVIII века. Г.Х. Андерсен «Дюймовочка» «Она была такая нежная, маленькая всего с дюйм ростом, ее и прозвали Дюймовочкой».  

  • ДЮЙМ - от голландского «большой палец». Это примерно 2,54 см . Слово « дюйм » в России появилось благодаря Петру I. Произошло это в начале XVIII века.
  • Г.Х. Андерсен «Дюймовочка»
  • «Она была такая нежная, маленькая всего с дюйм ростом, ее и прозвали Дюймовочкой».
  •  
ВЕРШОК - мера длины. В современном исчислени - 4,44см . Слово вершок образовано от существительного верх прибавлением суффикса -ок- и первоначально имело значение небольшой излишек, который появился сверху при насыпании зерна, затем стало обозначать меру длины, которая приравнивалась длине верхней части указательного пальца.  Вершок использовался, главным образом, как мерило человеческого роста, наряду с аршином. Причем при определении роста человека называлось только количество вершков, превышающее два аршина. Например, в повести И.С. Тургенева «Муму» так описывается главный герой: … самым замечательным лицом был дворник Герасим, мужчина двенадцати вершков роста.
  • ВЕРШОК - мера длины. В современном исчислени - 4,44см .
  • Слово вершок образовано от существительного верх прибавлением суффикса -ок- и первоначально имело значение небольшой излишек, который появился сверху при насыпании зерна, затем стало обозначать меру длины, которая приравнивалась длине верхней части указательного пальца.
  • Вершок использовался, главным образом, как мерило человеческого роста, наряду с аршином. Причем при определении роста человека называлось только количество вершков, превышающее два аршина. Например, в повести И.С. Тургенева «Муму» так описывается главный герой: … самым замечательным лицом был дворник Герасим, мужчина двенадцати вершков роста.
« От горшка два вершка , а уже указчик » - молодой человек, не имеющий жизненного опыта, но самонадеянно поучающий всех. « У нее суббота через пятницу на два вершка вылезла » – о неаккуратной женщине, у которой нижняя рубашка длинней юбки. В современном русском языке слово вершок сохранилось во фразеологизме от горшка два (три) вершка (очень низкий, низкого роста; маленький), в пословицах и поговорках:
  • « От горшка два вершка , а уже указчик » - молодой человек, не имеющий жизненного опыта, но самонадеянно поучающий всех.
  • « У нее суббота через пятницу на два вершка вылезла » – о неаккуратной женщине, у которой нижняя рубашка длинней юбки.
  • В современном русском языке слово вершок сохранилось во фразеологизме от горшка два (три) вершка (очень низкий, низкого роста; маленький), в пословицах и поговорках:
 Пядь – старая русская мера длины, существующая с незапамятных времён. Она удобна тем, что её, как и другие меры, каждый носит с собой. Пядь бывает малая и великая. Пядь – это расстояние между вытянутыми пальцами руки. А слово произошло от числа « пять ». Составляла она четверть аршина, отсюда её второе название « четверть ». Пядь малая – это расстояние между концами вытянутых большого и указательного пальцев руки. Длина малой пяди равна примерно 19 см . Пядь  великая – это расстояние от концов вытянутых мизинца и большого пальца. Её длина 22 – 23 см.
  • Пядь – старая русская мера длины, существующая с незапамятных времён. Она удобна тем, что её, как и другие меры, каждый носит с собой.
  • Пядь бывает малая и великая.
  • Пядь – это расстояние между вытянутыми пальцами руки. А слово произошло от числа « пять ». Составляла она четверть аршина, отсюда её второе название « четверть ».
  • Пядь малая – это расстояние между концами вытянутых большого и указательного пальцев руки. Длина малой пяди равна примерно 19 см .
  • Пядь великая – это расстояние от концов вытянутых мизинца и большого пальца. Её длина 22 – 23 см.
Пядь употребляется в народных пословицах.  Говорят: « Семь пядей во лбу» - когда хотят сказать об очень умном человеке,  « Не уступить ни пяди » - т. е. даже самой малости,  « На аршин голова, да ума на пядь » - когда говорят о глупом человеке.  Загадка : « Поутру с сажень, в полдень – с пядень , а к вечеру через поле хватает. » ( Тень).
  • Пядь употребляется в народных пословицах.
  • Говорят: « Семь пядей во лбу» - когда хотят сказать об очень умном человеке,
  • « Не уступить ни пяди » - т. е. даже самой малости,
  • « На аршин голова, да ума на пядь » - когда говорят о глупом человеке.
  • Загадка : « Поутру с сажень, в полдень – с пядень , а к вечеру через поле хватает. » ( Тень).
Локоть – это расстояние от конца среднего пальца до локтевого сгиба. Оно колебалось от 38 до 44 см. Как мера длины она встречается с 11-го века. С 16-го века постепенно вытесняется аршином и в 19 веке почти не употребляется. Локоть , как меру длины, применяли в крестьянском хозяйстве, когда нужно было измерить длину, изготовленной в домашних условиях, шерстяной пряжи или пеньковой верёвки. Такую продукцию наматывали на локоть . Эта мера длины встречается так же в народных пословицах.
