
В. Г. Распутин
Сила чувств – великое свойство маленьких людей. Крепко любить и сильно страдать – замечательные достоинства. Сильное чувство движет человеком. Пораженный маленький человек испытывает чувство привязанности к тому, что поразило его.
Альберт Лиханов
Прототип главной героини

Лидия Михайловна Молокова
Фамилию учителя можно и забыть, важно, чтоб осталось слово «учитель».
В. Астафьев
В основе повести лежит автобиографическая история. Героиня "Уроков французского" Лидия Михайловна Молокова живёт в Нижнем Новгороде.
Случайно школьница Лидия Данилова оказалась во время войны в Сибири вместе с родителями. Случайно поступила на отделение французского в Иркутский педагогический институт.
Случайно оказалась она и в районной школе, в глухом поселке Усть-Уда. Это было самое худшее место, куда можно было попасть по распределению. И почему-то оно досталось студентке с отличным дипломом. "За дерзость", - объясняет сама героиня.
В подшефном восьмом классе молоденькая учительница поначалу не произвела серьезного впечатления. Ребята попались озорные.
Валя Распутин учился в параллельном классе. Там собрались ученики посерьезней. Классная руководительница, учительница математики Вера Андреевна Кириленко, судя по всему, спуску им не давала. «На самом деле Распутин, в первую очередь, писал свою учительницу с Веры Андреевны, - считает Лидия Михайловна. - "Красивая, немножко косили глаза", - это всё про неё. Сдержанная, опрятная, с хорошим вкусом».
Отработав положенные три года, Вера Андреевна уехала из Усть-Уды на Кубань. А Лидии Михайловне пришлось взвалить на свои плечи классное руководство в объединённом девятом классе. Потом Лидия Михайловна вышла замуж, жила в Иркутске, растила двух дочерей. Вскоре у нее умер муж, и она перебралась в Саранск, где в Саранском государственном университете отработала сорок лет. Были еще командировки за границу: сначала она работала преподавателем русского в Камбодже, потом преподавала язык в военной школе в Алжире. А потом была еще командировка во Францию, во время которой Лидия Михайловна и узнала, что стала книжной героиней.
Цитатный план (вариант) повести В. Г. Распутина «Уроки французского»
1) «Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году».
2) «Но едва я оставался один, сразу наваливалась тоска — тоска по дому, по деревне».
3) «И наконец наступил день, когда я остался в выигрыше».
4) «...Ни с кем из ребят я тогда еще не сошелся».
5) «...Мне нужен был только рубль, каждый день по рублю. Получив его, я убегал, покупал на базаре баночку молока...»
6) «Они били меня по очереди, один и второй, один и второй».
7) «Я бы еще потерпел здесь, я бы привык, но так домой ехать нельзя».
8) «Справедливости ради, надо сказать, что в те дни мне пришлось совсем плохо».
9) «На четвертый день, когда, выиграв рубль, я собрался уйти, меня снова избили».
10) «Я шел туда, как на пытку».
11) «Я вскакивал и, бормоча, что сыт, что не хочу, пятился вдоль стенки».
12) «Заглянув под крышку, я обомлел: сверху, прикрытые аккуратно большим белым листом бумаги, лежали макароны».
13) «Я уже был не тот безответный и беспомощный мальчишка, который боялся ступить здесь шагу, помаленьку я привыкал к Лидии Михайловне и к ее квартире».
14) «Как-то невольно и незаметно, сам того не ожидая, я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого понукания лез в словарик...»
15) «Научился там, научусь и здесь. Это не французский язык, а я и французский скоро к зубам приберу».
16) «Конечно, принимая деньги от Лидии Михайловны, я чувствовал себя неловко, но всякий раз успокаивался тем, что это честный выигрыш».
17) «Раньше я видел яблоки только на картинках, но догадался, что это они».