  • Локоть – это расстояние от конца среднего пальца до локтевого сгиба. Оно колебалось от 38 до 44 см. Как мера длины она встречается с 11-го века. С 16-го века постепенно вытесняется аршином и в 19 веке почти не употребляется. Локоть , как меру длины, применяли в крестьянском хозяйстве, когда нужно было измерить длину, изготовленной в домашних условиях, шерстяной пряжи или пеньковой верёвки. Такую продукцию наматывали на локоть .
  • Эта мера длины встречается так же в народных пословицах.
Говорят: «Близок локоть да не укусишь», « Близок локоток , да ум короток » - о каком-нибудь простом, но невыполнимом деле. « Сам с ноготок, а борода с локоток » - до Петра 1 борода, особенно у бояр, служила признаком знатности рода и происхождения. « Нос с локоть , а ум с ноготь» - говорили о глупом человеке. « Жили с локоть , а жизнь с ноготь» - т. е. жили долго, а жизнь оказалась короткой интересов.
  • Говорят: «Близок локоть да не укусишь», « Близок локоток , да ум короток » - о каком-нибудь простом, но невыполнимом деле.
  • « Сам с ноготок, а борода с локоток » - до Петра 1 борода, особенно у бояр, служила признаком знатности рода и происхождения.
  • « Нос с локоть , а ум с ноготь» - говорили о глупом человеке. « Жили с локоть , а жизнь с ноготь» - т. е. жили долго, а жизнь оказалась короткой интересов.
ШАГ  – средняя длина человеческого шага, 70 см . Одна из древнейших мер длины . Шаг как мера длины используется и в настоящее время. Существует даже специальный прибор шагомер, похожий на карманные часы, который автоматически отсчитывает число пройденных человеком шагов.  Такая мера длины как шаг, выразилась в народных пословицах и поговорках.  Говорят: « Шагнул и царство покорил», « Ни шагу назад», т. е. не отступать. « Семимильными шагами » (т.е. гигантскими) – когда хотят сказать о достижении крупного успеха в течение короткого времени.  «В старости шаг укорачивается, а путь удлиняется».
  • ШАГ – средняя длина человеческого шага, 70 см . Одна из древнейших мер длины . Шаг как мера длины используется и в настоящее время. Существует даже специальный прибор шагомер, похожий на карманные часы, который автоматически отсчитывает число пройденных человеком шагов. Такая мера длины как шаг, выразилась в народных пословицах и поговорках.
  • Говорят: « Шагнул и царство покорил», « Ни шагу назад», т. е. не отступать.
  • « Семимильными шагами » (т.е. гигантскими) – когда хотят сказать о достижении крупного успеха в течение короткого времени.
  • «В старости шаг укорачивается, а путь удлиняется».
АРШИН - Слово аршин  тюркского происхождения — наименование турецкой меры длины (70,9 см), заимствовано в ХVI в. Аршином также называлась линейка, планка длиной приблизительно 71,12 см ., которая использовалась в торговле для измерения тканей. Каждый купец, учитывая приблизительность этой меры, старался пользоваться своими аршинами , подменяя их в зависимости от того, покупал он товар или же продавал его. Отсюда и переносный смысл выражения мерить на свой аршин (судить о чём-нибудь из корыстных соображений односторонне, субъективно).
  • АРШИН - Слово аршин тюркского происхождения — наименование турецкой меры длины (70,9 см), заимствовано в ХVI в. Аршином также называлась линейка, планка длиной приблизительно 71,12 см ., которая использовалась в торговле для измерения тканей. Каждый купец, учитывая приблизительность этой меры, старался пользоваться своими аршинами , подменяя их в зависимости от того, покупал он товар или же продавал его. Отсюда и переносный смысл выражения мерить на свой аршин (судить о чём-нибудь из корыстных соображений односторонне, субъективно).
Это значение слова в современном русском языке сохранилось и во фразеологизме как (словно, будто)  аршин проглотил (о человеке, который держится неестественно прямо и скованно).
  • Это значение слова в современном русском языке сохранилось и во фразеологизме как (словно, будто) аршин проглотил (о человеке, который держится неестественно прямо и скованно).
Ф.И. Тютчев использовал преобразованный фразеологический оборот со словом аршин в знаменитом стихотворении 1866 г.: Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить. У ней особенная стать – В Россию можно только верить. А у А.С. Пушкина в произведении «Сказка о царе Салтане…» слово аршин используется в виде преувеличения.  «Между тем как он далѐко Бьѐтся долго и жестоко, Наступает срок родин; Сына бог им дал в аршин
  • Ф.И. Тютчев использовал преобразованный фразеологический оборот со словом аршин в знаменитом стихотворении 1866 г.: Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить. У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
  • А у А.С. Пушкина в произведении «Сказка о царе Салтане…» слово аршин используется в виде преувеличения. 
  • «Между тем как он далѐко
  • Бьѐтся долго и жестоко,
  • Наступает срок родин;
  • Сына бог им дал в аршин

 Люди давно перешли на метрическую систему мер. Десятки лет никто не меряет аршинами . Но слово это не забыто. Говорят: «Видит на три аршина под землю» - об очень проницательном человеке.  О маленьком, но длиннобородом человеке говорят: «Старичок с кувшин, борода с аршин ». «Пишешь аршинными  буквами» – крупно. « Аршин на кафтан, да два на заплаты».

  • Люди давно перешли на метрическую систему мер. Десятки лет никто не меряет аршинами . Но слово это не забыто.
  • Говорят: «Видит на три аршина под землю» - об очень проницательном человеке.
  • О маленьком, но длиннобородом человеке говорят: «Старичок с кувшин, борода с аршин ».
  • «Пишешь аршинными буквами» – крупно.
  • « Аршин на кафтан, да два на заплаты».
САЖЕНЬ - одна из наиболее распространенных на Руси мер длины.  Наименование сажень происходит от глагола сягать (досягать) - на сколько можно было дотянуться рукой. Существовали различные варианты саженей . 152 см — величина, равная расстоянию между большими пальцами вытянутых в стороны рук человека. Эта сажень называлась простой  или прямой саженью .
  • САЖЕНЬ - одна из наиболее распространенных на Руси мер длины.
  • Наименование сажень происходит от глагола сягать (досягать) - на сколько можно было дотянуться рукой.

Существовали различные варианты саженей . 152 см — величина, равная расстоянию между большими пальцами вытянутых в стороны рук человека. Эта сажень называлась простой или прямой саженью .

Маховая сажень - 1,76м , расстояние между концами пальцев широко расставленных рук взрослого мужчины. Самой большой была косая сажень , равная 216 см и определявшаяся расстоянием от пальцев ноги до конца пальцев вытянутой вверх по диагонали руки. В современном русском языке слово сажень сохранилось во фразеологизме косая сажень в плечах . Так скажут о человеке богатырского телосложения, высоком и широкоплечем.
  • Маховая сажень - 1,76м , расстояние между концами пальцев широко расставленных рук взрослого мужчины. Самой большой была косая сажень , равная 216 см и определявшаяся расстоянием от пальцев ноги до конца пальцев вытянутой вверх по диагонали руки.

В современном русском языке слово сажень сохранилось во фразеологизме косая сажень в плечах . Так скажут о человеке богатырского телосложения, высоком и широкоплечем.

  ВЕРСТА - старорусская путевая мера (её раннее название - ''поприще''), равная 1,06 км . Этим словом, первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты. Два названия долгое время употреблялись параллельно, как синонимы.
  •   ВЕРСТА - старорусская путевая мера (её раннее название - ''поприще''), равная 1,06 км . Этим словом, первоначально называли расстояние, пройденное от одного поворота плуга до другого во время пахоты. Два названия долгое время употреблялись параллельно, как синонимы.
Высокие верстовые столбы, расставленные по дороге от Москвы до дворца царя Алексея Михайловича в Коломенском, назывались коломенские вёрсты .  Отсюда и фразеологизм с коломенскую версту (или коломенская верста). Так скажут о чрезвычайно высоком человеке. В современном русском языке слово верста сохранилось в выражении за версту , имеющем значение ‘на большом расстоянии’. В поговорках, например: семь вёрст до небес и всё лесом — говорят о длинной, неясной, запутанной речи, многословной и непонятной;  за семь вёрст киселя хлебать — напрасно и неоправданно стремиться куда-либо, имея возможность достичь желаемого на месте.  В литературе: И.С. Тургенев «Му-Му».  «Герасим не мог их слышать, чуткого ночного шушуканья деревьев, мимо которых его проносились сильные ноги, видел в небе несчастные звезды, светившие его пути, выступал сильно и бодро, между Москвой и им легло уже тридцать пять верст...»
  • Высокие верстовые столбы, расставленные по дороге от Москвы до дворца царя Алексея Михайловича в Коломенском, назывались коломенские вёрсты .
  • Отсюда и фразеологизм с коломенскую версту (или коломенская верста).

Так скажут о чрезвычайно высоком человеке. В современном русском языке слово верста сохранилось в выражении за версту , имеющем значение ‘на большом расстоянии’.

В поговорках, например: семь вёрст до небес и всё лесом — говорят о длинной, неясной, запутанной речи, многословной и непонятной;

за семь вёрст киселя хлебать — напрасно и неоправданно стремиться куда-либо, имея возможность достичь желаемого на месте.

В литературе: И.С. Тургенев «Му-Му».

«Герасим не мог их слышать, чуткого ночного шушуканья деревьев, мимо которых его проносились сильные ноги, видел в небе несчастные звезды, светившие его пути, выступал сильно и бодро, между Москвой и им легло уже тридцать пять верст...»

 Глава 2. Старинные русские меры объёма.  ВЕДРО - Ведро основная русская мера объема жидкостей = 1/40 бочки = 10 кружек = 30 фунтов воды = 100 чарок = 200 шкаликов = 12 литров.   Это железная или деревянная посуда, преимущественно цилиндрической формы, с ушками или дужкой для ношения.  Вёдрами определяться и размер больших русских самоваров которые могли быть, например, одноведёрными или трактирными двухведёрными .  В наше время вёдрами измеряют объем только в быту (ведро воды, ведро молока, ведро песка). Память об этой мере объёма сохранилась только в  Фразеологизмах, например: « льёт как из ведра »   означает проливной дождь.

Глава 2. Старинные русские меры объёма.

  • ВЕДРО - Ведро основная русская мера объема жидкостей = 1/40 бочки = 10 кружек = 30 фунтов воды = 100 чарок = 200 шкаликов = 12 литров.
  • Это железная или деревянная посуда, преимущественно цилиндрической формы, с ушками или дужкой для ношения. Вёдрами определяться и размер больших русских самоваров которые могли быть, например, одноведёрными или трактирными двухведёрными . В наше время вёдрами измеряют объем только в быту (ведро воды, ведро молока, ведро песка).
  • Память об этой мере объёма сохранилась только в Фразеологизмах, например: « льёт как из ведра »
  • означает проливной дождь.
БОЧКА- Большой деревянный сосуд в виде цилиндра с двумя плоскими днищами и выпуклыми стянутыми обручами стенками, а также старинная русская мера объёма жидкостей и сыпучих тел, употреблявшаяся до введения метрической системы мер (1918 г.), равная 492 л. В современном русском языке слово бочка  встречается во многих фразеологизмах:  бездонная бочка — говорят шутливо о человеке, который может выпить много спиртного, обычно не хмелея, или о чем-либо, требующем неоднократных и не окупающихся затрат;  на пороховой бочке ( стоять , сидеть и т.д.) — о потенциальном очаге войны или о чем-либо, грозящем катастрофой;
  • БОЧКА- Большой деревянный сосуд в виде цилиндра с двумя плоскими днищами и выпуклыми стянутыми обручами стенками, а также старинная русская мера объёма жидкостей и сыпучих тел, употреблявшаяся до введения метрической системы мер (1918 г.), равная 492 л.
  • В современном русском языке слово бочка встречается во многих фразеологизмах:
  • бездонная бочка — говорят шутливо о человеке, который может выпить много спиртного, обычно не хмелея, или о чем-либо, требующем неоднократных и не окупающихся затрат;
  • на пороховой бочке ( стоять , сидеть и т.д.) — о потенциальном очаге войны или о чем-либо, грозящем катастрофой;
 класть, выкладывать  деньги на бочку  — сразу, не откладывая, платить наличными при какой-либо сделке, покупке и т.п.; как сельди в бочке — о скоплении большого количества людей в тесном помещении;  катить бочку (на кого-либо) — наговаривать на кого-либо, упрекать кого-либо без достаточных оснований; Выражение ложка дёгтя в бочке мёда используют, говоря о небольшом, незначительном добавлении, которое портит большое и хорошее.  Как образное выражение о бессмысленности сообщения вошла в русский язык цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»  грузите апельсины бочками .
  • класть, выкладывать деньги на бочку — сразу, не откладывая, платить наличными при какой-либо сделке, покупке и т.п.;
  • как сельди в бочке — о скоплении большого количества людей в тесном помещении;
  • катить бочку (на кого-либо) — наговаривать на кого-либо, упрекать кого-либо без достаточных оснований;
  • Выражение ложка дёгтя в бочке мёда используют, говоря о небольшом, незначительном добавлении, которое портит большое и хорошее. Как образное выражение о бессмысленности сообщения вошла в русский язык цитата из романа И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» грузите апельсины бочками .
Глава 3. Старинные русские меры веса.  Я исследовал такие меры веса:  Гран (аптекарский) 62,209 мг - От латинского слова гранум – зерно, крупинка, в русской системе мер использовалась как единица веса для лекарств и драгоценных камней, в частности для взвешивания жемчужин, применялся в старой Русской аптекарский практике. В современном русском языке слово гран сохранилось в выражениях: Ни на гран. - Нисколько, ни на самую малость. Ни [одного] грана. - Нисколько, абсолютно ничего.

Глава 3. Старинные русские меры веса.

Я исследовал такие меры веса:

  • Гран (аптекарский) 62,209 мг - От латинского слова гранум – зерно, крупинка, в русской системе мер использовалась как единица веса для лекарств и драгоценных камней, в частности для взвешивания жемчужин, применялся в старой Русской аптекарский практике. В современном русском языке слово гран сохранилось в выражениях:
  • Ни на гран. - Нисколько, ни на самую малость.
  • Ни [одного] грана. - Нисколько, абсолютно ничего.
ЗОЛОТНИК - равнялся 1/96 фунта, в современном исчислении 4,26 г . Происхождение слова золотник не ясно. Предполагается, что оно происходит от слова златник- названия монеты во времена правления князя Владимира Святославовича (X в.). С конца XVI в. служил единицей веса драгоценных металлов и камней. Слово – золотник в современном русском языке  употребляется в народных пословицах и поговорках: «Мал золотник , да дорог»- так говорят о чем-то незначительном на вид, но очень ценном. «Здоровье (слава) приходит золотникам и, а уходит пудами».
  • ЗОЛОТНИК - равнялся 1/96 фунта, в современном исчислении 4,26 г .
  • Происхождение слова золотник не ясно. Предполагается, что оно происходит от слова златник- названия монеты во времена правления князя Владимира Святославовича (X в.). С конца XVI в. служил единицей веса драгоценных металлов и камней. Слово – золотник в современном русском языке употребляется в народных пословицах и поговорках:
  • «Мал золотник , да дорог»- так говорят о чем-то незначительном на вид, но очень ценном. «Здоровье (слава) приходит золотникам и, а уходит пудами».
 ДОЛЯ – самая мелкая старорусская единица измерения массы, равная 1/96 золотника или 0,044 граммам ,  кроме смысловой нагрузки – « судьба » у этого слова есть и другое значение – часть чего-то. В современном русском языке слово доля встречается в поговорках: «Наша доля - Божья воля» «Такова доля, что Божья воля»

  • ДОЛЯ – самая мелкая старорусская единица измерения массы, равная 1/96 золотника или 0,044 граммам , кроме смысловой нагрузки – « судьба » у этого слова есть и другое значение – часть чего-то.
  • В современном русском языке слово доля встречается в поговорках:
  • «Наша доля - Божья воля» «Такова доля, что Божья воля»
ГРИВНА русская весовая мера - равная 68,22г . Название - происходит от украшения из золота или серебра в виде обруча, которое носили на шее (на «загривке») и использовали в качестве примитивных денег. Потом это слово приобрело новое значение - стало соответствовать определенному количеству (весу) ценного металла. В современном русском языке слово гривна сохранилось в поговорках: « Кто гривны не бережет, сам рубля не стоит» «Рублю гривна не ровня». В выражении «Гривенничать», торговать или копить по мелочи; скупо торговаться.
  • ГРИВНА русская весовая мера - равная 68,22г . Название - происходит от украшения из золота или серебра в виде обруча, которое носили на шее (на «загривке») и использовали в качестве примитивных денег. Потом это слово приобрело новое значение - стало соответствовать определенному количеству (весу) ценного металла.
  • В современном русском языке слово гривна сохранилось в поговорках:
  • « Кто гривны не бережет, сам рубля не стоит» «Рублю гривна не ровня».
  • В выражении «Гривенничать», торговать или копить по мелочи; скупо торговаться.
 ФУНТ. Старинная русская мера веса, равная 409,5 г . Слово фунт - заимствовано русским языком из польского и восходит к латинскому pondus — вес, гиря. Фунт традиционно использовался на Руси для измерения веса табака, муки и в описаниях кулинарных рецептов.  В современном русском языке слово фунт  сохранилось во фразеологизмах: узнать почем фунт лиха (испытать горе, большие неприятности, трудности). В пословицах: « Фунт пуду должен уступить »- т.е. надо иметь уважение к старшим, более сведущим, опытным.
  • ФУНТ. Старинная русская мера веса, равная 409,5 г . Слово фунт - заимствовано русским языком из польского и восходит к латинскому pondus — вес, гиря.
  • Фунт традиционно использовался на Руси для измерения веса табака, муки и в описаниях кулинарных рецептов.

В современном русском языке слово фунт сохранилось во фразеологизмах:

  • узнать почем фунт лиха (испытать горе, большие неприятности, трудности).
  • В пословицах: « Фунт пуду должен уступить »- т.е. надо иметь уважение к старшим, более сведущим, опытным.
ПУД - старинная русская мера веса (массы), равная 16,38 кг .  Слово пуд  заимствовано русским языком из древнескандинавского и восходит к латинскому pondus , имеющему значение ‘вес, тяжесть’ .  Пуд как единица массы был отменён в СССР в 1924г.  В современном русском языке слово пуд  до сих пор используется в названиях спортивных снарядов, например: пудовая или двухпудовая гиря . Что-либо очень тяжелое, тяжеловесное тоже назовут пудовым ( пудовый кулак , пудовые сапоги ) . Богатый урожай могут образно назвать стопудовым .
  • ПУД - старинная русская мера веса (массы), равная 16,38 кг .
  • Слово пуд заимствовано русским языком из древнескандинавского и восходит к латинскому pondus , имеющему значение ‘вес, тяжесть’ .
  • Пуд как единица массы был отменён в СССР в 1924г. В современном русском языке слово пуд до сих пор используется в названиях спортивных снарядов, например: пудовая или двухпудовая гиря . Что-либо очень тяжелое, тяжеловесное тоже назовут пудовым ( пудовый кулак , пудовые сапоги ) . Богатый урожай могут образно назвать стопудовым .
 Часто употребляется выражение: пуд соли  съесть (с кем-либо) — что означает ‘хорошо узнать кого-либо, давно и тесно общаясь.  «Свой золотник чужого пуда дороже». « Пудовое горе с плеч свалишь, а золотниковыми подавишься»- т.е. не следует пренебрегать даже ничтожной опасностью.
  • Часто употребляется выражение: пуд соли съесть (с кем-либо) — что означает ‘хорошо узнать кого-либо, давно и тесно общаясь.
  • «Свой золотник чужого пуда дороже».
  • « Пудовое горе с плеч свалишь, а золотниковыми подавишься»- т.е. не следует пренебрегать даже ничтожной опасностью.
Заключение.  Старинные единицы измерения, рассмотренные в данной работе, не описаны в школьных пособиях. Проведенная работа позволяет понять смысл и значения старинных русских мер, их происхождение. Найдены примеры использования названий этих измерений в современном русском языке и литературе. Изучив их, мы расширили представления о некоторых неизвестных понятиях, во встречающихся пословицах и поговорках, литературных произведениях. Улучшили свои возможности при решении задач, предлагаемых в олимпиадах, конкурсах, устранили многие трудности, которые возникали при самостоятельном решении нестандартных задач.

Заключение.

  • Старинные единицы измерения, рассмотренные в данной работе, не описаны в школьных пособиях. Проведенная работа позволяет понять смысл и значения старинных русских мер, их происхождение. Найдены примеры использования названий этих измерений в современном русском языке и литературе. Изучив их, мы расширили представления о некоторых неизвестных понятиях, во встречающихся пословицах и поговорках, литературных произведениях. Улучшили свои возможности при решении задач, предлагаемых в олимпиадах, конкурсах, устранили многие трудности, которые возникали при самостоятельном решении нестандартных задач.
Заключение.  Мне хочется, чтобы работа « Старинные русские меры длины, веса, объёма » привлекала внимание многих любознательных школьников, стала нужным добрым помощником, учащимся при подготовке к конкурсам, к олимпиадам. А те, кто проявляют повышенный интерес к литературе, русскому языку могут здесь найти немало интересного и познавательного материала.

Заключение.

  • Мне хочется, чтобы работа « Старинные русские меры длины, веса, объёма » привлекала внимание многих любознательных школьников, стала нужным добрым помощником, учащимся при подготовке к конкурсам, к олимпиадам. А те, кто проявляют повышенный интерес к литературе, русскому языку могут здесь найти немало интересного и познавательного материала.
Литература. 1. Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского языка. М 1978 2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка М.1955 3. Г. П. Цыганенко Этимологический словарь русского языка М.1970 4. Борисенко В. И., Вьюнов Ю. А., Милославская С. К. Россия. Большой  лингвострановедческий  словарь.  2009 5. Зимин В. И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. 2015 6. Розенталь Д. Э. Краснянский В. В. Фразеологический словарь русского языка. 2008  7. Ресурсы Интернет http:// dik.akademik.ru

Литература.

  • 1. Войнова Л.А., Жуков В.П., Молотков А.И., Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского языка. М 1978
  • 2. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка М.1955
  • 3. Г. П. Цыганенко Этимологический словарь русского языка М.1970
  • 4. Борисенко В. И., Вьюнов Ю. А., Милославская С. К. Россия. Большой лингвострановедческий словарь. 2009
  • 5. Зимин В. И. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. 2015
  • 6. Розенталь Д. Э. Краснянский В. В. Фразеологический словарь русского языка. 2008
  • 7. Ресурсы Интернет
  • http:// dik.akademik.ru